최신내용부터 전체표시

1. 独り言Plus(397kview/3849res) 프리토크 어제 17:59
2. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(370view/12res) 고민 / 상담 어제 14:19
3. 市民権と永住権の違い(2kview/58res) 질문 어제 13:53
4. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/45res) 거주 어제 09:57
5. AT&T Fiver(169view/5res) IT / 기술 2024/12/13 21:53
6. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/75res) 프리토크 2024/12/12 13:47
7. JAL VS ANA(564view/10res) 프리토크 2024/12/11 13:36
8. 高齢者の方集まりましょう!!(315kview/867res) 프리토크 2024/12/11 12:18
9. オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(2kview/35res) 고민 / 상담 2024/12/11 08:56
10. 信用のできる業者の選び方(355view/8res) 질문 2024/12/08 18:33
토픽

英語で聞きたい事があります

고민 / 상담
#1
  • さき
  • 메일
  • 2019/10/12 22:48

恐れいりますが、恋愛系の英語でうまい表現が見当たらず困っています。下記の英語わかる方ぜひ教えてください。

①たいして話すこともないのにどうしていつも電話してくるの?家に帰るまでの暇つぶし?

②あなたはI miss you , i want to see you というような私に会いたいんだっていう意思表示をしないくせに、
私に会いたがるのはどうしてですか? それで相手に気持ちが伝わると思ってるの?

③あなたは大事な物を得る為に何の妥協もしていません。そんな事で本当に大事な物が手に入ると思ってるの?

この3点です。
どうぞよろしくお願いします

#18
  • かの
  • 2019/10/15 (Tue) 07:45
  • 신고

ええ〜〜 そんなこと言わなくても。自分だってそういう頃はあった筈。学校で教えてくれる英語じゃないし。可愛いじゃないですか。

#19
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2019/10/15 (Tue) 08:34
  • 신고

↑だったらあんたが英訳を書いてあげてちょーだいな。

#20
  • かの
  • 2019/10/15 (Tue) 09:30
  • 신고

1. Why are you calling me all the time when you don't have much to talk about? Are you trying to kill time or something?
2. You never say things like "I miss you or I want to see you" but you always want to see me. Do you think that's gonna work?
3. You haven't compromised anything. Do you think you can get what you want without giving anything up?

こんな感じ?日本人英語ですいません。あとは誰か直して。

#22
  • かの
  • 2019/10/15 (Tue) 09:45
  • 신고

ちょっと端折った感がありありですいません。2. の後半は

but you always DO want to see me. Do you think that's gonna work when you want to tell someone that you like her?

がいいかな。だから翻訳は嫌なのよ~~。英語が上手い方直してね。

#24
  • ハッ
  • 2019/10/15 (Tue) 11:41
  • 신고

かのさんの英語読んで、、あまりにしっかりしてるから、、経験ありそうな人ですね。

#25
  • Sigh
  • 2019/10/15 (Tue) 12:46
  • 신고

こういうのって英語がどうのというよりも、既に他の人も指摘してるがまどろっこしいことしてないでズバリと自分が知りたいこと質問するか、自分の意見をバシッとぶつけた方がいいんだよね。とくに最後の文なんて「何言ってんだこいつ」って感じだし。

#26
  • 気になる・・・
  • 2019/10/15 (Tue) 13:57
  • 신고

男性陣は厳しいな 笑 ただ確かに英語がどうとかは全然関係ないし、自分の気持ちをストレートに伝えないままで彼のあやふやな態度に怒るのは得策じゃない。自分が受身で相手にリードして欲しくてもそういう性格の相手じゃなかったらどうしようもないのよ。

①たいして話すこともないのにいつも電話してくるのは私のことが好きだから?
②I miss you とかI want to see youって言って欲しい

③プライドを守ってるつもりなのかもしれないけど、そんなあやふやな態度じゃいつまでたっても付き合ってるって言える関係になれなくて不安

と直球を投げてみれば? 今の言い方ではなぞなぞみたいで自分が求めている返事は返って来ないと思うよ。

#33
  • できちゃった結婚まっしぐら
  • 2019/10/16 (Wed) 09:24
  • 신고

① 英語がチンプンカンプンで、電話では全く意思疎通が出来ない。そもそも電話番号を教えたのは?

② 意思疎通ができなくても会えば身体で語り合える。

③ 早く本気でもっと私を求めなさいよ!

#34
  • そーですよね
  • 2019/10/16 (Wed) 09:48
  • 신고

#26さん
是非トピ主さんに英語で教えてあげて下さい!

#35
  • 気になる・・・
  • 2019/10/16 (Wed) 12:13
  • 신고

え~#34さんが教えてあげたらいいと思うけど

#36
  • ははは
  • 2019/10/17 (Thu) 11:02
  • 신고

ただ遊ばれているだけの都合のいい女っぽい。

#37
  • とも
  • 2019/10/17 (Thu) 12:42
  • 신고

貴方は彼の事をどう思ってるの?
好きでも無ければもう電話して来ないでと言えばややこしい英語
聞かなくていいのに?

#38
  • 私好きです
  • 2019/10/17 (Thu) 14:47
  • 신고

私「かの」さん個人的に好きです。他のトピでも人を貶めるようなコメントもないし意見も感情的ではなくきちんと書いてるし色々考えてものを言えるタイプと思う。大人だと思います。

#39
  • かの
  • 2019/10/18 (Fri) 11:04
  • 신고

わ~ありがとうございます!すごく嬉しいです。びびなびは在米日本人の狭い社会のための特殊なサイトなので、普通に情報交換して助け合ったり出来るサイトであればいいのにといつも思うんですよ。誰かを貶めたり攻撃したりするのがガス抜きだと思っていたり、小学生並みの悪口の言い合いがしたい方達はそういう人達が集まる別のサイトに行ってくれればいいのにって心の底から思います。でも本当は普通の情報交換がしたい人がほとんどだと思ってます。倍金萬さんやLAの女性警察官の方もそうだし。


#37さん、トピ主さんは彼のことが好きじゃなかったらこんな質問しないですよ!
でも見てくれていないみたいですね~。

#40
  • とも
  • 2019/10/18 (Fri) 15:20
  • 신고

彼の事を好きなんだ、
好きな彼から電話が来たら嬉しいのに!暇つぶしだの何だの普通言わないけど。好きだったら自分から意識表示すれば。自分の事相当評価してるのね。

#41
  • かの
  • 2019/10/21 (Mon) 10:16
  • 신고

なるほど~、ともさんはきっとすごく素直な性格なんですね。確かに好きな彼から電話が来たら嬉しいはずなのに逆に不満を感じるのは彼の煮え切らない態度に上から目線になってるだろうし手放しで大好きってわけではない感じですよね。でもなんとなくだけど逆に自己評価が低い人のような気がするなぁ。

#42
  • とも
  • 2019/10/21 (Mon) 13:28
  • 신고

さきさんは未だこの彼とお付き合いしてないのね。多分?
ま、付き合っても上手くいかない感じがする?

#43
  • omg
  • 2019/10/21 (Mon) 16:19
  • 신고

you are not transgender are you?

とやかく聞くより、上記を確かめた方がいいんじゃないの?

#44
  • _
  • 2019/10/21 (Mon) 16:43
  • 신고

なんか何時も皆、’トピ主たちに踊らされてる’感がある。

#45
  • んなこたぁない
  • 2019/10/21 (Mon) 18:30
  • 신고

皆んな暇つぶしでしょ

“ 英語で聞きたい事があります ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요