Show all from recent

1. 独り言Plus(408kview/3882res) 프리토크 오늘 16:49
2. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/89res) 프리토크 오늘 16:35
3. AT&T Fiver(405view/31res) IT / 기술 오늘 16:31
4. 探しています(169view/3res) 재미 오늘 12:38
5. ウッサムッ(296kview/609res) 프리토크 어제 21:26
6. US BANK(217view/12res) 고민 / 상담 어제 15:20
7. 日本への送金 $250,000(1kview/6res) 고민 / 상담 어제 12:13
8. 喪中のクリスマスギフト(196view/6res) 질문 2024/12/19 09:54
9. 市民権と永住権の違い(2kview/63res) 질문 2024/12/18 09:10
10. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(622view/28res) 고민 / 상담 2024/12/17 13:28
Topic

日焼け止め

미용 / 건강
#1
  • 向日葵
  • mail
  • 2016/04/29 13:29

ここ、LAで使用する日焼けどめのことでお尋ねします。

ここLA でも日本人の肌に合った日本製の日焼け止めを使用するのがベターか?

日本人といえども、LAの気候に合ったアメリカ製の日焼け止めを使用するのがベターか?


よろしくお願いします。

#2
  • ぴぴなぴ
  • 2016/05/01 (Sun) 22:36
  • Report

アメリカ製の日焼けどめは、アメリカ仕様に製造開発してるわけでは無いです。
自分の肌に合う、若干SPF値などが高め(35以上)の製品選べばOkでは?

#3
  • 勿忘草
  • 2016/05/02 (Mon) 22:14
  • Report

>LAの気候に合ったアメリカ製の日焼け止め

NYでもFLでもOHでも同じもの売ってます。
ここの気候にあった物って??

#4
  • ぴぴなぴ
  • 2016/05/03 (Tue) 00:09
  • Report

➕の表示が多い方が、Aを遮るのに効果的。
あと、出来れば紫外線吸収剤よりも、散乱剤の方が肌に負担が少ないです。

#5

ぴぴなぴさん

散乱剤の商品はお店で探すときは散乱剤が入っているのは
英語でどのように表示しているのでしょうか?

勿忘草さん

済みません、日本人にあった日焼け止めに訂正させてただきます。

#7
  • ぴぴなぴ
  • 2016/05/03 (Tue) 19:41
  • Report

向日葵様、
紫外線吸収剤とか散乱剤の専門的表示名はわからないです、すみません。
No chemical とかNoなんとかって、書いてあるのでは?
辞書持っていって、パッケージの表示調べたら良いと思います。
英語の勉強になると思うし。
あとは、babyから使えるものだったら安全とか。

Posting period for “ 日焼け止め ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.