표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
10791. | 新生児のパスポート申請について(3kview/3res) | 프리토크 | 2008/04/28 03:47 |
---|---|---|---|
10792. | タックス書類漏れ?(814view/1res) | 프리토크 | 2008/04/28 03:47 |
10793. | 急に日本に帰国が決まり、、、(3kview/8res) | 고민 / 상담 | 2008/04/28 03:47 |
10794. | パソコンのリュージョンが(732view/4res) | 고민 / 상담 | 2008/04/28 03:47 |
10795. | 訴訟?or 親会社へ報告?(1kview/7res) | 고민 / 상담 | 2008/04/28 03:47 |
10796. | TOEICの採点の疑問(916view/0res) | 고민 / 상담 | 2008/04/28 03:47 |
10797. | サンタモニカカレッジとLACC(1kview/0res) | 고민 / 상담 | 2008/04/27 23:53 |
10798. | 雪肌精☆(2kview/4res) | 프리토크 | 2008/04/27 22:42 |
10799. | 加圧トレーニング(2kview/0res) | 프리토크 | 2008/04/26 14:19 |
10800. | マイルの貯まるクレジットカード(936view/4res) | 프리토크 | 2008/04/26 11:16 |
新生児のパスポート申請について
- #1
-
- tsuta
- 메일
- 2008/04/23 22:32
今年秋に出産予定なのですが、
色々な事情が重なり、産後なるべく早く日本へ里帰りしたいと考えていて、
生後2ヶ月程になったら日本に里帰りしたいと思っています。
その為になるべく早く赤ちゃんのパスポートを取得したいのですが、
皆さんはどの方法で、どのくらいでパスポートを取得出来ましたでしょうか?
*アメリカのパスポートを申請する際に、出生証明書が必要ですが、
LAの場合は出生証明書が発行されるまでに3ヶ月以上かかるというのは
本当でしょうか?
という事は、到底生後2ヶ月では帰れないという事でしょうか?
*日本への出生届出は、日本の役所へ直接郵送すれば、
在米大使館に届け出るよりも早く戸籍に反映されるそうですが、
この方法で日本へ直接郵送して、日本のパスポートを取得して
日本のパスポートだけで帰国する方が早く帰れるのでしょうか?
アドバイスを頂けたら幸いです。
どうぞ宜しくお願い致します。
- #2
-
- T.B
- 2008/04/26 (Sat) 05:32
- 신고
私はアメリカで去年の5月に出産をしてアメリカのパスポートを申請してちょうど生後2ヶ月で日本に帰国、日本滞在中に(2ヶ月滞在しました)LA領事館で申請しておいた出生届が戸籍に反映され都庁で日本のパスポートを申請しました。
産後病院でもらえるBirth Certificateは時間がかかるので産後すぐに帰国したい旨病院側へ伝えておいたら通常より早く入手できました。
その後郵便局でアメリカのパスポート申請を特急料金まで払って申請したのにもかかわらず帰国の2日前になっても届かなかったのでエアチケットを持ってFederal Buildingへ行ったら次の日取りに来いとのことで出発の前日にパスポートが取れて本当にギリギリでちょっとヒヤヒヤしました。
チケットはパスポートナンバー等がわからなくても生年月日と名前さえあれば購入できますがパスポートに関しては混雑等によって早かったり遅かったりするので余裕をもった方がいいかと思います。
また、日本のパスポートは結局使わずじまいでお金もかかるし別に作らなくても良かったのでは?と今になって思います。
無事出産されて下さいね。
- #3
-
- angel-tenshi
- 2008/04/26 (Sat) 08:03
- 신고
以前も同じようなトピックがでていましたよ。去年の話ですが。
その際に生後間もなくで病原菌(?)がうようよいる飛行機に乗せるなんてひどいですねといったトピ主さんへのバッシングがいくつかあったので、ここでも来るかもしれないですよ。
(心構えをなされていらっしゃるといいですよ。)
でも確かにそれは心配ですよね。
私もTBさんと同じく去年の5月に出産しました。帰国は息子が6ヶ月になった11月に行きました。
病院でBirth Certificateを記入して渡した際に急ぎだとは言わなかったのですが、普通のプロセスが書かれた紙によれば3ヶ月たたないとBirth Certificateが発行されないと言うことで、それを待ってちょうど3ヶ月目にそれをもらえるオフィスに行って発行してもらい、その日のうちに郵便局でパスポートを申請してきました。
そのときは待ち期間が3ヶ月以上と言われていましたが、実際には1ヶ月くらいで届きました。
と、これは急ぎじゃないプロセスなのでtsutaさんのご質問にはお答えできていないですが、そんなところでした。
パスポートのプロセスもそうですが、ご出産、がんばってください!!
#2 TBさん
(もしお読みであれば)
私も去年の5月に出産しました〜!
TBさんはお子さんは何日にご出産なされましたか?私は17日です。
お互いあと一ヶ月で一歳ですね。
なぜか親近感がわきます・・・(笑)
- #5
-
私は先日、子供のパスポートを申請しました。
Birth Certificateは、発行されるまで2〜3ヶ月かかります。
郵便局でのパスポートの申請は、普通のプロセスで5〜6週間と言われましたが、実際は3週間で届きましたよ。
- #4
-
はい、アメリカの出生証明を取るまで、3ヶ月待たされました。
日本の役所へ届けでると(私は記入済みのものを母親に持って行ってもらいました)、1週間ほどで戸籍に反映されました。でも日本のパスポートをロスの領事館で申請するのにアメリカの出生証明、またはパスポートが必要です。。
アメリカのパスポートは申請のとき、6週間ほどで郵送しますといわれましたが、1週間で届きました。(私の場合)
よろしければ直接メールください。
いろいろおありでしょうが、赤ちゃんの為にもリラックスして頑張ってくださいね!
“ 新生児のパスポート申請について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
タックス書類漏れ?
- #1
-
- うっかりもの
- 2008/04/25 16:56
先月タックスリターンをしたのですが、うっかりして書類に漏れがあったかもしれません。
実は去年の初めに、事情があって会社の401Kプランからお金を借りた(ローン)のですが、こういうローンの場合も収入とみなされてタックスがかかってきてしまうのでしょうか?
クレジットカード等のローンの感覚でいたため、うっかりしてました。どなたかタックスに詳しい方教えてください。
- #2
-
401K云々、については良くわかりませんが
過去3年間にさかのぼって修正申告はできるそうです。
ちなみに「2004年のタックスリターン」トビは
2004年4月から続いている長寿トビで今も尚、現役です。
tax manさんが親切丁寧にいろいろ答えてくださっています。
そちらで質問した方が良いですよ。
“ タックス書類漏れ? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
急に日本に帰国が決まり、、、
- #1
-
- 不安だらけ
- 메일
- 2008/04/23 23:19
何から手をつけていいのかわからないのですが、例えば、子供がかかった医者など、あとから請求書が何通も来るような場合、既に帰国してしまっていたらどうなるのでしょう?水道光熱費だって、ぎりぎりまで生活していて請求はあとに来るので、そうした各種支払いはみなさんどうされてるのでしょうか?
国内引越しの時のように転送サービスみたいのがありますか?
それから、家具はよくびびなびに掲載されてる方がいらっしゃいますが、結構いい家具などは、中古家具屋さんのがいい値段で買い取ってくれる、と聞いたことがあるのですが、どういうところで買ってもらえるでしょうか?
同じく車を買い取ってくれるところなどなんでも良いので情報下さい。
- #4
-
私の友人は車をCarmaxで買い取ってもらいましたよ。他にも日系でガリバーがありますよね。とりあえず査定してもらっていてはどうでしょうか?
- #6
-
- yoshi1177
- 2008/04/24 (Thu) 22:52
- 신고
まず、アメリカの郵便局に転居通知(=転送届け?)を出すとアメリカ国内のみならず、日本にでも郵便を一年間、転送してくれるはずです。残念ながら、日本へは船便での転送になるので、請求書の期限が切れた頃に受け取ることになりますが、少々のペナルティーを払うことを覚悟すれば、これで請求書は受け取れます。私の場合は、銀行口座は開いたまま、帰国しました。だから日本からチェックを使って払いました。ユニオンバンク UBOC は、転居先住所を日本の住所に出来て、これもまた、船便ですが、ステートメントが日本に送られてきていました。 郵便局、銀行で聞いてみたらいかがでしょうか? もし、信頼のおける知人がアメリカにいるなら、その人にお願いして、引越し先の住所をその人の住所にして、請求書をその人に転送してもらうとか。とても信用できる人なら、請求書に対してマネーオーダで支払いを立て替えてもらうとか、サインだけしたチェックを何枚か渡して、支払いをお願いするのもありかと。日系引越し屋は、そういうサービスを用意しているところもあったと思います。
- #7
-
電話、電気などの公共料金は引越しでサービスをやめる手続き(電話になると思います)をするときに、相手が未払い分をどう支払うべきかおしえてくれるんじゃないでしょうか?たとえばあらかじめ前払いしておいて、多く払った分を後日、返金してもらうとか。問い合わせてみたらいかがですか?
家具などは、業者より個人売買のほうがいいお金になると思います。日系のマーケットの掲示板なども使えます。
- #8
-
- yhiro
- 2008/04/26 (Sat) 08:34
- 신고
急に帰国が決まって
何処から手を付けてよいのか分からなければ
日系の引っ越し屋さんに相談してみたらいかがですか。
やってくれますよ。多少金額は高くなるかも分かりませんが
全て任せてしまえば煩わしいことは無く楽ですよ。
時間がないのに自分でやるより業者に連絡して決めたらいかがですか。急なのでこの際多少の出費は我慢しましょう。
“ 急に日本に帰国が決まり、、、 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
パソコンのリュージョンが
- #1
-
- わからないです
- 2008/04/25 00:16
使ってるパソコンでDVDを観ようとしたらリュージョンが2に成ってる為1か4に設定しなさいとの事 早速コントロールパネルを開いてみてみたら リュージョン変更出来る回数が0に成ってしまってるではありませんか!!訳わからずいじってリュージョンを変えた覚えがあり 今になってどうしたらリュージョンを設定1にできるか悩んでます どなたか教えていただけますか
- #3
-
- さぼてん
- 2008/04/25 (Fri) 09:12
- 신고
私の記憶も同じで、出来ないと思います。
ただ、回避策?はあります。
『新しいDVDドライブ』に交換することです。
DVDドライブはほとんどが脱着式なので、おなじやつ、もしくは同じ形のドライブに交換することができます。
すると残数4(おニューはそうだったっけ?)になりますよ。
リージョンの書き換え回数は各ドライブに書き込まれますので、この手法が使えるんです。
中古ドライブの「書き換え残0」を購入することの無いように〜
- #4
-
- Mr.Monk
- 2008/04/25 (Fri) 10:20
- 신고
以前に同じようなトピがありましたがPC上でDVDをリージョンフリーにする事はできますよ。
GoogleでDVD, Region Free DVD Player SoftwareかAll Region DVD Player Sfotwareで色々な有料ソフト、フリービーソフトが出てきますよ。 そのソフトを使えば、DVDのリージョン設定やDVDドライブを再インストールせずにDVDを見れる様になりますよ。
ちなみに家のPCは有料ソフト($50位)を買いRegion Free設定にして日本Regionの映画などを問題なく見てますよ。でも、DVDは後数年で過去の物かな? BlueLayはアメリカと日本は同じなRegionCodeなのでちょっと後悔中。。。
*フリービーソフトはTrojan HourseなどのPCに悪影響を及ぼすHidden Codeが入っている可能性もあるの悪しからず。
- #5
-
顔なし3代目さん さぼてんさん そしてMr.monkさんありがとうございます グーグルでリュージョンフリーのソフトを見てみる事にします
“ パソコンのリュージョンが ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
訴訟?or 親会社へ報告?
- #1
-
- angel-tenshi
- 2008/04/23 23:19
日系の会社に勤めていて差別を受けました。
人種差別と性差別の組み合わせです。差別行為をしてきたのは現地出身の同性の人と日本の親会社からの異性の派遣社員です。
ちなみにその会社ではもう働いていません。
ある弁護士事務所へ相談したところ、民事訴訟を起こすか示談ですませるかの方法があるとのことでした。
民事訴訟だと$5000くらい。
示談だと$2500くらい。
他の弁護士事務所では、あまりよく話しを聞いてもらえず、ものすごく簡潔に説明したら、「グレーエリアで白黒していないので受け付けられない」といった内容でした。
ですが、最初の弁護士事務所のコンサルタントの方はとても丁寧に時間をかけてとことん聞いてくださいました。
訴訟を起こせるものなら起こしてみたいのですが、成功報酬ではないので負けると$5000も無くなり、受ける屈辱が増えるばかりです。
示談であっても$2500も今は払える余裕はありません。
そこで第三手段として日本にある親会社へここのオフィスでこんなことが起こっているんですといった内容の報告(苦情)の手紙を出そうかと思っています。
私が会社に対して何かしてやりたいと思うのは、彼らがしていたことが間違っていることを認識させたいことと、私の気持ちを理解させたいこと、そして今後この様なことが無いように学ばせることが目的です。
親会社が私の手紙を読んできちんと対応すればよいのですが、そればかりはどうなるのか私には想像もできません。
勝つことを願って訴訟を起こすものか、示談で済ませるものか、それとも親会社へ報告してどうにか処理させることを願うものか迷っています。
それ以外に何か方法があるかご存知の方いらっしゃいませんか?
長文で申し訳ありません・・・。
- #4
-
親会社に言っても何もならないと思います。親会社が自分の社員のことを悪く言う人の相手なんてしてくれません。日本の会社(スタッフをこちらに送ってくるくらいだからある程度のサイズでしょう)はくさい物にはふたをしろ、みたいな考えだから相手にもしてくれませんよ。それよりこちらでそういう苦情を聞いてくれるような市民団体とかそういうところにコンタクトしてみたらいかがでしょうか?
- #5
-
- CMJPN
- 2008/04/25 (Fri) 11:56
- 신고
和解調停と言う方法はどうですか?訴訟した場合は費用が掛かりますよね。
だったら、APADRCと言うNPOがあるので、そこにご相談されたらいかがでしょうか?
- #6
-
- angel-tenshi
- 2008/04/26 (Sat) 02:12
- 신고
たなからぼたもちさん
(キツイ)コメントありがとうございます。来るだろうとは思っていたんで心構えはしていました。
会社からは逃げたわけではありませんし、それでもって“チク”るわけではありません(私の中では)。会社内で解決してもらおうとしても解決できなかったことです。
人は(特にアメリカは)人種差別や性差別にとても敏感です。それなのに会社内で解決ができなければ、私にとって他にどの手段があったのでしょうか?
そのまま引き続き差別を受け続けて心を痛めるわけにはいきませんでしたので仕方なしに辞めました。
でもそれを私が辞めたからといってこれ以上被害者が出ないわけではないと思います。会社側には変わってもらう必要があると強く信じています。
たなからぼたもちさんが私の立場にいらっしゃったら引き続きお仕事をなされるような感じですね(口調から)。
大変立派な精神の持ち主と伺えます。うらやましいです。
次の仕事は無事見つかりました!ありがとうございます。
(ちなみに上記コメントは皮肉で書いたつもりはないので、ご理解くださいね。)
人事部長さん
コメントありがとうございます。
以前タウンページみたいなものでぱーっと調べてみたのですが、交通事故などだと成功報酬制なんですが、それ以外は普通に弁護士費用がかかるところがほとんどの様でした。ですが、弁護士さんをやっぱり使うとなれば、人事部長さんがおっしゃられるように成功報酬で受け付けてくださる弁護士さんがいるかどうか、もう少し調べてみます。
ありがとうございます!
sumikoですさん
コメントありがとうございます。
やっぱりそう思われますか?ん〜。やっぱり難しいですよね。私の元同僚も(同じく被害者ですが)同じようなことを言っていました。うまく弁護士みたいな口調で手紙を書けたらいいけどねとは言っていましたが。
第四手段としてsumikoですさんがおっしゃられるような団体へ連絡もいいですね。
ありがとうございます!!
CMJPNさん
コメントありがとうございます。
APADRCとNPOそれぞれ(恥ずかしながら)聞いたことがないのですが、早速調べてみます!
想像から、なんらかの団体か組織なのかなと思っていますが、#4のsumikoですさんのコメントでもいただいたようにそういった団体へ連絡してみます。
貴重なコメントをありがとうございます!!
- #7
-
- angel-tenshi
- 2008/04/26 (Sat) 08:10
- 신고
CMJPNさん
きちんとコメントを読んでいませんでした。
APADRCとよばれるnon-profit organizationですね。
(あ〜恥ずかしい。)
さっそくウェブサイトを見つけました。
詳しく読んでみます。
ありがとうございました!
- #8
-
トピ主さんは、裁判を起こしてこの会社に反省をしてらいたいとおっしゃっていますが、そもそも裁判というのは金銭的な賠償をしてもらうためにあるものです。そしてその額は、実際にこうむった被害額をもとに計算するものです。
もしもトピ主さんが、この会社で受けた差別から病気になって医者にかかったり、薬をのまなくてはいけなかった、あるいはカウンセラーにかかるなどした場合には、実際にかかったお金を請求する意味で裁判をおこす価値はあると思います。つまり1万ドル医療費にかかったから1万ドルの賠償金をもらいたいと。
そういった金銭的な被害がない場合は、裁判にもっていっても、勝ち目がない場合があります。まずは、NPOに相談してみるといいかもしれないですね。
“ 訴訟?or 親会社へ報告? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
TOEICの採点の疑問
- #1
-
- さいてん
- 2008/04/28 03:47
この間、前に受けたTOEICの結果が届いたんですけどちょっと
採点に疑問があったのでトピ立ててみました。
点数は900点以上で満足してるんですがリスニングのAbilities
Measuredが100%、100%、100%、88%となってたのにスコアが満点の
495になってました。全問正解ではないのになぜ満点なんですか?
もしかするとここからここまでの正解率なら**点という風になってるんですか?
“ TOEICの採点の疑問 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
サンタモニカカレッジとLACC
- #1
-
- uri
- 2008/04/27 23:53
留学生ではないのですが、カレッジにてクラスを取りたいと思っています。
LACCとサンタモニカカレッジのダンスのクラスはどちらが良いのでしょうか?
いろいろ口コミ情報を探しても見つかりません。
ボイストレーニングやアクティングはどちらがお勧めですか?
あと、LACCにはアメリカ人のアクター用にアクセントを無くすクラスがあると昔聞いたことがあるのですが調べてもESLの生徒用しかありません。
情報よろしくお願いします。
“ サンタモニカカレッジとLACC ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
雪肌精☆
- #1
-
- はじめまして☆
- 메일
- 2008/04/15 18:46
どこかで安く手に入るところご存知ないですか?またおいくらくらいでしょうか?
ご存知の方がいましたら宜しくお願いします☆
- #2
-
- nibbles
- 2008/04/16 (Wed) 04:55
- 신고
品数は多くはないと思いますが、Bath & Body Worksで雪肌精売っていますよ。
名前もそのままSEKKISEIです。
http://www.bathandbodyworks.com/family/index.jsp?categoryId=2196608&cp=2484526.2512552
日本で正規購入の場合とあんまり値段は変わりませんので、安く手にいれたいならどうかな。。。
韓国系マーケットとかの化粧品屋さんにありませんでしたっけ?
そこもたぶんそんなに安くはないと思いますが。
- #3
-
- Mr.Monk
- 2008/04/16 (Wed) 10:11
- 신고
トピ主さん、GoogleしたらKoseUSAからダイレクトにSEKKISEIは買えるみたいですよ。
http://www.kose-usa.com/
- #5
-
- おた
- 2008/04/27 (Sun) 22:42
- 신고
ミツワで特別セールをやってるときがありますよ。たぶん今ならギフトセットがもらえたんじゃないかな・・・。
あと、中国系のバラエティショップなんかにも置いてますね。
“ 雪肌精☆ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
加圧トレーニング
- #1
-
- himena
- 2008/04/26 14:19
加圧トレーニングできるところ教えてください。
“ 加圧トレーニング ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
マイルの貯まるクレジットカード
- #1
-
- korinji
- 2008/04/24 09:53
アメリカにもあるんでしょうか?ご存知の方いらっしゃいましたら教えていただけるとありがたいです。
- #2
-
- aoi
- 2008/04/24 (Thu) 11:29
- 신고
もちろん色々な会社が出してますよ。AA、United、NW。。。それに過去トピにも似たようなのがあったと思います。検索してみたら、出てくるのではないでしょうか。
- #3
-
- korinji
- 2008/04/25 (Fri) 10:30
- 신고
ありがとうございます。UNITEDのサイト見てみましたがやはり学生でSSN無いと他社でも厳しいでしょうか?去年一年BOAのVISAカードは使ってましたが・・
- #4
-
- CMJPN
- 2008/04/25 (Fri) 11:51
- 신고
ANAカードに申請すると、提携航空会社を利用してもマイルが貯まりますよ。ANAカードはSS#なくても申請できると思いますが。
- #5
-
- korinji
- 2008/04/26 (Sat) 11:16
- 신고
ありがとうございます。ANAカードが無難そうですね。格安航空券だと50%しか加算されないのが気になりますが、もう少し調べて良いのが無ければANAカードにしようと思います。
“ マイルの貯まるクレジットカード ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- < 사우스베이에서 34년의 실적 > 토런스에서 가장 역사가 깊은 유아부터...
-
MK랩은 로스엔젤레스 사우스베이 지역에서 개교한 지 30년이 넘은 가장 오래된 유아부터 중학생 대상의 어린이 재능개발 교실입니다. 숙제지원반 이시이식 어린이 재능개발반 이시이식 산수반 주판반 콜라보반 미술반 음악반 마미반
미클래스 +1 (310) 539-3210MKラボ
-
- 칠순, 성년식, 성년식, 성묘, 일본식 웨딩 가족사진, 스튜디오 촬영 &...
-
기모노 대여, 헤어메이크업, 사진촬영이 하나로 묶인 저렴한 포토패키지를 다양하게 준비하고 있습니다. 전국 출장 촬영, 출장 기모노 대여도 문의해 주세요.
+1 (818) 646-8088ワンストップ着物スタジオ KIMONO SK
-
- 평일 / 일요일 일본어 보충학교 . 기독교 교육이념에 입각한 '삼육교육'...
-
평일학교에서는 원아 ・ 아동은 주 1회 등교 ・하여 귀국, 진학, 수험에 대비하여 확실한 학력을 쌓고 있습니다. 미국에서 태어난 아이나 영주권을 가진 아이들에게도 일주일에 한 번씩의 학교생활은 일본어를 접할 수 있는 기회가 많아져 일본어 습득에 도움이 된다. 또한 성경 시간을 마련하여 '마음의 교육'도 중요시하고 있습니다. 일요학교에서는 현지 학교와 학업...
+1 (310) 532-3770三育東西学園
-
- < 예약제 매장 내 식사 가능 > 테이크아웃도 가능합니다 ! ! 44년 ...
-
다른 초밥집에서는 잘 취급하지 않는 재료도 있습니다 ! 코다다 ・ 아나고 ・ 간표... 배터리( $ 11.00)대마키( $ 15.00)는 기념품으로 가져가면 만족도가 높습니다. 신선한 생선과 엄선된 재료를 사용 !
쥔 초밥을 메인으로 제공하는 정통 에도마에 초밥집입니다. 당일 시장에서 구입한 신선한 생선과 제철 생선을 제공하고 있습니... +1 (949) 642-2677Sushi Shibucho
-
- 사우스 베이의 일본계 나이트클럽 CLUB BAMBINO는 럭셔리한 공간을...
-
샹들리에의 빛 아래 편안한 소파에서 편안한 밤을 보내세요.
+1 (310) 530-3638CLUB BAMBINO
-
- 하이브리드 자동차를 중심으로 한 전문점 ( 신차 & 중고차 ) ! 안심하...
-
저희 코스타메사점에서는 프리우스를 중심으로 한 신차 ・ 중고 하이브리드 자동차를 다양한 종류로 다양하게 갖추고 있습니다. 2016년에 오픈한 매장으로 매장 내부도 매우 깨끗합니다. 키즈 공간도 있어 아이들과 함께 오셔도 좋습니다 ★ 또한 미쓰와 코스타메사점까지 걸어서 10분, 근처에는 세련된 카페와 쇼핑몰까지 있는 좋은 위치입니다. 정비 대기 ...
+1 (714) 592-1150Eco Drive Auto Sales & Leasing Inc (Costa Mesa Office)
-
- 안심할 수 있는 산부인과가 여기 있습니다. 일본인 직원이 친절하게 응대하...
-
새로운 가족이 늘어나는 소중한 순간. 해외 출산은 불안할 수 있지만, 24시간 산부인과 전문의가 대기하고 있으니 안심하세요. 응급상황에도 안심입니다. 최선을 다해 정성을 다해 당신을 지원합니다. 산부인과 ・ 임신검진 ・ 분만 ・ 산과수술 (제왕절개, 유산수술 등) ・ 혈액검사 ・ 초음파검사 ※임산부용 영양제 제공, 분유 샘플 제공 부인과 ...
+1 (310) 371-7801David S. Lu, MD
-
- ≪ 일본어로 정중한 진료 ≫ 어바인의 Dr.Albert Saisho 텔레...
-
내과 진료, 건강검진, 건강검진, 예방접종 등. 각종 보험 취급. 도쿄해상일동화재 캐쉬리스 ・ 의료 서비스 제공 진료소.
+1 (949) 262-0080Albert E. Saisho, M.D. (最所内科医院)
-
- 일본에 있는 재산 상속이나 부모님에 관한 일이라면 저희와 상담해 주십시오...
-
법무서사사무소 고베리걸파트너스는 25년 이상의 경험을 가진 상속과 재산관리를 전문으로 하는 사무소입니다. 특히 국가를 넘나드는 국제적인 안건에 주력하고 있으며, 국제적인 업무를 전문으로 하는 것은 다른 사무소에서는 볼 수 없는 큰 특징입니다. 미국에 있으면서 일본의 재산 상속 절차, 빈집 등 일본에 있는 재산의 처분, 일본에 남겨진 부모님의 재산 관리와 치...
+81-78-262-1691司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ
-
- 日本語を話す障害児を持つ親のためのサポートグループです。
-
私達『手をつなぐ親の会』(JSPACC)は、ロスアンジェルスを拠点とし、障害を持つ子供達の、 日本語を話す親たちが組織するサポートグループです。ロスアンジェルスの非営 利福祉団体であるリトル東京サービスセンターの協力の下、1994年に再結成されました。障害を取り巻くアメリカの法律やシステム、常識の違いを日本語で学びつつ、精神的にも支え合うことで、各親の自立をサポートしていくことを目的に活動していま...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- Rosemead College는 영어를 배우고 싶은 당신을 응원합니다. ...
-
영어를 더 잘하고 싶다 ! 자격증을 취득하면서 어학연수를 하고 싶다 ! 진학을 하고 싶다 ! 본교는 오전반, 오후반, 저녁반으로 나누어져 있으며, 학생 개개인의 라이프 스타일에 맞는 시간대에 수업을 받을 수 있도록 지원하고 있습니다. 수업이 가능하도록 지원하는 것을 모토로 하고 있습니다. ESL 클래스 ( 초급, 중급, 고급 ) 에서는 발음, 듣기, ...
+1 (310) 316-3698Rosemead College - Torrance Campus-
-
- 東京・加藤レディスクリニック提携クリニック!自然周期体外受精専門医 Life I...
-
独自の考えで治療に取り組む不妊専門クリニックです。『できるだけ体に負担が少なくて、回り道をすることなく子どもがほしい』不妊治療を考えるとき、きっとそう思うはず。Life IVF Centerは東京、加藤レディスクリニックと同じく極力、排卵誘発剤を使わない『自然周期体外受精』を中心に、体にやさしい不妊治療を行ってします。また不妊治療のほか、婦人科検診も承っております。女性特有の病気や検診に関してご興...
+1 (949) 788-1133Life IVF Center
-
- 비비나비 특가 ! 지역밀착 27년 ! 고가매입, 신차. 중고차 판매, 수...
-
고객의 카 라이프를 지켜온 27년. 신뢰의 증표 !를 테마로 고객과의 인연을 소중히 ! ! AB오토타운의 영업방침은 '지역밀착형 서비스'입니다. 경험과 실적을 바탕으로 고객 한 분 한 분과의 인연을 소중히 여기며, 상황에 맞는 서비스를 제공하고 있습니다. 미국계 매장에는 없는 일본인 직원의 세심한 서비스로 고객을 맞이합니다.
+1 (310) 212-7990AB auto town
-
- 토랑스의 정통 일식 레스토랑 '이나바'. 스시, 덴푸라, 소바를 중심으로...
-
? 토랑스의 '이나바' 레스토랑을 방문해 보세요. 신선한 생선회 ・ 초밥은 물론 다양한 일식을 갖추고 있습니다. 튀김 기름은 콜레스테롤이 적은 순수 식물성 기름과 참기름을 사용합니다. 차새우 등은 일본에서 직송 ! 식재료에도 신경을 쓰고 있다. 본고장의 에도마에 작업으로 선별된 생선. 살코기는 사용하지 않고 좋은 부위만 아낌없이 사용하여 고객...
+1 (310) 371-6675稲葉(I-NABA)Japanese Restaurant
-
- 치과의사도 다니는, 잇몸 ・ 임플란트 전문의. 고도의 기술을 가진 치과의...
-
치료내용 : 임플란트, 임플란트 합병증, 크라운 및 브릿지, 시니어 리프트 / 뼈이식, 심미치료, 틀니, 치주치료, 근관치료, 임플란트, 임플란트 합병증, 크라운 및 브릿지. 각종 보험을 취급하고 있습니다. 일본어로 부담없이 상담해 주십시오.
+1 (310) 320-5661Implant and Peridontal Institute of Torrance