표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(565view/23res) | 프리토크 | 어제 18:44 |
---|---|---|---|
2. | ドジャーズのチケット(4kview/82res) | 스포츠 | 어제 15:07 |
3. | 独り言Plus(308kview/3723res) | 프리토크 | 어제 14:43 |
4. | 高齢者の方集まりましょう!!(253kview/858res) | 프리토크 | 어제 10:36 |
5. | オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(242view/10res) | 고민 / 상담 | 2024/11/08 20:07 |
6. | ドライバーズライセンス取得のサポートを希望(216view/8res) | 유학생 | 2024/11/08 09:03 |
7. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/37res) | 거주 | 2024/11/05 16:03 |
8. | 【必読】まもなく CZ社の6種類がロスターから削除されます(485view/34res) | 프리토크 | 2024/11/05 14:16 |
9. | ウッサムッ(239kview/608res) | 프리토크 | 2024/11/01 14:04 |
10. | サーバーのチップ(1kview/27res) | 고민 / 상담 | 2024/11/01 12:45 |
米国運転免許証から日本の運転免許証取得
- #1
-
- 読解力なさすぎやろ
- 2016/01/28 15:45
里帰りの際日本の免許を取得してこようと思っています。翻訳はJAFで出来るそうですが実家から遠く、日本では方向音痴の私にはたどり着けなそうな気がしたのでJAF以外での翻訳できるところを探しています。以下外務省のページの抜粋です。この「政令で定める者」の1と2が誰かわかりません。日本語で書いているのに理解できないのは情けないのですが、教えてください。
政令で定める者
日本語の翻訳文を作成する者として政令で定める者は以下のとおりです。
1)当該外国等の免許証を発給する権限を有する外国等の行政庁等又はその外国の領事機関。(免許証の発給機関又はその国の在日の大使館・領事館等)
2)道路交通法(運転免許に係る部分に限る。)に相当する法令を所管する外国等の行政庁等が、国家公安委員会に対し、 その外国等の免許証の日本語による翻訳文を作成する能力を有するものとして通知した外国等の法人その他の者であって、 国家公安委員会が相当と認めたもの。(台湾の免許証に関して亜東関係協会)
3)自動車等の運転に関する外国等の行政庁等の免許に係る運転免許証の日本語による翻訳文を適切かつ確実に作成することができると認められる法人として国家公安委員会が指定したもの。(JAF)
できれば里帰りの前にLAで出来ることをやって帰りたいです。正直こちらに住んで長いため日本で土地勘がありません。じゃなんで運転するんだとなりますが、日本でも運転できるようになりたいのと身分証明書が欲しいからです。今回里帰りの際は国際免許証をAAAで取得していきます(実技の前に父親に特訓してもらうため)。
- #2
-
- 敗北のパサポルテ
- 2016/01/28 (Thu) 21:54
- 신고
↑法令は私は見ません。解決方教えます。。。
ワイフが切り替えました。
JAFは天下り民間団体ですので都合は良いでしょう。
自分で翻訳では駄目なんですか?
私はSan Diegoでの婚姻証明書自分で翻訳して横浜市に提出し戸籍に記入されました。
たかが。。免許証に翻訳とは??
神戸でワイフのライセンス切り替えました。
免許交付時イヤミさんに二言のジョーク頂きました。
”本当に運転できるのですよね??”
”初心者マーク二枚以上貼ってくださいね”
??????」
天下り団体JAFが遠い。。でも。。ならば。。道はあります。
お近くの地方の免許センターに行き(地方ですよ。。くれぐれも)
加入を勧める交通安全協会のおじさんをみつけ
相談してみてください。
もちろん安全協会に加入したい旨申し出て。。。
彼らは警察のOBです。
これ以上はカキコ出来ません。
欲しければ。。。。考える。。合法的に!!!
- #4
-
敗北の…様、ありがとうございます…でも意味がわかりません。
翻訳は必要で、上記の1〜3に当てはまるところで翻訳したものしかダメなはずです。いろいろなサイトで見ていますが政府、もしくは地元の県警のサイト情報です。
家から近ければJAFでもいいのですが遠いので躊躇してます。
郵送でもできるようですが、基本的に郵便局とかよくわからないので行ったほうが早いと思ってしまいます。わがままですみません
2と3がどれを指すのかわかる方いますか?
- #3
-
だいぶ昔の話になりますが私もアメリカの免許から日本の免許を取得しました。 そのときは地元の運転免許センターでアメリカの免許とパスポート、国際免許証を持って申請に行きましたが適性検査だけで簡単に日本の免許が取得できました。 今は取得方法が変わったのかな? 1=日本にあるアメリカ大使館の職員で免許証を発給する権限を持った人 2=アメリカの免許証を日本語に翻訳する能力を持っていると日本の国家公務委員会から認められている在日のアメリカ人の法人(弁護士とか) という意味ではないでしょうか?
- #5
-
- 紅夜叉
- 2016/01/29 (Fri) 08:44
- 신고
(アメリカの免許とパスポート、国際免許証を持って申請に行きましたが適性検査だけで簡単に日本の免許が取得できました)
国が変われば交通法規も変わるのに適性検査だけで何の試験もないのは良いですね。
アメリカでもCAから他の州に引っ越しして適性検査だけで簡単に切り替えることができるのだろうか。
(実技の前に父親に特訓してもらうため)。
父親に書類のコピーを持って行ってもらって運転免許センター、警察、自動車試験場などに問い合わせてもらったらいかがですか。
足りないものがすぐわかるのでここで聞くより書類を用意するのも簡単だと思いますが。
- #6
-
- 倍金萬
- 2016/01/29 (Fri) 09:23
- 신고
>アメリカでもCAから他の州に引っ越しして適性検査だけで簡単に切り替えることができるのだろうか
私の場合、これも大昔になりますが、NY から CA に引っ越してきた時
DMV オフィスで新たに免許を取る時と同じ筆記試験と路上実技はやらされました。
- #7
-
- 紅夜叉
- 2016/01/29 (Fri) 10:19
- 신고
3番さんがアメリカの免許とパスポート、国際免許証を持って申請に行きましたが
適性検査だけで簡単に日本の免許が取得できました。と書き込んでいるんだけど
道路交通法も国によって違うのに適性検査だけで簡単に切り替えることができるって本当なんだろか。
- #8
-
- 敗北のパサポルテ
- 2016/01/29 (Fri) 11:24
- 신고
>敗北の…様、ありがとうございます…でも意味がわかりません。
しからば翻訳は
①在米日本領事館(わたしは東京アメリカ大使館でLA不動産購入時に身元証明してもらいました。25ドル)
②JAFに郵送翻訳(5000円?)あるいはメール添付PDF
③ 日本の公証人役場。。経験済み、ここは高いです。(数万円です)
安全協会は免許センターで警察のヘルプをしています。(主導権にも見える)
半年前にワイフと免許更新に行った時のこと
昼休みなのに、おじさんが親切に免許証見ながら、書類の書きかたも順路も丁寧に教えてくれました。
ワイフは日本語が読めないのです。。と言うと
おじさんがいいいですよお二人でそこのボックスでどうぞ
(いわばカンニング???)
しかし、本物の警察官がきて”それはだめだ
と外国語の書類をワイフにつきつけました。
別々に書いてね!!と。。
親切なおじさんは安全協会の人でした(警察OB)
免許センターでまず安全協会のおじさんをさがし
(昼休みが最適 警察官は休んでいます)
まず相談してみてください。
そして協会入会の意志を示せば、便宜を図ってくれるでしょう。2500円くらい/一年
因みにわたしはおカネがないので入会しませんでした。
- #9
-
紅夜叉さん
私が適性検査だけで免許が貰えたのは
かれこれ30年ほども前のことなんです。
今は法律が変わっているかもしれませんが、
ご指摘の通り日本の道交法を知らないまま運転していたので
信号が赤でも右折したり踏み切り前で一旦停止しなかったり
随分と同乗者に怖がられました…
幸い一度も事故らずに済みましたが
運が悪かったら死んでたかも
- #10
-
在米の日本領事館では米国発行の運転免許の翻訳は行っていません。実技なしで切り替えができるのは限られた国からの切り替えと日本で以前運転免許取得したことがある人だけのようです。
JAFで郵送でやることにします。ありがとうございます。
“ 米国運転免許証から日本の運転免許証取得 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 술의 매입, 판매 전문 온라인 스토어. 국내외에서 매입한 희귀한 술을 홈...
-
술 구입은 TK Wine에 맡겨주세요 ! 국내외에서 구입한 희귀한 술을 홈페이지에서 수시로 업데이트 중. TK Wine에서만 만날 수 있는 와인 ・ 스피릿을 만나보세요.
TK Wine에서만 만날 수 있는 와인 증류주를 만나보세요. 온라인에서 구입한 병, 또는 감정 완료된 병을 Torrance 사무실에서 PickUp/Drop O... +1 (310) 926-4951TK Wine
-
- 캥거루의 니시노. 약 60년 동안 일본과 미국의 무역을 지원하고 있다.
-
초기에는 세이부 그룹의 SEIBU transportation으로 뉴욕에 사무소를 개설하여, 현재는 세이노 그룹의 Seino Super Express USA로 약 60년 동안 일본과 미국의 국제 운송을 지원하고 있습니다. 로스앤젤레스 지점에서는 의류와 자동차 부품을 중심으로 취급하고 있으며, EV 자동차의 항공 수출도 취급하고 있습니다. 미국에는 LA 외...
+1 (424) 344-7700SEINO SUPER EXPRESS USA, INC.
-
- 재택 간호가 필요하십니까 ? 일본어와 영어를 구사하는 케어기버가 귀하의 ...
-
서비스 내용 * 식사 준비, 간병, 쇼핑, 가사 보조, 집안 안전 확인, 동행 등의 서비스 * 목욕 보조, 보행 보조, 청결 보조, 옷 갈아입히기 등의 개인 서비스
헌신적인 직원 * 각 직원은 주정부에 등록하고, 지문 인증, 건강검진, 투베르쿨린 검사를 마친 상태입니다. 서비스 지역, 시간 * 사우스베이를 중심으로 로스앤젤레스 카... +1 (310) 782-7979HOPE International Homecare, Inc.
-
- 우리는 아이들 한 명 한 명을 소중히 여깁니다. 미술 ・ 발레 ・ 리트믹...
-
시라유리유치원은 어떤 배경을 가진 아이들도 모두 즐겁게 일본 문화를 접하면서 일본어를 사용하고 습득할 수 있는 장소를 제공하고 싶고, 무엇보다도 기독교 학교인 이 원에서 아이들이 일본어로 일상적인 보육을 받으면서 하나님을 알고, 사람과 사람과의 관계 속에서 하나님과 사람과의 관계 속에서 배려할 줄 아는 아이로 자라게 하는 것을 목적으로 하고 있습니다.
+1 (310) 530-5830しらゆり幼稚園
-
- 리틀 도쿄에 위치한 일본어 대응이 가능한 병원입니다. 다양한 보험을 취급...
-
일반 내과를 비롯해 급성 질환 치료도 하고 있습니다. 다양한 보험을 받고 있으니 부담 없이 상담해 주시기 바랍니다. ~ 진료내용 ~ ・ 급성기 질환의 응급치료 ( 감기, 식중독 등 감염성 질환, 독감, 위장염, 두통, 천식, 갑작스런 습진, 가벼운 부상, 열사병 등 ) ・ 일반 내과
생활습관병 예방 및 치료, 당뇨병, 고혈압, 고지... +1 (213) 680-0355藤原メディカルグループ
-
- Villagewell에서 재미있고 알기 쉽게 함께 배우자 !
... -
컴퓨터 기술을 익히세요 ? Microsoft Office 과정 ・ Adobe 과정 ・ 프로그래밍 과정
프로그래밍 과정 +1 (201) 407-0055Villagewell, LLC
- Villagewell에서 재미있고 알기 쉽게 함께 배우자 !
-
- 인재 소개, 인사 컨설팅, 신규 사업 시작을 지원하고 있습니다. 궁금한 ...
-
일본계 비즈니스와 커뮤니티에 기여할 수 있도록 경험이 풍부한 직원이 성심성의껏 대응해 드리겠습니다. 문의사항이 있으시면 언제든지 연락 주시기 바랍니다. 채용공고는 수시로 업데이트하고 있으니, 홈페이지나 링크드인에서 확인하시기 바랍니다. 그 외의 다른 채용도 취급하고 있습니다 !
+1 (949) 239-9050Triup, Inc.
-
- 미국 진출의 원스톱 샵 ! 묻혀있는 훌륭한 제품, 알려지지 않은 기술을 ...
-
창업 및 이전 시 필요한 서비스 ( 부동산 중개, 인터넷 환경 정비, 웹사이트, EC 사이트 및 영상 제작, 기업 매칭을 위한 각종 프로모션 )을 제공하고 있습니다.
+1 (310) 406-4079ASTERAS CORP.
-
- 자동차를 팔려면 매입만족도 1위의 Bubka! ! 호평의 무료 출장감정 ...
-
토랑스와 코스타메사에 위치한 자동차 매입 전문점입니다. 철저한 비용절감을 통한 고가 매입이 저희의 가장 큰 강점입니다. 애차의 가치를 알고 싶으신 분, 귀국을 앞두고 계신 분, 차량 교체를 생각하시는 분, 꼭 저희의 무료 출장 감정을 이용해 주세요 ! 일본인의 세심한 서비스를 약속드립니다 !.
+1 (424) 271-0838Bubka!
-
- 로스앤젤레스 ・ 토런스 일본계 PC ・ MAC 컴퓨터 종합 수리점. 동작...
-
올드트랜스에 위치한 PC/MAC 수리 전문점입니다. 부팅 안됨, 느림, 불안정, 바이러스 감염, 디스플레이 손상 등 수리해드립니다. 또한 교체를 고려하고 계신 분은 꼭 상담해 주세요. PC 무료 건강검진 수시 접수 중 ! !
+1 (310) 782-1700TONY'S TECHNOLOGY
-
- 시니어, 비시니어, JVJCI를 이용하세요 ? 우리는 일본계 사회의 역사...
-
우리는 일본계 사회의 역사와 문화를 계승하고 공유하는 것을 사명으로 하는 비영리 단체입니다. 댄스, 운동, 유화, 마작 등 시니어 회원을 위한 문화교실, 워크숍 개최, 도시락 프로그램, 어린이와 성인을 위한 주말 일본어 학교, 개인 축하행사 및 단체 그룹을 위한 시설대여 등을 운영하고 있습니다.
+1 (310) 324-6611Gardena Valley Japanese Cultural Institute
-
- 2025년 1월 수강생 모집 중 ! 】JVTA 로스앤젤레스교에서 영상번역...
-
JVTA 로스엔젤레스교에서는 현재 1/7/2025부터 시작하는 수업 수강생 모집 !
여러분의 희망에 맞춰 무료 개별상담을 진행합니다. 🌸 ! 🌸 체험 수업은 $ 656 ~ 수강 가능 ✨ +1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy Los Angeles
-
- 일본어로 치료를 받을 수 있는 정신과 클리닉입니다. 마음의 문제 ・ 고민...
-
사무실에는 일본어를 구사할 수 있는 스태프도 있으므로 부담없이 일본어로 문의해 주십시오 🍵 본 클리닉에서는 약물요법 외에도 2019년 미국 식품의약국 ( FDA )에 승인된 에스케타민, 2008년부터 승인된 TMS (경두개 자기자극치료)를 통한 진료를 시행하고 있습니다. 강한 스트레스 ・ 불안을 느끼시는 분, 기분이 우울해서 어떻게 할 수 없는 분, 혼...
+1 (714) 867-7037Dr. Alejandra Suzuki, MD | Americas TMS Center
-
- Lexus를 생각하고 계십니까? 바로 사치에게 연락주세요 ! South ...
-
! 신차, 중고차, 리스, 대출 등 렉서스에 관한 일이라면 무엇이든 사치에게 맡겨주세요. South Bay Lexus에서 15년 가까이 일본어 판매로 렉서스 팬의 고객님들께 만족을 드리고 있는 사치입니다. 신차, 중고차, 리스, 그리고 대출까지 경험이 풍부한 사치가 일본어로 모든 것을 도와드립니다. 그리고 무엇보다도 애프터 케어까지 책임지므로 고객님들...
+1 (310) 940-4694South Bay Lexus
-
- 문부과학성 ・ 외무성 지원 - 일본 교장 ・ 교장을 파견하여 일본의 학습...
-
로스앤젤레스에서 유일하게 일본정부가 지원하는 보충수업학교로 , 일시체류자의 자녀 또는 장래에 일본에서 생활할 가능성이 있는 자녀가 , 일본의 교육 및 생활환경에 적응할 수 있도록 , 일본의 학교에서의 학습 및 생활방식을 배우고 , 국제사회에 공헌할 수 있는 인재를 육성하는 것을 목적으로 하고 있다. 사회에 공헌할 수 있는 자녀를 육성하는 것을 목적으로 하고...
+1 (424) 396-3800ロサンゼルス補習授業校 (あさひ学園)