แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. サーバーのチップ(802view/20res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 21:54
2. ドジャーズのチケット(3kview/43res) กีฬา เมื่อวานนี้ 18:48
3. 日本への送金 $250,000(390view/3res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 17:54
4. 独り言Plus(283kview/3677res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 08:53
5. モービルHome(1kview/52res) บ้าน 2024/10/28 22:33
6. アボカドの保存方法(83view/1res) อาหาร 2024/10/28 21:37
7. 高齢者の方集まりましょう!!(231kview/850res) สนทนาฟรี 2024/10/25 21:35
8. 帰国後の小切手の換金について(370view/21res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/10/25 13:01
9. ソーシャルワーカー(social worker)(160view/2res) ความเป็นอยู่ 2024/10/24 18:03
10. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(941view/26res) บ้าน 2024/10/22 08:31
หัวข้อประเด็น (Topic)

supercut 利用したことのある人

สนทนาฟรี
#1
  • mi2
  • 2004/05/14 17:19

supercut を利用したこのある人。情報ください。値段、できあがりなどなど

#7

友達は、横と後ろ だけ きれいに刈り上げられてました。

#8

確か13ドルだったような。で、10分か15分ぐらいでバババーと切って終わり。日本の美容室みたいなサービスは期待できません。とにかく早く切って、回転をはやくして値段を安くしよう、というシステムだとおもいます。
納得がいかなかったんで、家帰ってもう一回自分で切りました。どこをどう切るか具体的に要求できる自信があるならいいかも。安いし。

#9

友達が日系の美容室で散髪してきたときに、かなり変だったので、みんなで「すーぱーかっと」と呼んでました。利用した人は身近に聞いたことないけど、店の中をのぞくと一目瞭然ですよ。トピ主さん、そんなに気になるなら、店の前に行って見るべきです!!! ってか、#2さん、おもしろすぎ!!!

#10

みんな非難ばっかりしてるけど、supercutにだって上手な人はいるはずでしょ?日系の店だからと言ってうまいとは限らないよね。
でも確かにsupercutはインターンレベルの人が殆どだから上手な人を探すのは困難かも。

#11

知人は、昔の言い方で言うなれば「スポーツ刈り」?なんですが、
アメリカに来て以来ずっとスーパーカットの常連です。
特におかしくもなく、綺麗に刈りあがってます。
坊主とかならいいんじゃん?

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ supercut 利用したことのある人 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่