표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | Prefab ADU(84view/10res) | 질문 | 어제 21:10 |
---|---|---|---|
2. | ウッサムッ(118kview/526res) | 프리토크 | 어제 17:01 |
3. | 質問(392view/21res) | 기타 | 어제 15:54 |
4. | 日本国民じゃないけど日本で早期退職はしたいです(1kview/152res) | 질문 | 어제 15:48 |
5. | テラリウム。(563view/6res) | 기타 | 어제 15:45 |
6. | 独り言Plus(125kview/3066res) | 프리토크 | 어제 11:15 |
7. | ヒデ指圧のヒデさん(3kview/40res) | 질문 | 어제 05:57 |
8. | 家庭裁判所(629view/32res) | 고민 / 상담 | 2024/06/16 14:32 |
9. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(382kview/4309res) | 프리토크 | 2024/06/15 14:22 |
10. | 高齢者の方集まりましょう!!(101kview/681res) | 프리토크 | 2024/06/15 10:42 |
英語で何て言うんですか?
- #1
-
- わかりません困ってます
- 2006/01/04 22:49
友達に聞いても、みんな言う事が違うし、辞書で調べても載ってない。ネットでサーチしたけど見つからない。学校の先生は英語だから、聞いてもイマイチ伝わってないみたいで…
「ムカツク!」と「ウザイ!」って、英語でなんて言うんでしょうか?
教えてください。
- #49
-
>#46
くどくてゴメン。
だけど、hornyなのが誰なのかっつーことでは、やっぱ違うと思うよ。自分のことを「ヤリたい」って思ってる相手から「君、ヤリたがってるね」なんて言われたら、どんな女だってビンタするっしょ。もしかしたら仲間発見さんも、「君、ヤリたがってんだね」って意味で言われたのかもよ。
mean machineさんお尋ねの口説き文句だけど、やっぱ相手によるんだろうなあ。ロマコメを見て研究してみるってのはどう?男が女を口説くシーンがある映画なんていっぱいあるだろうから。
- #51
-
- 貧乏人間YAMADA
- 2006/01/17 (Tue) 18:54
- 신고
最近ロマコメもそういうシチュエーションでの「名台詞」ってないですねえ。女性が現実的になっちゃて、決めゼリフで観客を惹きつけるのが難しいんじゃないかな。
途中でもう二人がくっつくって決まっちゃってる感じ。問題はそこからどのような経路で抱擁までたどり着くかがストーリーの核になる。だから「君の瞳に乾杯」みたいな「決め台詞」いらない。
もう昔のモノクロ映画みたいに男がメチャクチャカッコよくて、女が問答無用に麗し過ぎる映画って流行らないのかな。俺的には同じ「カサブランカ」の中の「君とのパリでの想い出があるさ」の方がしびれたけどね。それもやはり日本人が言うとキモい。
「I love you, and I'll never change my mind even 50 years after.」
日本の昔のトレンディードラマの台詞を俺なりにアレンジしてみたんですけど、どう?
ごめん、これベッドに誘う場面での台詞じゃないわ。二階のバルコニーにいる娘に車の屋根から叫ぶって感じ。張っ倒される心配はないよ、距離あるから。日本人でも言えるし。
- #52
-
- けらけら
- 2006/01/17 (Tue) 23:37
- 신고
すごい、エッチまんがの見過ぎ?mean machineさん!
でも、どうだろう。。もうちょっときれいなSituationからいくと、
You want me tonight?とか、I want you to be with me tonight.とか、、んで、ベッドにはいちゃったら、
I 've been dreaming this for a long time.。。。でも、これってストーカーっぽいかな。
汚く行くなら、I know you're horney.とか、You can't regist me.とか、You want me, don't you.とか、どうでしょう。んで、ベッドに入ったら、Oh,yeah,You're wet, bxxch!とか、、、なんだかな。
- #53
-
>#51
最近の映画には名台詞が無いというのは確かに。ただ、そういう名台詞って現実で言ったら、相手に固まられちゃうだろうね。あるいは爆笑されるか。お茶目っぽく「Here is looking at you, kid.」とか言うなら、キュート路線でいけないこともないか。
ま、mean machineさん、頑張ってねー。
- #54
-
- YUTARO
- 2006/01/18 (Wed) 12:39
- 신고
meanmachineさん、面白いので次回作を期待しています。あとついでに台詞使用の釣果の報告も。
- #55
-
- あきあき
- 2006/01/18 (Wed) 13:34
- 신고
You gave me a hard on
You got me hard
これは男の人から女の人へいうことですが・・・・何がハードになるかはお分かりと思いますが・・・
- #56
-
- 熱いぜJane
- 2006/01/18 (Wed) 13:38
- 신고
あははは。男の人よく言うよね、あきあきさんのやつ。
- #57
-
トピ主のわかりません困ってますさんごめんなさい。のめり込み過ぎて気がついたら板を乗っ取っていました。
けらけらさん、これでも女性官能小説意識したんす、サスペンドされないように。エッチまんが意識したら「官能の嵐の中に堕ちていく」で止まんないっすよ。僕ならそこのところを重点的に、フランス書院風に描写します。見過ぎは否定しないけど。
oopsyさん、確かにそういうせりふ日本語で言ったら固まられちゃうだろうけど、英語ってそういうのサラッと言えちゃうんじゃないかな、と。ましてや僕達外国人だし。
早速ノートに皆さんから教わった事を書いていたらルームメイトに「新学期始まったばかりなのにもうテスト?気合い入ってるね」と言われました。
- #58
-
- 鬼机
- 2006/01/18 (Wed) 20:30
- 신고
#57さん、フランス書院って・・・
もしかしてベッドに誘ってるのは女教師?
- #59
-
- Caballito
- 2006/01/22 (Sun) 14:42
- 신고
私も教えて欲しい言葉があります。Plug & Play(スペルが間違っていたらすいません)ってどういう意味か教えて欲しいのですが。同じチームのチームメートがこの言葉を良く使います。
- #61
-
Plug & Playは、ゲーム業界用語ですぐに遊べるのキャッチフレーズです。
差し込んですぐプレイできるという意味です。
お友達はたぶん「すぐにできる」ということを違った意味で使っているのだと思います。
- #62
-
- SM男
- 2006/01/22 (Sun) 20:29
- 신고
USBデバイスを別添えのドライバをインストールせずにすぐに使えるものをさす専門用語です。
- #63
-
- Caballito
- 2006/01/23 (Mon) 14:04
- 신고
ありがとうございました。
ゲーム業界用語なんですね。
「彼はPlug & Playだ」みたいな感じでよく使うのですが悪い意味ではないみたいですね。
「当てはめた所にすぐに適用できる」見たいな感じで思っていて大丈夫ですよね?
- #64
-
美容室で「髪の毛を切りそろえて下さい」って何て言うんでしょうか?
女性の方は分かると思うんですが、長さを変えずに伸びた分だけ切りたい時ってありますよね?
こっちの人の髪型って基本的にまっすぐ切りそろえる感じなので、日本のようにシャギーをいれてもらい、梳いてもらいたいんですが。
- #66
-
- stimula
- 2006/02/21 (Tue) 08:17
- 신고
#64さん。
もともと英語にはそのような細かい表現を言葉でする習慣が少ないので、だからアメリカ人って身振り手振りが多いと聞いた事があります。
日本語だと、例えば「むなくそ悪い」では長い、「けむったい」では意味が違う、じゃあ作ってしまえって「うざい」という言葉が出来たりする。英語にはそういうのなかったりするし。反対に日本人は身振り手振りって目立っちゃうのでしたがらないし。
美容院などの注文でも身振り手振りで説明するアメリカ人って多いって聞いていますよ。
- #67
-
>#66さん
そうなんですか。実はアメリカには数年住んで居るんですが、髪の毛を染めた事しかないんですよ。(カットはいつも日本でしてました。)
カットって印象がかなり変わるだけに、アメリカ人に切ってもらうのは怖いんですよね^^;かと言って、日系の美容室に行く時間も無いので、迷っているところです。
確かに微妙なニュアンスって英語には無いですよね。日本語の表現の多さはいつも感じます。
- #69
-
髪の毛を切りそろえるだけなら、Trimで通じますよ。美容用語は詳しくないのでわからないのですが、シャギーというのは、layerのことですかね。(今、この髪型の人、すごく多いですよね)それをNaturallyにLinkするようにAll Overとか言うと今どきの感じになりますが、ただLayerとだけゆうと、平安時代の女性のようにされますから、雑誌もって行くのが一番ですね。
- #68
-
自分はワンレングスのワカメちゃんヘア(?)を通しているので、実際に注文したことはないですが、
Please trim it with layers.
(レイヤーを入れて揃えてください)
とかで通じるのでは?
- #70
-
you still own me.って言われたんですけど、それはどういう意味??まだ君のことが忘れられない。ってことなのかなぁ〜〜なんて思ったんだけど、でもほかの友達に聞いたらそれはセクフレに近い意味だからよくない。っていわれた。。。どうなんですか??ちゃんとしたニュアンスを教えてください
“ 英語で何て言うんですか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 【I-20発行・トランスファー割引あり・オンライン可】全米で最も治安のよい街アー...
-
当校では学生さん一人ひとりに合った様々なプログラムを提供しております。英語はもちろん、インターンシップやボランティアなどプラスアルファのコースが充実しており、満足した留学をして頂けます。見学無料!お問い合わせフォームよりご希望のお日にちをご連絡下さい!
+1 (949) 260-9600AOI College of Languages
-
- 술의 매입, 판매 전문 온라인 스토어. 국내외에서 매입한 희귀한 술을 홈...
-
술 구입은 TK Wine에 맡겨주세요 ! 국내외에서 구입한 희귀한 술을 홈페이지에서 수시로 업데이트 중. TK Wine에서만 만날 수 있는 와인 ・ 스피릿을 만나보세요.
TK Wine에서만 만날 수 있는 와인 증류주를 만나보세요. 온라인에서 구입한 병, 또는 감정 완료된 병을 Torrance 사무실에서 PickUp/Drop O... +1 (310) 926-4951TK Wine
-
- 영성상담 - 나에게 주어진 영적인 선물을 인식하기 시작한 것은 스무 살 ...
-
나는 당신의 천사와 영혼의 가이드에게 말을 걸고 메시지를 받습니다. 제 머릿속에는 하늘색, 노란색, 흰색, 회색, 검은색 등 다양한 색상이 보입니다. 제가 느끼는 것을 그대로 정직하게 자세히 알려드리며, 상담에 대한 경험이 10년 이상 있습니다. 안심하고 연락주세요.
+1 (808) 800-9962Sedona Yuko
-
- コンピューター、IT関連はお任せください! お気軽にお問い合わせください!
-
お薦めラップトップコンピューターdynabookシリーズ≪おすすめポイント≫厳しいテストをクリアしている堅牢性薄型、軽量モデルが人気こだわりの音質(スピーカー)重視さてているのは「軽量・薄型・堅牢性・信頼性」素材や構造にこだわったパソコンは、絶対に壊したくない人におすすめだ!耐久性・セキュリティの高さはトップクラス。さらにこだわっているのが「液晶と音質」パソコンで音楽を聴く人や音の編集をする人にピ...
+1 (310) 477-4752PCS
-
- 학습지 커밋은 글로벌 협력 체제로 미래의 꿈을 향해 나아가는 아이들을 응...
-
수시 무료 체험입학을 실시하고 있습니다. 자세한 사항은 가까운 학원으로 문의해 주시기 바랍니다. ■ 학습지 커밋의 큰 특징 소수정예 수업 메이크업 ・ 업 제도 미국 태생의 아이 ・ 해외에 오래 있는 아이의 강점 ・ 약점을 잘 알고 있다 질문이 없어도 학생의 '모르는 것'을 알 수 있다 특별 수업이 충실하다 즐거운 이벤트가 가득!
+1 (310) 540-1605学習塾コミット / Commit Tutoring
-
- 책임감 있게 수리, 점검, 정비해 드립니다. 안심하고 맡겨 주십시오. 타...
-
당신의 소중한 자동차를 안심하고 맡길 수 있는 곳을 찾고 계십니까? M's Factory에서는 삼시세끼 밥보다 자동차를 좋아하고, 정비사 경력 30년 이상의 마츠오카 세이세이가 책임감 있게 당신의 자동차를 점검 ・ 수리 !해드립니다.
+1 (310) 533-4897M's Factory
-
- 항공권 예약은 ANA Sales Americas에 맡겨 주십시오. 옵션 ...
-
ANA Sales Americas (ASA)는 1981년 미국에서 설립된 ANA 그룹의 여행사입니다. 현재 로스앤젤레스, 뉴욕, 하와이에 거점을 두고 일본 고객 및 미국에서 일본, 아시아로의 다양한 여행을 돕고 있습니다. ANA 그룹의 여행사로서 '고객과 함께 최고의 기쁨을 창조한다'는 ANA 그룹의 브랜드 비전 아래, 고객의 목소리에 귀를 기울이며...
+1 (800) 826-0995ANA Sales Americas - Los Angeles
-
- " 미국 NO.1 생식보조의료 기업 선정 " 대리출산, 배우자 제공 전문...
-
ACRC의 일본 창구인 미라클 ・ 엔젤스 ・ 리프로덕티브 ・ 그룹 ( MARG )는 생식보조의료 전문 에이전시로 미국, 일본, 영국의 생식보조의료 기술을 연구하고 주로 아시아권 사람들에게 난자 제공, 난자 동결, 체외수정, 유전자 선택, 성별 선택, 줄기세포 보존 난자 제공, 미국 대리모 임신, 난자 동결, 체외수정, 유전자 선택, 성별 결정, 줄기세포 보...
+1 (949) 418-8146Angels Creation Reproductive Center Inc
-
- JAPANDVDSTORE.COM 일본의 최신 TV 프로그램, 드라마 ・ ...
-
웹사이트를 오픈했습니다 ! JAPANDVDSTORE.COM 온라인에서 간편하게 DVD 구입 ! 최신 영화부터 옛날 영화, 드라마, TV 프로그램까지 다양한 종류 ! 일본 영화, TV 프로그램은 물론 한국 드라마, 서양영화, 시대극, 스포츠, 정보보도, 애니메이션 등 다양한 장르를 제공하고 있습니다. 어른부터 아이까지 만족할 수 있는 DVD를 많...
+1 (310) 325-2220HYPER GAMES & VIDEO JAPAN
-
- 웨스트 ・ LA ・ 소텔에서 유일하게 일본어가 통하는 치과입니다. 선생님...
-
치아와 함께. 치아와 친구에게. 건강하고 아름다운 치아, 그것이 송촌치과의 소망입니다. 30년의 경력을 가진 닥터가 지금 있는 치아의 건강상태에서 앞으로의 미래를 향해 어떻게 나아가야 하는지, 환자 개개인의 Quality of Life를 최우선으로 생각하며 친절하고 정중하게 설명, 지도해 드립니다.
+1 (310) 575-8828松村歯科医院
-
- 태평양아시아미술관에서 예술 & 파티 !
-
태평양 ・ 아시아 미술관은 미국 내 단 4곳에 불과한 아시아 환태평양 문화 전문 박물관 중 하나다. 아시아 환태평양의 문화를 통해 상호 이해를 증진시키는 것을 미션으로 활동하고 있다.
+1 (626) 449-2742Pacific Asia Museum
- 태평양아시아미술관에서 예술 & 파티 !
-
- 미슐랭이 인증한 정통 와규 요리
-
정통 와규 요리입니다 ! 미슐랭 인증 Chef Shin Thompson은 스테이크/야키니쿠/샤브샤브/훠궈/가이세키/회/사시미/스시/일본식 카레 등 일품요리를 제공하고 있습니다. 단체 ・ 연회 ・ 파티 환영 ! 각 매장의 정보는 타운 가이드와 핫 리스트를 참고해 주세요. 캠페인 진행 중입니다 ! 방문 시 '비비나비에서 봤다'고 말씀해 주세요 !
+1 (424) 388-9875CHUBBY GROUP
-
- 신용카드 결제의 스페셜리스트 ! 어느 곳보다 저렴한 요금과 신속하고 정중...
-
당신의 비즈니스도 스마트하게 스마트 인터내셔널은 올해로 창립 25주년을 맞이했습니다. 미국 전역에서 유일하게 일본어로 가맹점 서비스를 제공하는 회사로, 1995년부터 미국 전역에 있는 일본계 기업을 중심으로 신용카드 결제 지원을 통해 비즈니스 운영의 효율화에 기여해 왔습니다. 신용카드 결제뿐만 아니라 ACH 등의 송금 서비스도 제공하는 페이먼트 ・ 솔루...
+1 (800) 500-2899Smart International Service
-
- 🎥 영상/동영상 제작이라면 맡겨주세요 ! 기업 PR, 상품 홍보, 상업용...
-
로스앤젤레스에 본사를 둔 영상 제작 회사입니다. 기업 홍보, 브랜딩 및 프로모션, 교육, 채용까지 다양한 용도의 영상을 제작합니다. 고객에 맞는 기획, 촬영, 편집까지 토탈 서비스를 제공하고 있습니다. 기업 홍보 영상, 멀리 떨어져 있는 고객에 대한 영업 영상이나 교육 영상, 레스토랑의 간단한 홍보 영상, 결혼식, 아이폰에 잠자고 있는 영상 편집 등 다양한...
+1 (424) 290-0637Media Focus, Inc.
-
- 바꾸어 오기 ! 자신
-
미국 취업, 미국 구인정보는 20년 경력의 인재소개 파견회사 알파넷의 숙련된 컨설턴트 팀이 일본어 이중언어 구인정보에서 최적의 직종을 찾을 수 있도록 도와드립니다.
+1 (310) 328-5511Alpha-Net Consulting Group, Inc.