Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
10781. | 大きな家具(533view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/04/30 18:23 |
---|---|---|---|
10782. | 歯周病治療(1kview/12res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/04/30 18:23 |
10783. | CAネイリストライセンス(1kview/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/04/30 18:23 |
10784. | メンズエステ(688view/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/04/30 18:23 |
10785. | 話せないんです、、、、、、、(2kview/9res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/04/30 15:36 |
10786. | 食品を日本へ持ち帰りたいのです(3kview/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/04/30 04:10 |
10787. | 詳しい方教えて下さい。(594view/0res) | Chat Gratis | 2008/04/28 16:38 |
10788. | カメラのクリーニングキット(926view/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/04/28 07:29 |
10789. | TOEICの勉強法(1kview/11res) | Chat Gratis | 2008/04/28 03:47 |
10790. | 内職(1kview/1res) | Chat Gratis | 2008/04/28 03:47 |
大きな家具
- #1
-
- きよすく
- 2008/04/30 18:23
我が家はアパート3階に住んでいるのですが、このほど引越しを考えています。
で、今現在の家具はほぼすべて処分しようと考えているのですが、ほとんどの家具が、大人2〜3人は必要な重さのものです。
このような場合(家具を処分するたのめの人手)でも、引越し業者などにお願いできるのでしょうか?
ご存知の方、お教えください。
Plazo para rellenar “ 大きな家具 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
歯周病治療
- #1
-
- 綺麗な歯
- 2008/03/27 07:48
歯周病治療をされたことのある方又は現在されている方、お勧めの歯医者を教えてください。歯周病は直るのでしょうか?
- #9
-
レス遅くなってすみません。
歯茎の色は同じです、が今見たら一部ちょっと白っぽくなってますね。
そこは前歯の右に三本目で歯茎が後退して歯が長く見えてました。鏡を見て気になっていましたので色は多少違っているとはいえ、やって良かったと思っています。
上あごのところの(上前歯の裏側)歯茎を取り表側に移植しました。移植したところより、肉を採ったところがしばらく痛かったです。それにそこ、傷は治ってもかなり長い間神経が麻痺した感じでした。一年以上かな。
歯茎のお医者さんはスペシャリストになるので、かかりつけの歯医者さんに紹介してもらいました。金儲け主義のところが多いので、注意してください。
- #11
-
ふんばるさん、ありがとうございます。
とっても参考になりました。ほんとに、金儲け主義のとこ多いですよね。
きききききさん
乳酸菌の塗布で回復するのですか?
初耳です。もうすこし、詳しく教えていただけませんか?
- #12
-
Help できそうなので 一言。
歯周病の原因は大きく分けて歯科疾患からのものと、全身疾患からくるものの2つに大別されるわけです。お話を聞いてる限りでは歯原性のようですが、特別な全身疾患がないか調べてみるのもいいと思います。
ではその歯周病ですが、非常に奥が深く原因も様々です。勿論歯並びも大いに関係しています。矯正治療も歯周病と密接に関係しています。先ほども言ったように奥が深い学問なので、一部だけ書かせてもらいます。
まず歯と歯茎(歯槽)の間(口腔前庭)が低い人のケースですが、食物が溜まり易い(自浄作用が悪い)だけでなく、歯槽に付着している付着歯肉の垂直的長さが不足してるわけです。(付着歯肉は上か下の唇を両手で持っていろんな方向に動かした場合に、動かないで歯茎にくっ付いてる歯肉のことです。反対に動くのは遊離歯肉。 鏡の前で試してみてください。)手術は恐らくその口腔前庭にスペースを作って、上あごの裏から移植片を持ってきて、付着歯肉を伸ばす術式でしょうね。(Free Gingival Graft?)
それから歯肉が下がる原因は山ほどあるので一言では言えませんが、矯正と一緒に歯周治療をやることは不可能ではありません。
アメリカの基礎教育でも最近の傾向として矯正治療の適応年齢を押し上げているようですが、私個人の見解を言わせて頂ければ、生物学的に歯は動くかもしれませんが、土台(歯茎)のサポートがその後ちゃんと変性されるかは非常に疑問のところです。30代後半からの大きい矯正はリスクがあると思ってください。
- #13
-
トピ主です。遅くなりましたが、ふんばるさん、きききききさん、no pain no gainさん、新たな情報ありがとうございました。早速歯医者に行ってみた所、2〜3本が中度の歯周病になっていたようで、るる4号さんの情報通り、麻酔をしてディープクリーニングされました。又、自分の歯をなるだけ長く維持する為にフロスをする事を欠かさないよう言われました。失ってからではもう遅いですからね。矯正の事も聞かれました。やはり歯並びを良くした方が歯に汚れが溜まり難いとか。綺麗にクリーニングしてもらってからは歯磨きの時の出血もありません。これ以上悪くなら無い事を祈ります。当たり前ですが、やはり歯は大事にしないとだめですね。
Plazo para rellenar “ 歯周病治療 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
CAネイリストライセンス
- #1
-
- mimi727
- 2008/04/24 12:54
CAのネイリストのライセンス取得を考えています。
OCで格安で受講できるネイルスクールはありませんか?
ご存じの方がいらっしゃいましたら、情報をいただけませんか?
よろしくお願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (9/13)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (7)
- #3
-
- mimi727
- 2008/04/26 (Sat) 10:37
- Informe
kiki301さん
私も夜に通えるところを探しているんです!
1件見つけたところは、3か月で$4650と言われました。他にもいろいろとあればと思っているので、探しているんです!
- #5
-
まずライセンスを取るにはSSNが必要です。
学校はTorranceにFravioという格安(確か$500位)なところがあります。とりあえず、そこに来てる人は練習というよりは『ライセンスを取るための時間稼ぎの為』に来てます。あとは個々で日系のネイルサロンで、日本人がNailを教えてくれるところに行ってるようです。Frabioは月曜〜木曜まで夜10時まで開いてますよ。わざわざOCから来る方もいらっしゃいます。
- #7
-
私もネイルの資格が欲しいので探してます。OCで、できれば(子供が居るので)昼間の学校で安いところがいいです。。
今見つけたのはコスタメサにできた新しい日系ネイルサロンでのクラスか、OCカルチャーサロンでのクラス、どちらも日系ですが、お高いです。トーランスの$500のFravioさんは日系ですか?
Plazo para rellenar “ CAネイリストライセンス ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
メンズエステ
- #1
-
- ぐりぐり4号
- Correo
- 2008/04/28 03:47
毛深いのがコンプレックスで、この忌々しい毛共を永久脱毛したいのですが日本語の通じるメンズエステご存知の方情報ございましたら、教えていただけないでしょうか?
- Número de registros 5 mas recientes (3/7)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
Plazo para rellenar “ メンズエステ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
話せないんです、、、、、、、
- #1
-
- EIGO08
- 2008/04/23 11:36
こっちへ来て早2年ちょい。
話のある程度も聞き取れるようになりましたし、本だってだいたい読めるようになりました。
ただ、、、、話せないんです。
別にシャイな訳ではないんですが、と言うより社交的、ただ英語で話すとなると、やはりパッと出てきません。
スピーキング力を高めるにはどうしたらよいのでしょうか???
良い勉強法があれば教えて下さい。
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (9)
- #6
-
- ねぎ星人
- 2008/04/24 (Thu) 13:06
- Informe
まず、「話せない」というデータを頭の中から消去すべし。
英語なら中学高校でみっちり習っている。おまけにこちらにきて2年。本だってだいたい読める。ならば話せないはずはない。知っている単語をとにかく並べて、とにかくそのパズルに慣れるべし。パズルに慣れるには、とにかく量をこなすべし。パッと出てこないなら、出てくるまで考え苦しみ悶絶しながら数をこなすべし。アハ効果で脳が活性化される。
ここはアメリカ、英語を話す相手ならそこらへんにいる。田舎者気取りでそこらへんにいる人と気軽に話すべし。話す時間がありそうな人をとにかくとっつかまえて話すべし。相手が社長だろうがホームレスだろうが銀行強盗だろうが話しかけるべし。
「こうすれば話せるようになる」などという方法は残念ながらない。There is no royal road to learnである。「とにかく話す」他に方法はないと言っていい。
話し出してしまえば、案外話せるもんである。失敗したら失敗したで前進である。何もしないよりはるかにマシである。
「でも・・・」という言葉は禁句だ。
- #8
-
toastmastersというのをご存知でしょうか? Public speakingとLeadershipを勉強するためのnon profitの組織で、20人程度のローカルなクラブを活動単位として、全米、および海外で21万人が参加しているそうです。
私はこれに1年半ほど参加していますが、Public speaking等の技術だけでなく、話すことに自信が付くことによって、より自信を持って日常会話を積極的にできるようになりました。
人によって、合う、合わないはあると思いますが、興味があれば http://www.toastmasters.org/find/ でお近くのクラブを探して、ゲストとして様子を見にいかれてもいいと思います。
なんか怪しいクラブの様にも感じられるかもしれませんが、ちゃんとした(?)組織ですので安心してください :)
- #7
-
私も#4さんと同じ意見です。話さざるを得ない立場に無理やり自分を置いてみるのが、英語に慣れるにはは一番いいと思います。
私も#4さんと同じで、彼氏がアメリカ人であろうが、英語で友達とつるんでいようが、伸びませんでしたね。 というのは、自分の英語の癖に慣れている人の前では気楽に喋れるのに、その他の人の前では喋れない、という状況が起きていました。
特定な人だけでなく、いろんな人と喋らなきゃいけない立場にもっていくといいです。
早く喋ろうと焦って、どうでもいいような単語を並べて喋るのは避けたいですね。 遅くても適切な単語だけを使って喋った方がいいですよ。
- #9
-
昔、英語を教えていました。
話すのに一番効果的な勉強方法は、音読です。本でも雑誌でも、なんでもいいので、読むときに声を出して読んでください。それが同時にヒアリングの勉強にもなります。もっと効果をあげるには、それを録音して聞いてください。すでに聞き取りは出来るようになったとあるので、こうすることで、自分の発音とネイティブの発音の違いがわかります。どこがおかしいかわかればなおすのも簡単です。これで自信がつけば、自然と話もできるようになります。
- #10
-
- だみあん
- 2008/04/30 (Wed) 15:36
- Informe
面倒くさがりに一番良いのが酒好きのアメリカ人ルームメイトをつける事です。
私はこの方法で「あっ」と言う間にネイティブになるきっかけを掴みました。
帰って飲むだけで良いんですから。
その代わりに若い白人女性に対する下ネタには気を付けましょうね。私は本当に変態だと思われて大変な思いをしましたよ。日本では言えても如何せんキャラという物がありますからね。しかもフォローが咄嗟には出来なくてしばらくは変態のレッテルを背負っていましたよ。他の女性ルームメイトにそれを広められるのも止める術が無く本当に辛かったです。中学生じゃねーんだからと思うぐらい純情だったりします。188cmはあろう巨大な女がまさか純情だとは思わなかった私のアメリカ生活の中での一番のピンチでしたね。こちらは酔っ払ってるし、相手はデカイから純情では無いと言う判断ミス。何となく年上に見えるし。それは逆にも働いていてこちらは小さいのでそう言う事は言わない様に見えるのです。
文化の違いには本当に苦しめられました。
Plazo para rellenar “ 話せないんです、、、、、、、 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
食品を日本へ持ち帰りたいのです
- #1
-
- 甘栗
- 2008/04/21 20:11
帰国するにあたり、余ってしまった食品を持ち帰りたいと思っています。全部処分することも考えましたが、帰国後買いなおすことになるだろうし、また、帰りの飛行機内預け荷物にゆとりがあるので、法律に触れない範囲の食品は持ち帰りたいと思います。
米→申告および検疫が必要とききました。空港における検疫の手続きが面倒ならあきらめますがどうなのでしょうか。ちなみに玉錦なのですが、外袋はすててしまいました。
乾燥赤とうがらし、ローレル(乾燥葉)→植物になるのでしょうか。
さとう、塩、ガーリックパウダー、昆布、ふりかけ、コーンフレーク、マスタード(未開封)→乾物だし、大丈夫そうな気がしています。
牛肉関連製品はいけないことくらいしか、知識がありません。
明確なサイト等あれば教えてください。また実際、持ち帰って大丈夫だった方、いらっしゃれば体験話を聞かせてください。
とりあえずなんでももちこみ、空港没収されてしまう程度は覚悟しております。ただ、未申告→拘留、取調べという状況はさけたいのです。成田にて乗り換えるため2時間程度しか時間もありません。よろしくお願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (6/9)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (5)
- #3
-
- ped
- 2008/04/29 (Tue) 21:11
- Informe
実行関税率表から見ようかと思いましたが、ネットでは他法令が脇に出ていなかったので、税関のサイトで全体的にしか見れていませんが。
シンプルに考えると、生ものは駄目でしたよね。
乾燥の葉は、食用の加工植物で行けるのではないでしょうか?
他は、調味料とかは調味料で分類されるのでは?(21類等)
でも、少量だったら、10万以下の個人の手荷物、小額合算とか。
個人が使う分だけだったら大丈夫ですが、やはり、米はそのままの状態で見つかったら没収になるのでは?と思います。量にもよるかもしれませんが。
加工してあって(おにぎりとかですかね。)個人の使用量の範囲だったら大丈夫だと思いますが。
>なお、個人用又は試験研究用に輸入するものである場合には、厚生労働大臣に対する届け出は要しないこととされています。予め個人用又は試験研究用と認められるかどうか厚生労働省検疫所までご照会下さい。
・・・と、あります。(【食品衛生法に基づく輸入規制の税関確認内容】より抜粋)
http://www.customs.go.jp/tetsuzuki/c-answer/imtsukan/tahorei/002tahorei1802_jr.htm
それから、↓。
【税関で確認する輸入関連他法令】
http://www.customs.go.jp/tetsuzuki/c-answer/imtsukan/tahorei/001tahorei1801_jr.htm
米は小額簡易税率からは除外ってなっていますね。。あ、でも、協定・暫定だと無税ですね。
税金はいいけれど、やはり輸入承認が無かったら、見つかったら破棄っていうのがあり得そうですね。
生ものは駄目、加工食品は大丈夫、というのが基本だと思います。
↓税関のHPです。既にご覧になられていらっしゃるかもしれませんが、参考の為にリンク貼っておきますね。
http://www.customs.go.jp/tsukan/index.htm
- #4
-
- ped
- 2008/04/29 (Tue) 21:40
- Informe
度々の投稿失礼します。
自分も気になったのでサイトを見ていたのですが、
こちらに旅行者用のしおりがあったので、
PDFファイルのURL、貼っておきますね。
http://www.customs.go.jp/zeikan/pamphlet/tsukan_j.pdf
- #5
-
- mimimi2号
- 2008/04/30 (Wed) 04:10
- Informe
便乗すみません!!!逆はどうなのでしょうか?
今度、アメリカに戻るにあたり
「漢方薬(煎じ薬)」「養命酒」は駄目でしょうか?
特に漢方薬は部屋中に強い臭いがあるため心配してます
Plazo para rellenar “ 食品を日本へ持ち帰りたいのです ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
詳しい方教えて下さい。
- #1
-
- セルラー
- Correo
- 2008/04/28 16:38
アメリカでデイケアーを家でやる場合、どういったライセンスが必要ですか? どなたか詳しい方、よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ 詳しい方教えて下さい。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
カメラのクリーニングキット
- #1
-
- aoi
- 2008/04/25 09:17
カメラやキャムコーダーの埃とか、小さい砂埃を綺麗にするためのクリーニングキットありますよね。あのパフパフっとするやつと、小さいブラシのようなものがついているやつです。
オンラインでは買えるのですが、お店で売っている場所しりませんか?
- Número de registros 5 mas recientes (2/5)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (7)
- #5
-
カメラのクリーニングキットは
サミーズカメラにありますよ。たぶん。支店は色々ありますが
一番大きい所はグローブの近くの所です。くわしくはウェブサイトで。
http://www.samys.com/
あと、お湯を沸かす機械はある事はあるんですが、
日本で売っている様な小さなポットの様な物は私はまだ
お目にかかった事がありません。
ヒーティングコイルを直接カップに突っ込む様な物が
トラベルグッズのお店で売っているのを見た事があります。
お店は magellan's と言う所です。
住所は1006 Wilshire Boulevard
Santa Monica, CA 90401 310-394-9417
お店に直接置いてあるか自信が無いので
お電話で問い合わせてみてはどうでしょうか?
ウェブサイトは http://www.magellans.com です。
Dual Voltage Heating Coilという名称で売られています。
- #4
-
サミーズカメラ(すみませんスペルが自信ないので)にあるはずです。前はラブレアど3RDの辺りにありましたが場所が変わったと思います(今もその近くのはずです)そこに行くとカメラに関するものは大抵そろいます。
- #3
-
カメラ屋さんにももちろんありますが、Best Buyなんかの家電店でも見ます。カメラコーナーになければキャムコーダー売り場を見て下さい。
- #6
-
- aoi
- 2008/04/28 (Mon) 07:28
- Informe
皆さんご親切な回答ありがとうございます!
- #7
-
- aoi
- 2008/04/28 (Mon) 07:29
- Informe
5さん、やっぱり日本で売っているみたいな小さなポッドはアメリカではなかなか売ってなさそうですよね。
本当に詳しい情報ありがとうございました!
Plazo para rellenar “ カメラのクリーニングキット ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
TOEICの勉強法
- #1
-
- ログナー
- Correo
- 2008/04/20 18:47
ちょっと質問させてください。
転勤でアメリカに来て、10ヶ月近く経ち、
一度TOEICを受けてみろと、会社から言われたのですが、
今までそういう勉強をしたことがありません。
どのような勉強法が効率的なのでしょうか?
例えば、
問題集は日本のものか、コチラのものか、
とか。
試験は大昔に一度受けたきりなので、忘れてしまいました。点数だけ覚えてますが、恥ずかしくて言えません(笑)
確かに、英語は仕事のためのツールであって目的ではない、とも思ってはいるものの、
試験を受ける以上はそれなりの対策をしておきたいな、と思い、質問させていただきました。
宜しくお願いします┏○ ペコ
- Número de registros 5 mas recientes (5/7)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (12)
- #8
-
- ログナー
- 2008/04/23 (Wed) 23:57
- Informe
それ、私もちょっと悩みました。
HPが分かりにくくって、なかなかそういうのを調べるのが親切じゃないんですよね。
オンライン申し込みをする途中で、やっと、ドコで受けられるのか分かりました。
https://toeicrts.ets.org/WebRegistration/toeic/ReserveSeat.jsp;jsessionid=00000auObo6_-6qSxY1aeupPgNn:-1
Torranceだと2箇所あるみたいですね。
てか、私はまだ受けてないんですけど・・・^^;
- #10
-
>>新聞の購読ってどうするのか
https://myaccount.latimes.com/newSubscriptionZip.do?source=latweb
- #9
-
TOEICは駐在1年目だと700くらいかな。
3年目だと仕事で使ってるわけだから最低でも900なきゃマネージャーレベルの仕事はできないはずです。
日系の会社はよっぽど変な会社でない限り駐在員の英語レベルを毎年、TOEICなり受けさせてチェックしていますよ。僕は商社ですが1年目で900は超えてました。8AM〜2AMまで働いてるので土曜はプライベートレッスンに午前、午後と通い、平日は1時間程度の勉強法でした。ちなみに既婚者で3歳の子供もいるので自宅での勉強、週末は子供の世話と大変でしたけどね。良き父、良き夫、仕事も努力したし英語ももちろん全力投球でした。幸い、できの良い妻が週末かまってくれない!などと甘ったれない女性だったので、妻のおかげで今の自分があると感謝してます。
- #11
-
- ログナー
- 2008/04/24 (Thu) 23:12
- Informe
#9さん
やばー、うちの会社、よっぽど変な会社だったのかもしれません>_<
どうせ業務で必要なので、どんな目的であれ、英語を勉強して損はないですもんね。とりあえず、申し込みして、一回目受けてみますね。
#10さん
ありがとうございます^^
最初の半年、すごい安いんですね!
割引期間が終わった後でも日本より安いですし。
申し込んでみます
Plazo para rellenar “ TOEICの勉強法 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
内職
- #1
-
- yu-sa
- 2008/04/25 22:56
はじめまして。
20代の主婦で、ダウンタウンに住んでいるものです。
働きたいと思っているんですが、子供が小さいので働きにいけません。
家にいる時間を有効に使えたらな、と思い、内職を探しているのですが、なにか情報をお持ちの方いましたら情報書き込んでください。
- Número de registros 5 mas recientes (8/12)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
現代の内職の王様と言えば、ズバリ翻訳でしょう!!
高い語学力と経験を生かして、ばっちり稼いでください。
あ、経歴とかを書き込んでらっしゃらないということは、それなりに何でもできるとの解釈で書き込ませていただきました。
もしそうでない場合は悪しからず。
Plazo para rellenar “ 内職 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Le ayudamos con la contratación, la cons...
-
Nuestro experimentado personal está comprometido a servir a las empresas y comunidades japonesas. Estaremos encantados de recibir sus consultas. Actualizamos constantemente nuestras vacantes, así que...
+1 (949) 239-9050Triup, Inc.
-
- Escuela de golf de Los Ángeles. Con unas...
-
Clases particulares de japonés fáciles de entender. Podrá sentir sus progresos inmediatamente. También ofrecemos apoyo integral a otros campos de golf de Japón, cursos de idiomas, viajes turísticos ...
+1 (626) 696-7403Yobiko Los Angeles Golf Academy
-
- HONDAYA está abierto alegremente en el i...
-
Abierto de 4:30PM a 12:00AM sin descanso ❕ Más de 300 tipos diferentes de comida incluyendo el popular yakitori, sashimi, ensalada, sushi, comida frita, pescado a la parrilla, comida salteada y fid...
+1 (714) 832-0081居酒屋 本多屋
-
- Queremos que los niños crezcan y se conv...
-
En el jardín de infancia Koguma, los niños aprenden la cultura y las costumbres japonesas mientras se estiran y juegan con sus amigos en el amplio patio de césped. Damos importancia a nutrir la ment...
+1 (310) 257-8880こぐま幼稚園
-
- < ¡¡¡Abierto de nuevo!!! > Abierto hasta...
-
Esta peluquería se encuentra cerca de la tienda Mitsuwa Santa Mónica. Convenientemente situado con aparcamiento gratuito. Incorporamos las últimas técnicas y tendencias japonesas ! Prestamos servi...
+1 (310) 391-1568Hair Epoch
-
- Escuela de idiomas con campus en zonas p...
-
Hay muchas escuelas de idiomas en Estados Unidos. Entre estas escuelas, damos gran importancia a la calidad de la enseñanza y al precio. El inglés es una herramienta de comunicación, y es nuestro dese...
+1 (310) 887-0777Mentor Language Institute, LLC
-
- * A salvo de la catástrofe de Corona * U...
-
El reducido tamaño de las clases garantiza que el jardín de infancia sea un lugar seguro para que los padres vean a cada niño individualmente. El preescolar Kohitsuji ofrece un entorno enriquecedor en...
(714) 717-5113こひつじプリスクール
-
- Traslados al aeropuerto, inspecciones ・ ...
-
SUVs, furgonetas Sprinter y otros vehículos pueden ser seleccionados para adaptarse mejor al número de pasajeros y el propósito de uso. Traslados al aeropuerto Para traslados al aeropuerto para via...
+1 (800) 794-0994AM World Express
-
- Inspirador", "conmovedor", "gratificante...
-
Kitakata Ramen es uno de los tres ramen más populares de Japón. Kitakata Ramen Bannai" es el más popular de todos ellos y es un restaurante de larga tradición querido por mucha gente. Disfrute del s...
+1 (714) 557-2947喜多方ラーメン坂内
-
- I-20 Issued ・ OPT Support ・ Matrícula as...
-
Me he graduado en ESL pero quiero estudiar más en los EE.UU. ! pero me preocupa que las tasas de matrícula en las universidades americanas sean demasiado altas, no estoy seguro de poder entrar incluso...
+1 (949) 617-2006Rochester University
-
- ¿Necesita un coche en los EE.UU. ? Sólo ...
-
Tenemos más de 25 años de credibilidad y experiencia, y un alcance mundial con un servicio inigualable. Tenemos más de 50.000 clientes en 150 países de todo el mundo que utilizan nuestros servicios. I...
+1 (516) 491-7687International AutoSource / Ben Wada
-
- 🎥 Podemos ayudarle con la producción de ...
-
Empresa de producción de vídeo con sede en Los Ángeles. Nos encargamos de una amplia gama de aplicaciones de vídeo, desde relaciones públicas corporativas, branding y promoción hasta educación y contr...
+1 (424) 290-0637Media Focus, Inc.
-
- Daikokuya, un restaurante de ramen con c...
-
Daikokuya Little Tokyo Branch ha celebrado este año su 20ª semana desde su apertura ! Seguiremos elaborando nuestro ramen con todo nuestro corazón para que todo el mundo pueda disfrutar de nuestro ra...
+1 (213) 626-1680大黒家
-
- Limitado a 17 personas al mes ! Para dar...
-
Tras licenciarse en quiropráctica en Japón a los 18 años, trabajó en consultas quiroprácticas y clínicas de acupuntura y osteopatía. Queriendo mejorar sus conocimientos y habilidades, se trasladó a l...
+1 (424) 235-6005藤井カイロプラクティック研究所
-
- Somos una tienda de revestimiento y lava...
-
Los recubrimientos para coches ya son habituales en Japón, pero EE.UU. aún va por detrás y la cera para coches sigue siendo la corriente dominante. Utilizamos recubrimientos especiales importados de J...
+1 (310) 435-1879SAGA AUTO CARE