표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | 二重国籍 日本でパスポート更新(4kview/111res) | 프리토크 | 오늘 11:23 |
---|---|---|---|
2. | 高齢者の方集まりましょう!!(191kview/790res) | 프리토크 | 오늘 10:38 |
3. | 英語について教えていただきたいのですが(40view/3res) | 기타 | 오늘 10:32 |
4. | モービルHome(427view/21res) | 거주 | 오늘 10:00 |
5. | お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画(1kview/44res) | 오락 | 어제 15:09 |
6. | 独り言Plus(238kview/3553res) | 프리토크 | 2024/09/22 22:39 |
7. | 冷蔵庫の移動と廃棄処理(484view/30res) | 프리토크 | 2024/09/22 22:37 |
8. | 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(1kview/31res) | 애완 동물 / 동물 | 2024/09/22 22:25 |
9. | グリーンカード取得時のコロナワクチン接種(232view/2res) | 비자관련 | 2024/09/22 20:37 |
10. | おまえら読めるかシリーズ(483view/16res) | 배우기 | 2024/09/18 12:32 |
Idle Time
- #1
-
- 荒川静か
- 2006/03/07 17:35
最近、取引先の営業担当がnasty jokeをチョクチョク送りつけて来る・・・。 他愛も無いものが多いんだけど、中でも『シンプルだけどクククッっと笑ってしまう』ものを一つ。。。コレ分かる人は英会話(特にスラング)上級者です。
"The Only Way to Drink Guinness"
On Saturday afternoon, I was sitting in my lawn chair; drinking a beer and watching my wife mow the lawn.
The neighbor lady from across the street was so outraged at this that
she came over and shouted at me,
"You should be hung."
I took a drink from my Guinness, wiped the cold foam from my lips,
lifted my darkened Ray Bans and stared directly at this nosey bitch and calmly replied...
"I am, and that's why she cuts the grass."
- #23
-
- 荒川静か
- 2006/03/12 (Sun) 14:39
- 신고
近藤さんは普通の状態で作ってるんですかね?
寝た子を起こしてからじゃないと小さ過ぎるでしょうね。
工場がアメリカン・インディアンの保護区とかポーランドとかなら寝た子のままでもいいのかも知れませんが・・・。(笑)
- #24
-
このトピはやっぱり男性用なのかな?
実は結構jokeはすきなので(笑えないのも多いけど。)、密かに見てる女性の一人です。
スラングとかではないけど、#1が女性蔑視な感じがしたので同じネタで女性上位なものを一つ。
"It's just too hot to wear clothes today," Jack says as he stepped out of the shower, "honey, what do you think the neighbors would think if I mowed the lawn like this?"
"Probably that I married you for your money," she replied.
- #25
-
- 荒川静か
- 2006/03/13 (Mon) 00:50
- 신고
この手の話はデカイか小さいかって言うのがネタになってることが多いですね。
特に若い男性諸君の中に大いに勘違いする輩がいるかも知れませんが、女性の側から "Size does matter" と言ってるように聞こえます。
その昔、GOROやスコラという雑誌を見て勘違いした坊や達が街に溢れていたように、アメリカ人の中でもサイズ神話は根強いようですね。(笑)
50歳を過ぎた知り合いの白人男性が言ってたのはSizeよりもmotionが大事だと…シモネッタですが私も賛成です。(ギリギリOK?それとも削除?)
- #26
-
- ワロた
- 2006/03/13 (Mon) 07:57
- 신고
こーゆー話はね、男がネタとして笑われても、逆に女が笑われても、どっちでもOKなんですよ・・・男的には。(笑)
だから#24みたいのもガンガン言ったらヨロシ。
- #28
-
- 眉間にシワ
- 2006/03/15 (Wed) 22:41
- 신고
密かに愛読させてもらってたんですけど、もう新ネタはないのでしょうか?楽しみにしていますのでお願いします。(^0_0^)
- #29
-
- jcr01
- 2006/03/16 (Thu) 00:48
- 신고
よくある初心者向けブロンドジョーク。
A golf teaching pro was giving an entry-level lesson to a group of women.
One of them was a gorgeous blond who wanted to learn the sport to play with her husband.
"Ok, in golf, the most important is the grip. Don't squeeze it. You must give
just the right pressure enough to hold it, not too strong, not too weak"
Everyone else was trying to do what had been just told but the blond had no idea what was going on.
Realizing she had never even touched a golf club before and was rather confused, the coach walked
up very close to her and whispered into her ear a more understandable explanation.
"Remember.... juuuust like when you handle your husband's... you know what I mean?"
then looked down to demonstrate by slowly wrapping his hands around his club.
The coach looked up to check how his beautiful apprentice was doing and shouted,
"No no no! Hands! Use your hands!"
- #30
-
- ワロた
- 2006/03/16 (Thu) 18:55
- 신고
オチを予想しながら読み進めましたけど、まあ想定の範囲内なんですが、読み手にオチを考えさせるヒネリがありますな。
なかなかにくい演出です。
手じゃないとしたら、、、上か下か、ドッチなんでしょ?(笑)
- #31
-
- jcr01
- 2006/03/16 (Thu) 19:02
- 신고
#30さん
あなた面白すぎ。
- #35
-
- オカマ!
- 2006/03/16 (Thu) 23:10
- 신고
これはどう?
Two old ladies were outside their nursing home, having a smoke, when it started to rain.
One of the ladies pulled out a condom, cut off the end, put it over her cigarette, and
continued smoking.
Lady 1: "What's that?"
Lady 2: "A condom. This way my cigarette doesn't get wet."
Lady 1: "Where did you get it?"
Lady 2: "You can get them at any pharmacy."
The next day, Lady 1 hobbles herself into the local pharmacy and announces to the
pharmacist that she wants a box of condoms. The guy, obviously embarrassed, looks
at her kind of strangely (she is, after all, over 80 years of age), but very delicately asks
what brand she prefers.
"Doesn't matter son, as long as it fits a Camel."
- #36
-
- ワロた
- 2006/03/17 (Fri) 08:23
- 신고
これはヤラレました。
オチが予想できなかった。
まあ完敗ですな。(笑)
ラクダ>馬なんでしょうか?
それともラクダ<馬?
ドッチでもいいか。
- #38
-
- ギャハハハ!
- 2006/03/17 (Fri) 18:58
- 신고
Lightと言わないんだからCamelオリジナルでしょ?80歳近いお婆ちゃんがCamelのオリジナルを吸ってるんだ。ラクダねええええ、男の人が砂漠で遭難した時に♀(メス)のラクダが出て来る話は知ってるけど、でも笑わしてもらいました。個人的にはラクダ<馬だと思います。馬はスゲーから。(笑)
- #39
-
- オカマ!
- 2006/03/17 (Fri) 19:31
- 신고
駱駝ついでに。
The new Marine Captain was assigned to a recon company in a remote post in the desert.
During his first inspection, he noticed a camel hitched up behind the mess tent.
He asks the First Sergeant why the camel is kept there.
"Well, sir," is the nervous reply, "as you know, there are 250 men here and no women. And sir, sometimes the men have ... m-m-m.... urges. That's why we have the camel, sir."
The Captain says, "I can't say that I condone this, but I understand about urges, so the camel can stay."
About a month later, the Captain starts having a real problem with his own urges.
Crazy with passion, he asks the First Sergeant to bring the camel to his tent.
Putting a stool behind the camel, the Captain stands on it, pulls down his pants, and has wild, insane sxx with the camel.
When he is done, he asks the First Sergeant, "Is that how the men do it?"
"Uh, no sir," the First Sergeant replies.
"They usually just ride the camel into town where the girls are."
- #40
-
- 荒川静か
- 2006/03/18 (Sat) 07:54
- 신고
この話は、ずいぶん前(もう10年以上前?)に聞いたことがある気がします。
それも日本で、日本人から、日本語で聞いた記憶があります。
でもストーリーもオチも全て忘れていたので『こんなオチだったっけ?』と懐かしい想いで読ませてもらいました。
男のバカさ加減を笑ったものですね。
男性蔑視だ!なんて叫ぶ気はもうとうありませんので、ご安心を。(笑)
Nice try!
- #42
-
- オカマ!
- 2006/03/18 (Sat) 10:19
- 신고
今日はサンディエゴに行かれる方も多いみたいですね。
もうひとつ、(エッチ話抜きですが)駱駝ネタ。
A mother and baby camel are talking one day when the baby camel asks,
"Mom why have I got these huge three toed feet?"
The mother replies,
"Well son, when we trek across the desert your toes will help you to stay on top of the soft sand".
"OK"
said the son. A few minutes later the son asks,
"Mom, why have I got these great long eyelashes?"
"They are there to keep the sand out of your eyes on the trips through the desert",
the camel mother answers.
"Thanks Mom"
replies the son. After a short while, the son returns and asks,
"Mom, why have I got these great big humps on my back??"
The mother, now a little impatient with the boy replies,
"They are there to help us store water for our long treks across the desert, so we can go without
drinking for long periods."
"That's great mom, so we have huge feet to stop us sinking, and long eyelashes to keep the sand
from our eyes and these humps to store water, but... Mom?"
"Yes son?"
"Why the heck are we in the San Diego zoo?"
- #43
-
- jcr01
- 2006/03/18 (Sat) 12:16
- 신고
今晩サンディエゴに行きます。相手国応援団に囲まれつつも、このジョークを思い出しつつ、
笑顔と余裕をもって行きたいですね。頑張れ日本!とりあえずはお礼まで。トピズレ失礼。
- #46
-
- はあ!?
- 2006/03/19 (Sun) 22:08
- 신고
キモイというからにはジックリ読んだということ。
つまり興味深々だったことの裏付けでもある。
キモイよ『君ら』と二人称の相手を貶める表現のHNを意図的に使っている。
君らがキモイと言いたいのではない。
そんな『君ら』に比べて自分は上等な人間だということが本来の主旨。
唐突に出て来て、妙に不自然なほどクールに決めたコメント。
『君ら下等な人間同士で話してないで上等な俺に注目して尊敬しなさい』というメッセージ。
悪いが、そんなエゴ丸出しのお坊ちゃまの子守りをするほど出来た人間はそうそういない。
他を当られよ。
- #47
-
- ギャハハハ!
- 2006/03/20 (Mon) 09:57
- 신고
まカレーにスルーして行きましょ。
#42は18禁とか心配せずに済むし安心して笑えますね。
- #48
-
- オカマ!
- 2006/03/20 (Mon) 13:39
- 신고
もうひとつ、駱駝ネタ、エッチ抜きで。
A man bought a camel from a woman at the market, the woman said "to make him go say 'phew' to make him stop say 'Amen'."
So the man hopped on the camel and said 'Phew' to make him go. The camel started running out of control. The man couldn't remember what to say to make him stop so he started calling out any old words "peanut butter sandwiches', 'abracadabra". He then noticed the cliff edge coming up, he prayed to god; "Please help me, save my soul, Amen...."
The camel stopped right there, inches away from the edge of the cliff.
Then the man said "Phew".
- #50
-
- 荒川静か
- 2006/03/20 (Mon) 14:17
- 신고
これはシンプルだけど好きですねえ。
このバカバカしさは私の大好物です。(笑)
“ Idle Time ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- I-20 발급 ・ OPT 지원 ・ 양심적인 학비】 미국에서 꿈을 이루고자...
-
ESL을 졸업했지만, 미국에서 더 공부하고 싶다 ! 하지만 '미국 대학은 학비가 너무 비싸다', '내 어학 실력으로 입학할 수 있을지 불안하다', '직장이나 육아로 시간을 낼 수 있을지 걱정이다'... 로체스터 대학은 이런 분들을 위해 미국에서 원하는 !를 실현할 수 있도록 도와드립니다. 미국 최고의 치안이 좋은 도시 어바인의 캠퍼스에서 함께 공부해 보지 ...
+1 (949) 617-2006Rochester University
-
- 주택 판매 및 구매는 저희에게 맡겨주세요. 로스앤젤레스 부동산 에이전트,...
-
복잡한 부동산 매매 거래를 일본어로 친절하게 설명해 드립니다. 인랜드 엠파이어에서 몇 안 되는 일본어를 구사하는 에이전트 중 한 명입니다. 남부 캘리포니아의 중심부에 위치한 위치를 활용하여 폭넓은 범위를 커버하고 있습니다. 또한 Keller Williams는 세계 1위의 부동산 프랜차이즈로서 첨단 기술을 활용하기 때문에 다양한 부동산에 대응할 수 있습니다....
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- 국제 물류부터 물류창고 업무, 국내 운송까지 국제 일관수송을 실현하여 글...
-
+1 (310) 354-0028SG SAGAWA
-
- 기노쿠니야 서점은 전 세계 80개 이상의 점포와 35개의 영업 거점을 보...
-
1969년 해외 1호점인 샌프란시스코점을 오픈했다. 현재는 뉴욕, 샌프란시스코, 로스앤젤레스, 시카고, 시애틀, 시애틀, 포틀랜드, 댈러스 등 주요 도시를 중심으로 총 11개 매장을 운영하고 있다. 각 매장에서는 일본어 서적, 잡지의 제공은 물론 문구 및 잡화 취급에도 힘을 쏟고 있다. 또한, '우수한 일본 문화의 소개', '현지에 대한 문화적 공헌'이라는...
+1 (213) 687-4480紀伊國屋書店 ロサンゼルス店
-
- < 첫 상담 무료 > 확정신고, 회사설립지원, 회사세무컨설팅, Quick...
-
글로벌 네트워크를 활용하여 고객의
UNIVIS AMERICA, LLC
-
- 토렌스에 있는 소아과 의원입니다. 일본과 미국에서 경험을 쌓은 소아과 의...
-
캘리포니아주 토랜스시에서 일본어로 소아과 진료를 하고 있습니다. 토랜스 메모리얼 병원 바로 옆에 있습니다. 원장은 일본에서 소아과 의사로 근무한 경험이 있어, 일본과 미국의 의료, 관습의 차이를 잘 알고 있으며, 환자분들에게 일본어로 알기 쉽게 설명해 드리고 있습니다. 일본인이 미국에서 안심하고 출산과 육아를 할 수 있도록 직원들과 함께 최선을 다해 돕...
+1 (310) 483-7880松本尚子 小児科
-
- '사우스베이에서 39주년의 실적'을 가진 BYB English Cente...
-
전 클래스 개인레슨제 ● 편안한 환경 조성 ● 학생 니즈에 맞춘 수업 ● 바쁜 비즈니스맨을 위한 이른 아침 수업 오전 8시 ~ 밤 11시까지 ● 가족, 동료와 함께 할 수 있는 편리한 티켓 레슨 ● 바쁜 당신이 만드는 스케줄 ● 원어민 강사와 바이링구어 강사 지원 + 스케줄은 바쁜 당신이 만들어요
●Native 강사 바이... +1 (310) 715-1905BYB English Center (Torrance)
-
- 고객에게 가장 적합한 피아노를 찾을 수 있도록 도와드립니다.
-
야마하, 카와이, 스타인웨이를 중심으로 다양한 피아노를 보유하고 있습니다. 모든 아시아 ・ 유럽 공장에서 새것과 같은 품질로 복원된 고품질의 피아노를 보다 저렴한 가격으로 고객님에게 전달해 드립니다. 일본어로 부담없이 문의하실 수 있습니다. 피아노를 찾고 계신다면 꼭 연락주세요.
+1 (619) 214-9843Piano outlet LLC.
-
- 캥거루의 니시노. 약 60년 동안 일본과 미국의 무역을 지원하고 있다.
-
초기에는 세이부 그룹의 SEIBU transportation으로 뉴욕에 사무소를 개설하여, 현재는 세이노 그룹의 Seino Super Express USA로 약 60년 동안 일본과 미국의 국제 운송을 지원하고 있습니다. 로스앤젤레스 지점에서는 의류와 자동차 부품을 중심으로 취급하고 있으며, EV 자동차의 항공 수출도 취급하고 있습니다. 미국에는 LA 외...
+1 (424) 344-7700SEINO SUPER EXPRESS USA, INC.
-
- 먼저 전기 요금 청구서를 이메일이나 문자로 보내주세요 ! 전기 요금이 치...
-
캘리포니아에 본사를 둔 태양광 발전 회사입니다. 캘리포니아에서 2,000개 이상의 태양광 발전 프로젝트를 완료한 10년 이상의 실적을 보유하고 있습니다. BTS Solar Design은 주거용, 상업용 또는 비용 절감을 원하는 교회와 같은 비영리 고객 등 모든 요구 사항을 충족합니다.
+1 (213) 798-2200BTS SOLAR DESIGN Inc.
-
- 코로나19 혈액검사 가능합니다. 제모 ・ 지방분해 ・ 보톡스 ・ 여드름 ...
-
최첨단 기술로 수술도 통증도 없는 지방흡입 ! 화학적 필링과 레이저 제모도 맡겨주세요. 닥터스 화장품 ( 오바지, 라티스 ) 도 취급하고 있습니다. 코로나19 혈액검사 가능합니다 !
+1 (310) 326-2161Shin Family Medicine & Laser Center
-
- 결혼 💜 영주권 신청 전문회사] 결혼으로 인한 영주권 신청은 꼭 ! 전문...
-
여러분의 소중한 영주권 신청은 꼭 ! 전문가인 저희 J&H에 맡겨주세요‼︎ ㊙ ️ 어디보다 빠른 서류작성 🉐 어디보다 합리적인 요금제 💮J&H
<... +1 (310) 327-3030J&H Immigration Services
-
- 서머스쿨 개강 중 현지 학교의 학습을 지원하는 학원입니다. 미국으로 온 ...
-
GATE는 이런 현지 학교 전문 학원입니다】 ・ 수강료는 티켓제 ( 선불제 ) 수강한 만큼의 비용입니다 ・ 자습시간이 있어 강사와 질문할 수 있습니다 ・ 현지 학교의 ・ 현지 학교 과목 및 SAT / ACT / TOEFL 등의 시험에 대해 다양한 레벨의 지도가 가능합니다 ・ 의욕이 없는 아이에게 공부에 대한 흥미를 유발할 수 있습니다. ・ 성적...
+1 (949) 636-9092GATE Tutoring Service
-
- 리스, 판매 ( 신차, 중고차 ) 어디에도 뒤지지 않는 가격으로 제공 중...
-
고급차, 럭셔리카를 구입한다면 저희 가게가 가장 저렴합니다 ! ! 융자, 할부도 가능합니다. 다양한 사양, 연식, 차종, 가격 등 고객이 원하는 차를 찾고, 구매하고, 안심하고 탈 수 있는 중고차를 제공하고자 한다. 이것이 Western Motors의 정책입니다. 리스란 차량 계약 시 계약 기간 후의 차량 매입 금액을 미리 설정하고 그 차액을 기간 내에...
+1 (213) 923-6558Western Motors
-
- 다이어트 💦라면 맡겨주세요 🤗 FIT BODY에서는 일시적인 다이어트가 ...
-
다이어트 프로 FIT BODY 퍼스널트레이닝은 개인별 맞춤 지원으로 최단기간에 이상적인 몸매로 이끌어 드립니다 ! < 체중감량 ・ 지방연소 > 허벅지, 허리 등 하체지방을 빼고 싶으신 분 중년비만 < 운동부족 ・ 건강관리 > 내장지방, 중성지방, 혈당 등 건강지표가 나빠진 분 어깨결림, 오십견, 요통 완화 < 이상적인 몸매
<... +1 (310) 803-0155FIT BODY