Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrando [Preocupaciones / Consulta]
10611. | 耳鼻科(1kview/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2002/12/02 14:33 |
---|---|---|---|
10612. | セクハラおやじ撃退したい!(13kview/26res) | Preocupaciones / Consulta | 2002/12/01 21:10 |
10613. | クレーム状が届いたのですが・・・。(5kview/9res) | Preocupaciones / Consulta | 2002/12/01 12:10 |
10614. | チャットしりませんか?(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2002/12/01 09:17 |
10615. | 僕は騙されたの?(5kview/8res) | Preocupaciones / Consulta | 2002/12/01 03:11 |
10616. | 日本で作ったクレジットカードが使えない?(6kview/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2002/11/30 10:01 |
10617. | お得な映画(3kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2002/11/30 09:57 |
10618. | 携帯電話レンタル(1kview/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2002/11/29 20:28 |
10619. | 海苔とかガム(6kview/10res) | Preocupaciones / Consulta | 2002/11/28 20:24 |
10620. | どうしましょう。(16kview/35res) | Preocupaciones / Consulta | 2002/11/27 22:50 |
耳鼻科
- #1
-
- 耳
- 2002/12/02 14:33
こちらで良い耳鼻科があったら教えて下さい。お願いします。
Plazo para rellenar “ 耳鼻科 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
セクハラおやじ撃退したい!
- #1
-
- keiko
- 2002/10/27 01:06
前に住んでいたルームメイトのおやじがマネージャーも兼ねていたので勝手に部屋に侵入してきました。1700Bundyです。訴えたいのですが、どうしたらいいかしている方教えてください。
- #23
-
∧_∧
( ´・ω・) ひとみちゃん元気になったかな?・・・・・
( つ旦O ∬∬∬∬∬∬∬
と_)_) 旦旦旦旦旦旦旦
- #24
-
何かひどいヤツがいるもんですね。
そういうヤツは是非退治して下さい。他の日本人女性のためにも。
「前に住んでいたルームメイトのおやじ」というのは、元ルームメイトの父親ということですか?それともその人自身がルームメイトだったんですか?
もし後者だとすれば、いまだにルームメイト気分で振る舞ってるんですかね。
とにかく、頑張って退治して下さい。
- #26
-
#14の人へ。この業者は沖縄の宮古島では一番有名なスキューバーダイビングのとこですよ!スタッフの人達もアットホーム的ないい人ばかりで私もよく日本にいる時に何度か行ってましたよ。実名を出してもいいのかなあ?歌手の角松敏生さんとか芸能人の人もよく使ってますよ。決して怪しいところではないですよ!みんなが見て勘違いしてたら可哀想だから書き込みました。
- #27
-
実際にそのおやじと対決(法的に)するには証拠云々が必要になります。まず管轄の警察署へ相談するのが第一、次いで下記URIに相談。AGは必ずなんらかの行動を起こしてくれます。被害者であるあなたが外国人(日本人)であることを強調した方がいいですね。
http://caag.state.ca.us/
Plazo para rellenar “ セクハラおやじ撃退したい! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
クレーム状が届いたのですが・・・。
- #1
-
- ee
- 2002/11/20 22:25
昨日、Dun&Bradstreet Receivable Management Serviceという会社から手紙が届き、内容を確認したところ、以下のような内容がかかれてありました。
「US Postal Serviceはあなたのdelinquent accountを早急に終わらせたいが連絡が取れないので、今回チェックでの支払いの機会を与えました。11月23日までに321ドルの支払いを済ませなければ、次のUS Postal Services guidelinesにそって処置を行います。」とのことでした。
この手紙自体は、2ヶ月ほど前に、観光ビザで入国してきた私の叔母あてなのですが、現在日本にいる彼女に聞いても身に覚えが無い、とのことで一体何のクレームなのか分からず、チェックを送るべきなのか迷っています。明日にでもこの会社に直接電話して聞いてみようと思うのですが、その前に一度皆さんにお聞きしようと思い、書き込ませてもらいました。
後、その郵便局というのがロングビーチで、彼女が滞在していた私のアパートはトーランスでした。
事情の分かる方、お返事お待ちしております。
- Número de registros 5 mas recientes (23/27)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (10)
- #6
-
あ、後もちろん今日も連絡は取れませんでした。ベルはなっているみたいなのですが、ずっと待っていると機械の声で「temporary unavailable, call me later」みたいな事を言われました。その後に、「CA1203」といっていました。
ますます怪しいですよね。
- #7
-
費用はどれぐらいか解りませんが、初回は無料で相談できると思います。
多分、企業詐欺ですね。 電話のアナウンスはおかしいですね。多分、その電話番号はCA州内ですね。多分、足跡を残さないようにCT州のPOBOXを使ってお金を騙し取ろうとしてますね。
叔母さんが来られた時 どこかで買い物された時貴方の住所を記入されたり、アンケートみたいなものを記入されたことはありませんか?もし、あったらそれを利用して詐欺を行おうとしてるのでは?
観光客を狙った詐欺かも。
- #8
-
その可能性が大ですね。もう少し様子を見てみて、また手紙や何か送られてくるようでしたら弁護士にでも相談してみようと思います…。
次回入国する際に何も問題が起きなければいいのですが。
#2さん、いろいろとアドバイスどうもありがとうございました。
- #9
-
ダンズは企業のクレジットの調査報告(日本では帝国データバンク)会社でビル・コレクションは行っていないはずですが。下記HPに電話番号+emailがあるので、確認した方がいいですよ。
http://www.dnb.com/customer_service/customer_service_US/0%2C2416%2C6-223-1012-0%2C00.html
- #10
-
そうですか…やはりですね。Digitalさん、有益な情報どうもありがとうございます。もう一度再確認のメールでも送ってみます。
Plazo para rellenar “ クレーム状が届いたのですが・・・。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
チャットしりませんか?
- #1
-
- ようこ
- 2002/11/21 23:54
アメリカに住んでる日系の方があつまるチャットってありませんか?
ここのチャットものぞいてるんですけど
いつもだれもいなくて・・・
- Número de registros 5 mas recientes (6/10)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #3
-
下記のサイトに俺はヒマつぶししている時が多い・・・
http://www.laplayguide.com/hello/
Plazo para rellenar “ チャットしりませんか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
僕は騙されたの?
- #1
-
- 隣の山田
- 2002/11/27 01:00
僕は、7月の中旬くらいに車を売ったのですが、最近(11月)になって見覚えのないチケットが送られて来たので詳しく見てみると前の車の事じゃないですか。たぶん、売った人が、まだレジストしてなくて僕の名前で使ってると思うんですけど、これって違法でよね? 裁判所とかに言うべきですかね? でも、売った時にちゃんと月日を記入したか覚えてないんです。どうやって戦ったらいいか詳しい人教えてください。お願いします。
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (9)
- #5
-
まずは買った人と連絡をとろう。
1.直ちに買った人の持ってるピンクスリップをDMVに提出。
2.チケットの金は買った人に払ってもらうように交渉。
3.交渉決裂して、とても高額なチケットだったらスモールクレームコートに申し立て。
4.他に違反がないかも調べておく。
- #6
-
マルヤマさんの方法が取れる場合はそれで良いのですが(相手が協力的な場合)、この様な場合、相手も知った上でこの様なことをしているケースが多いため、コジレル事が多いです。それより前に、一番初めに手続きとしてやるべきことは、Notice of transfer and release of liability の書類を直ぐに作成して、DMVに送ることではないでしょうか。(出来ればレジスターメールで)DMVでもらえます。
ただこれの作成には、相手の情報、受け渡した際の車のマイル数、受け渡しの金額、日付、が必要となります。それらの情報がもし無い場合は、直接DMVに出向かれて、状況を説明してください、その場で、statement of facts などの書類を作成して、最低その時以降の被害は避けることが出来るはずです。もしその際、受け渡した日を特定できる書類等があれば、その日に遡って認めてくれることもあります。その他の違反歴も未だご自分の名義なので、同時に調べることが出来るはずです。
- #7
-
ピンクスリップに売る側用の紙も付いてて(切り取れるように)それにも相手のインフォとサイン貰っておかないとだめ。それ持って自分自身もDMVに出しておかなきゃ。そうすればたとえ相手が名変しなくても自分に危害は及ばなくなるから。
買い手側が名変しないなんて良くあることなんだし。
裁判うんぬんのこと考えるより先に、とりあえず関係のある書類全部持ってPOLICEとDMVに行って説明すればどうすれば良いか全部説明してくれますよ。ただ上記の件の落ち度が売り手側にもあるのでグチグチ言われるかもしれないけど。
自分の身は自分で守る。これがここアメリカの鉄則。。。
- #9
-
前オーナーに届くチケットなら駐車違反でしょう。チケットに「もしあなたが車を売却したのであれば、売却した相手の名前と住所、その年月日を書いて返送してください」と書いてあるはずです。年月日はBill of Saleに書いてあるはずですが、なければ大体で構いません。それで売却した相手にチケットが再送付されます。
Plazo para rellenar “ 僕は騙されたの? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本で作ったクレジットカードが使えない?
- #1
-
- masa59
- 2002/11/14 00:03
日本で作ったクレジットカード(VISA)が使えない場合があります。ガソリンスタンドとかスーパーで5桁のZIPコードの入力を要求される場合、この5桁のZIPコードに相当する情報がないので、はじかれてしまうようです。VISAに問い合わせても、初めてのケースと言われてしまいました。もしかすると、00000とか、日本の郵便番号の5桁とか入れてOKだったとか情報がありましたら、教えてください。
- Número de registros 5 mas recientes (5/9)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (8)
- #4
-
僕は基本的に日本のカードを使ってます。VISA、MASTER、AMEX、DINERSを3年以上使っていて、コンビ、スーパー、高級なショップ、レストラン等、月に約50回以上使いますが全く問題なく使えてます。IDを見せろと言われることはありますがZIPコードを聞かれたことはありません。逆にこちら(LA)で作ったカード(VISA)はたまにZIPコードを求められることがあります。
- #5
-
↑ほよ〜。失礼しました。 日本のカードも別に問題はないのですが、Zipを聞かれたり、新たに何かこっちのカード/クレジットカードを作る時に自分の身分を証明したりするのには、日本のカードはあまり使えませんという事を書きたかったのですが。 (特に新しくお店のカード、クレジットカードを作る時はアメリカはうるさくて他のクレジットカードを見せろと必ず言います。逆にアメリカのカードが無いという事はクレジットヒストリーが無いとみなされ、そのお店のカードは作れない傾向にあるはずなのですが。。。 これは私の経験談と友達の経験を含めて申し上げています。)ZIPを口頭で聞かれた場合は日本のカードを使っていても問題はないはずですが、機械にスライドしてZIPを聞かれた場合はやはりアメリカのカードの方がいいのかなぁと思うのですが。。。
私の母もこっちに来て買い物したとき、ZIPを聞かれました。(日本のカード使用。これはCashierの人が聞いてきたので私がZIPを答え、問題は全くありませんでした。) ガソリンスタンドで機械にカードをスライドさせて支払いをする時はやはりZIPを聞かれたりしますね。(スタンドによりますが。友達はやはり日本のカードを使えませんでした。)これはカードの種類によって聞かれるのではなく、店側が客の傾向を計りたいためにしているのでカードとは関係ないと思います。(#4さん、ガソリンスタンドで機械からZIPを聞かれた事がないというのは驚きですが、いつもどうされているのですか?)
ただ、煩わしくなければ対策はあって、ガソリンスタンドではCashierのところへ行って支払いをするとか、新しくカードを作る時はパスポートを見せるとか(これは場合によってはDeclineされるかもしれないけど。。。)。
私はそういうのが面倒だったのでとっととこっちのカードに切り替えてアメリカの銀行のクレジットカードを使っています。
あくまで私の過去1年の傾向ですので、ご参考程度に読んでください。
- #6
-
皆さんのカキコを見てると非常に言いにくいのですが・・・。
基本的に、そのカードが作られて間もなかったり、持ち主の信用度が低かったりするとZIPを入力したり、他のクレジットを求められたりIDを求められたりします。
ですから、皆さん正解なんです。
- #7
-
初めて知りました。ありがとうございます。 いえ、私は来て間もないので信用もなく、その為のIDを求められるのは当然だし、限度額もひくいのですが、ZIPも信用性に関わるのですか?勉強になりました。 こっちに来てまもなく3年という社会人も普通にZIPを機械に入れていたのでそういうものだと思っていました。。。
- #8
-
やっぱ与信でしたか・・。僕も作って直ぐのカードで初めてZIPを聞いてきました。その時、実績のあるゴールド(日本制作)を同じ機械で使用したら普通に使えました。
Plazo para rellenar “ 日本で作ったクレジットカードが使えない? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
お得な映画
- #1
-
- ボンド最高!!
- 2002/11/29 20:37
ホリデーシーズンを迎え、見たい映画がたくさんあるのですが、さすがに全部見れるほどお金に余裕がありません。そこで、安く見れる映画館、マチネのお薦めな映画館など教えていただけないでしょうか。
- Número de registros 5 mas recientes (4/8)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
Westwoodのファーマーズマーケットなどで映画の勧誘をやってる人からちらしをもらって、電話で予約すると無料で公開前の映画が見れます。けっこう待たされるけどね。
Plazo para rellenar “ お得な映画 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
携帯電話レンタル
- #1
-
- 携帯電話レンタル
- 2002/11/29 20:28
携帯電話のレンタルってできますか?期間は三日から一ヶ月くらいで探してるのですが・・・利用されたことある方、できるところをご存知のかたがいたら教えてください。
Plazo para rellenar “ 携帯電話レンタル ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
海苔とかガム
- #1
-
- れい
- Correo
- 2002/11/25 02:17
アメリカに行くのですが、海苔とかガム、等は持って行けないんでしょうか?
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (11)
Plazo para rellenar “ 海苔とかガム ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
どうしましょう。
- #1
-
- しくしく
- 2002/11/15 02:22
彼氏が車を預けている修理工なんですが、自分の店をしめなくてはいけなくなり、彼氏の車は修理工の自宅で修理してくれることになったんですが、いくらたっても直らず、何度電話しても電話に出ないか、週末には直るといってなかなか車を返してくれません。
しかも家まで行ってみると、居留守をされていました。
やっとのことでこの前会うことができたのですが(また自宅まで押しかけました)実は、車を盗まれていたので修理できなかったといって車が修理されてるどころか、修理に出す前に取り替えた新しいタイヤ4本のうち3本がつるつるのタイヤにこうかんされていて、イグニッションまでとられていました。修理工の話はどう考えてもつじつまが合わず、言い訳にしか聞こえず、腹立たしいあまりで夜も眠れません。車は結局まだ修理工の家にあり、今週土曜日の朝にまたとりに行く予定です。直っても直っていなくても今度こそは車を取り返してこようと思っています。ただ、どうしてもくやしくて、なんとかしてタイヤ代だけでも取り返す方法はないかと思っています。
なにか、よい案があれば教えてください。
裁判するしかないんですかね?
もしそうなら、裁判費用はいくらくらいかかるのでしょうか??
ちなみに修理工はアメリカで育ったロシア人です。
- Número de registros 5 mas recientes (7/11)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (36)
- #33
-
”しくしくじゃないやろ!!”さんはもしかしてOOOさん。
その節はお世話になりました。
今回のことはまさかこんなことになるとは思わず、さらにOOOさんにご迷惑かけるわけにもいかず、ご連絡いたしませんでした。
車はもう廃車に決まり、彼氏は私の車を使うことになりましたので精神的ショック以外は一応解決いたしました。
幸い私は車がなくても学校に通ったりスーパーに買い物に行ったりできるので、普段彼氏が車を使っていても問題ありません。
ご心配をおかけしました。
- #35
-
しくしくさんは、素晴しいお友達にかこまれているのですね!
私も車プレゼントして欲しい(笑)!
何となく、安心?:-)
- #36
-
こらこら、よからぬことを考えてはいかんぞ!(笑)
良かったですね、とにもかくにもいちおうの解決を見て。
Plazo para rellenar “ どうしましょう。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Abierto en Little Tokyo hace siete años ...
-
Esta izakaya presume de comida japonesa creativa, incluido el tofu casero, que se elabora a mano todos los días. Es uno de los favoritos de los clientes que buscan una izakaya japonesa en EE UU.
+1 (213) 613-1415居酒屋がぜん
-
- HONDAYA está abierto alegremente en el i...
-
Abierto de 4:30PM a 12:00AM sin descanso ❕ Más de 300 tipos diferentes de comida incluyendo el popular yakitori, sashimi, ensalada, sushi, comida frita, pescado a la parrilla, comida salteada y fid...
+1 (714) 832-0081居酒屋 本多屋
-
- Cuidado de niños en japonés e inglés. Fo...
-
Fomentamos el espíritu de contacto con la naturaleza y el respeto por los objetos y los seres vivos a través del cuidado diario de los niños. Guiamos a los niños para que miren, escuchen, toquen, obse...
+1 (310) 325-8536Education Link Bilingual pre-school
-
- Un salón con estilistas que han ganado n...
-
Con el lema "guapa, mona y guay los 365 días del año", incorporamos los mejores aspectos de Japón y EE.UU. para ofrecer peinados que resultan monos no sólo en el salón, sino también en casa, y que sig...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- 2021年11月アメリカ拠点設立!所属ライバー8000名以上!▶ライブ配信者の発...
-
Somos una empresa de producción en directo que crea conexiones entre varias personas, como "artistas en directo ( distribuidores de aplicaciones LIVE )", "fans" y "empresas colaboradoras". Nuestro obj...
+1 (434) 879-6008NEXTWAVE 公式ライバー育成事務所
-
- 🏠 Asistencia en la búsqueda de alojamien...
-
APOGEE trabaja con el mayor sitio web de búsqueda de propiedades en los EE.UU. para presentarle las mejores ofertas de alquiler. Para ventas y compras, nuestros agentes inmobiliarios profesionales le...
+1 (310) 801-6412APOGEE不動産
-
- I-20 Issuance ・ OPT Support ・ Affordable...
-
Me gradué en ESL pero quiero estudiar más en los EE.UU. ! Quiero graduarme en la universidad en los EE.UU. ! Pero "las tasas de matrícula en las universidades americanas son demasiado altas", "no esto...
+1 (949) 617-2006Rochester University
-
- Siente el ambiente de una izakaya japone...
-
① ¡Gracias por su paciencia! Por último, el yakitori se añadirá al menú del almuerzo a partir del próximo lunes. ¡Disfrute de nuestro auténtico yakitori a la parrilla con carbón binchotan para el al...
+1 (213) 625-1184Peace Dining (Izakaya Bizan)
-
- Contacto en japonés. sales-ja@pacificg...
-
Podemos ayudarle a construir el patrimonio futuro de su familia. Representantes bien informados, corteses y de confianza le ayudarán a elegir los productos adecuados que se adapten a su estilo de vid...
+1 (888) 616-3780PACIFIC GUARDIAN LIFE INSURANCE COMPANY, LTD
-
- Para asuntos de bienes raíces ! Starts l...
-
Cuando se trata de bienes raíces, los documentos y la correspondencia tienden a ser complicados ・, pero nuestro personal japonés hará todo lo posible para ayudarle ! Con oficinas en Torrance y Bever...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- Para el diseño de su carrera - FELIZ par...
-
Como "socio fiable y de confianza para su búsqueda de empleo", le ayudaremos a hacer realidad sus aspiraciones profesionales. QUICK USA es su socio en el diseño de su carrera con el lema "Haciendo f...
+1 (310) 323-9190QUICK USA, INC.
-
- Tratamiento facial al estilo de Hollywoo...
-
Si padece rigidez de cuello y hombros, dolores de cabeza, dolor crónico de espalda, insomnio o herpes labial, pruebe el shiatsu de cuerpo entero. Le sorprenderán los resultados. El tratamiento de cara...
+1 (310) 542-1200西田指圧センター
-
- Uno de los mayores equipos de fútbol en ...
-
Acerca de CrecerNexes ? 🌟 Uno de los equipos de fútbol en japonés más grandes del sur de California ! Con más de 130 alumnos y tres sedes en Los Ángeles, Torrance e Irvine. Además de aprender japo...
+1 (657) 596-2303クレセルネクセス 日本語サッカーチーム
-
- < Voluntarios ・ Inversores ・ Buscamos em...
-
Con un total de más de 40 años de experiencia en el desarrollo inmobiliario en Japón y EE.UU., el representante de la empresa, Ueda, se ha visto profundamente afectado por el problema de los sin techo...
+1 (619) 322-5030SD Daruma Inc.
-
- Agencia Matrimonial Internacional ・ Agen...
-
Nos ocupamos de los matrimonios de japoneses expatriados y residentes permanentes. Póngase en contacto con nosotros si estudia en el extranjero. También proporcionamos presentaciones para mujeres que ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)