표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | 高齢者の方集まりましょう!!(188kview/763res) | 프리토크 | 오늘 09:21 |
---|---|---|---|
2. | 二重国籍 日本でパスポート更新(4kview/84res) | 프리토크 | 오늘 07:55 |
3. | 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(608view/19res) | 애완 동물 / 동물 | 오늘 07:40 |
4. | 冷蔵庫の移動と廃棄処理(244view/15res) | 프리토크 | 어제 23:48 |
5. | 独り言Plus(234kview/3547res) | 프리토크 | 어제 20:30 |
6. | おまえら読めるかシリーズ(357view/16res) | 배우기 | 2024/09/18 12:32 |
7. | 歯医者X-Ray(106view/1res) | 미용 / 건강 | 2024/09/18 12:04 |
8. | 日本製の電動チャリ(500view/12res) | 프리토크 | 2024/09/17 14:43 |
9. | 副収入について(378view/9res) | 고민 / 상담 | 2024/09/17 08:56 |
10. | アメリカ人のエスタ申請(794view/26res) | 비자관련 | 2024/09/16 18:54 |
Traffic Ticket
- #1
-
- ACTIVE WOMAN
- 메일
- 2015/03/05 23:11
チケットをきられたのですが
3ヶ月経っても連絡(手紙)が来ないです。
コートに行って確認するべきですか?
何をすればいいでしょうか?
- #2
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2015/03/06 (Fri) 08:25
- 신고
チケットをきられたのですが、とあるので
きられたチケットを持って警察に行って聞いてみれば
何か教えてもらえるのでは。
- #4
-
昭和のおとっつあんに同感。
チケットを切られ連絡が来ないので放っておいたら、数ヶ月後の忘れた頃に警告が来た。
何の連絡ももらっていないからと言ったが、向こうは既に連絡してあると言いはった。
押し問答をしても仕方が無いし相手が言う期限ぎりぎり(それで警告の電話をして来たらしい)だったが、すぐ処理(トラフィックスクール)、一件落着した。
連絡が来ないからと言って放っておけば、もっとやっかいなことになったかもしれない。
向こうが連絡するのを忘れていたにもかかわらず、あたかも再度忠告のように言って来たのかも知れない。(ありえる)
何ヶ月以内に連絡が来なければ、罰金は無しという決まりは無いのだろうか。
トピ主の気持ちになれば、記録に残っておらず、なかったことになれば嬉しいが。
そうであることを祈る。連絡をしてきたという証拠が無ければ問題ないと思うが。
どちらにしても、どうなっているのか確認の為に尋ねてみた方が良い。
- #3
-
コートに行って聞いてみるのが良いと思います。
チケットの下の方に出頭期限が書いてあると思いますが、3ヶ月経っているとするともう過ぎている可能性が高く、その場合、罰金が増えていると思います。
通常、チケットをもらってから1~2週間で罰金の請求が郵便で送られてきますが来ない場合もあり、その場合は来なかったということが何もしなかった言い訳にはなりません。
コートのホームページを調べてオンラインで処理できるかもしれません。
- #5
-
- rigo
- 2015/03/07 (Sat) 13:07
- 신고
コートのホームページで自分の免許証ナンバーか citation number を入力すれば分かるよ。
- #6
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2015/03/07 (Sat) 19:44
- 신고
ドライバーライセンスの住所と現在住んでいる住所は同じでしょうか。
- #7
-
罰金の請求書がきてないからと
ずっとそのまま放っておくことは間違いです。
”事実、チケットを切られているんですから”
3週間もして、何も送ってこなければ、
自分から、オンラインが電話して調べるべきです。
- #8
-
- Alano.
- 2015/06/15 (Mon) 00:33
- 신고
便乗です。
チケットの記載時間が1時間前の時間になっていて、
その時間は家にいたことが証明できれば、
例えコートにポリスが来たとしても無効になりますか?
- #9
-
- Que paso?
- 2015/06/15 (Mon) 00:44
- 신고
その場でサインして無いの?
違反したのは事実なんでしょ?
- #10
-
- 珍保 立夫
- 2015/06/16 (Tue) 05:42
- 신고
#9 Que paso?
ん?質問内容にそぐわない質問返し?
やっぱり思考回路が普通じゃないんだな、アンタは!
#8 Alano.
家に居たのを何で証明できるかが争点です。
基本的に政府発行書類にタイム・スタンプが有り、その時間チケットを切られた
場所に居る事が物理的に不可能であれば無効になるでしょう。
基本的にチケットの記載内容に間違いが有れば、違反の有無に関わらず公的
書類として認められなくなります。
一番多いのは外国人(ここでは日本人等ね)の名前のスペルミスです。
私の場合はファーストネームもラストネームにもスペルミスがあり、そのチケットが無効
になりました。
理由はスペルミスの名前の人物が実在し、そのチケットにサインをしたが警察官が
運転免許証の番号を書く間違えたのか、運転免許証の番号は正しいが名前の
記載時に警察官が書き間違えたのか、警察官のミスにより2つの矛盾点が成立
する為です。
『家に居た』だけじゃ難しいんじゃないかな?
- #13
-
- Alano.
- 2015/06/16 (Tue) 09:12
- 신고
#10 珍保 立夫さん、有難うございます。
チケットの時間は午後9時になっていますが、捕まったのは午後10時です。
例えば、送ったメールの時間はどうでしょうか?
午後9:12から9:23までメールを5件送ってます。
私の携帯はネット接続できないし、メールは家のPCでしかできません。
もし、9時に捕まったのなら、車の中でメールしたことになりますが、私は車ではメールはできません。
コートに行って念のため通訳を頼み、言い訳をします。
違反にしても、ポリスと私の勘違いです。
- #14
-
- Que paso?
- 2015/06/16 (Tue) 09:49
- 신고
裁判官:あなたはこの違反をしましたか?
あなた:はい
裁判官:このサインはあなたのですか?
あなた:はい でも時間が、、、、
裁判官:つまりこの警察官に違反で止められたのは間違いないですね。では、Dismiss!
記載の間違えは無いほうが少ないくらい。違反した住所なんか超適当。日本と同じようにしっかりしてると思ってます?
すべては裁判官の判断。裁判をして自分の主張をすれば良いんじゃないですか?
バカが変な期待をさせるようなこと書くからややこしくなる。スペールミスで無効になったは限りなく可能性の低い嘘。信用すると痛い目見ますよ~
メールが証拠?
あなたじゃなくても送れますよね?
ただ駄々をこねてる様にしか聞こえない。
あっ、無視無視
- #16
-
うーん
難しいと思う。一時間の時間書き間違いミスでしょ。
裁判官次第と思います。
中には、意地の悪いジャッジもいるし、屁理屈言うんじゃないと言う感じに取られて逆に印象を悪くし(あなたの)
睨みつけられて終わりと言う事も。
- #15
-
チケットを切られた時間が1時間ずれてるということは
たいして問題ではないですよ。
ポリスは、一日の仕事を署に戻って、レポートとして書きますが、
その時点で名前、住所のミス、そして時間の記入の誤差はありうるでしょう。
日本語でいう「頃」と意味だということですね。
時間が違うから、、というので免れるかも?ということはないでしょう。
- #18
-
- Alano.
- 2015/06/16 (Tue) 19:42
- 신고
みなさん、有難うございます。
まだ、裁判の予約を取りにコートに行くまでは、時間があるのでじっくり考えます。
ちなみに、予約を取るときも、スーツ着用ですかね?
- #19
-
- 珍保 立夫
- 2015/06/16 (Tue) 20:58
- 신고
#13 Alano.
メールの記録は貴方が移動をする事が出来ない状態であっても、基本的に場所を移動して
どこでも時間の記録を作る事が出来る物なので証明になりません。
コートで係争するのも自由ですが、記入時間のズレでは難しいですね。
物理的その場に存在する事が不可能だったか、同時刻に別の公的機関で発行された証明書
でもあり、矛盾点と無効性を攻める事が出来なければ可能性は限りなくゼロでしょう。
ただコートで『減額しますけど認めますか?』と問われ、認めれば減額される可能性があります。
スーツを着て行く必要があるかはご自分で判断されると良いと思いますが、基本的に目上の
人や取引先の方に招待された場合、失礼にならない服装を自分で選べる方なら問題ないと
思います。
#14 Que paso?
>スペールミスで無効になったは限りなく可能性の低い嘘。信用すると痛い目見ますよ~
いや!
『スペールミス』で無効になった話は聞いた事もないし、経験もした事がない。
”スペルミス”では一度、書類不備で無罪放免になったけど。。。。。
それにトピ主は時間の不一致、オレが例に出したの”スペルミス”で、信用しても信用しなくても
トピ主の時間の不一致で無効を勝ち取れるかは別の話!
オレの話を10%、いや300%信用したとても、痛い目を見る確率は一切変わらない。
判る?
そのオツムで?
だって乗用車の話をしているトピで、業務車両の話を持ち出しちゃうんだからね!
辻褄が合わなくなっていても言い張る勇気には関心するが。。。。。ネ!
このトピの何処かに
>バカが変な期待をさせるようなこと書くからややこしくなる。
バカが変な期待をさせる様な書き込みをしていたんだ。
知らなかった!
バカではなく、知ったかブリで自分の想像だけで物事を考えている間抜けなQue paso?
って奴が適当な書き込みをしているのは知っていたけどね!
- #20
-
- 泳がないたいやき君
- 2015/06/16 (Tue) 23:56
- 신고
#18 名前:Alano.
予約は窓口で取るだけだから。
長蛇の列ができてる可能性大。
DMVほどひどくないけど、似たようなもん。
裁判当日、仕事着のカチっとしたスーツを着ていったが
妙なところで、キチンとしなきゃと思う日本人心が出たもんだと
周囲から完璧浮いてる自分を内省。
例えるなら、週末の映画館に一人ビジネススーツで行ったような違和感。
他にスーツを着てるのは、傍聴してメモを取りまくってたどっかの弁護士くらいだったな。
裁判結果は、違反チケットはポリスの間違いという事で罰金もなし。
ポリスも人間だから間違いがあるのは仕方ない。
ただ、スーツの影響で罰金なしになったとは思わない。
個人的には次回があるとすれば、前回をふまえなるべく普段着で行きたいね。
- #21
-
- 無関係
- 2015/06/17 (Wed) 00:53
- 신고
裁判当日はスーツ着る必要はないけど、よれよれのTシャツにジーンズとかじゃなくて、チノパンに襟のあるポロシャツくらいで行けば、きちんと
した感じで良いと思う。
- #22
-
交通裁判したことあるけど、違反チケットのサインの確認はされますよ。
あなたはこのチケットにサインしてますが、違反を認めますか?と聞かれます。
サインしたのが本人だったら時間のずれなんか意味ないと思いますけど。
- #23
-
- Alano.
- 2015/06/17 (Wed) 08:44
- 신고
皆さん、有難うございます。
時間の記入ミスは大したことではない事がわかりました。
少し長くなりますが、コートでの説明の練習も兼ねて状況を説明します。
日曜日の午後9時40分にアイスクリームを買いにマーケットに行き、
その帰り道で、SUVのポリスカーが路地をブロックしていました。
私は前が見えないので、状況がわからず、反対車線の車がいなくなるのを待って、
黄色の2重ラインを少し超えてポリスカーを通り過ぎました。
その時、路地ではポリスが車の誘導をしており、私の車も誘導したように見えました。
明らかに止まれの合図ではなかったです。
そしたら、事故で道路を遮断していることがわかりました。
私の家はそこを右折してすぐの所なので、帰えるためにここを通っても良いかを聞こうと思っただけです。
でも、ポリスはえらい剣幕で、ポリスカーがブロックしているのが見えなかったのか?と質問してきました。
そして、黄色の2重ラインを超えたことで、チケットを切られました。
そういう状況です。皆さんをご意見をお聞きしたいです。
よろしくお願いいたします。
- #24
-
- Que paso?
- 2015/06/17 (Wed) 09:56
- 신고
#10では
>基本的にチケットの記載内容に間違いが有れば、違反の有無に関わらず公的
書類として認められなくなります。
と書いといて
#19では
>コートで係争するのも自由ですが、記入時間のズレでは難しいですね。
最初は、無罪云々とキャンキャン吠えて
後になって、難しいと言い出して尻尾まるめる。
お前はポメラニアンか。ちっちゃいくせにやたら吠えるやつ。
読解力が無いとこうもチンプンカンプンなことを平気で言えるもんだわ。
あんた障害があるでしょ。脳みそに。
病院ご紹介しましょうか?
あっ、無視無視。
- #25
-
>私は前が見えないので、状況がわからず、反対車線の車がいなくなるのを待って、黄色の2重ラインを少し超えてポリスカーを通り過ぎました。
>黄色の2重ラインを超えたことで、チケットを切られました。
完璧にアウトだと思います。2重ラインは ”中央分離帯”のかわりのラインなので絶対にクロスしてはいけない所です。中央分離帯に乗り上げていったのと同じです。オンライントラフィックスクールでかたずけちゃえば簡単ですよ。(トラフィックスクール可能なら)これはある程度ファットな罰金になりますよ。
- #26
-
- Alano.
- 2015/06/17 (Wed) 11:19
- 신고
オンライントラフィックスクール、受けたばっかりなのです。
- #27
-
- 無関係
- 2015/06/17 (Wed) 15:34
- 신고
↑
じゃあ、18ヶ月だめだね。
まあ、とりあえずContestしますって言ったら?
もしかしたら、チケット書いたポリス来ないかもしれないし。
私はこの数年、2回ともそうでした。
- #28
-
- Alano.
- 2015/06/17 (Wed) 16:00
- 신고
無関係さん、私は初めてなのでお聞きします。
まず、コートのデータに私のチケットが現れるまで待って(今現在存在しません)
それから、コートに行って裁判の予約を取るのですね?
その時に通訳も付けてくださいと言えばいいのですか?
あと、罪を認めて減額を頼むか、罪を認めないで争うかですね?
もし、ポリスが来ていなかったら、私は無罪ですか?
質問ばかりで申し訳ないです。
- #30
-
- Que paso?
- 2015/06/17 (Wed) 18:32
- 신고
切られたチケットに出頭の日付が書いてあるでしょ。
その日付に受け付け行くと、その時、裁判するか認めるか聞かれて、裁判すると言うと改めて日付を言われますよ。
たしか、受付のときに通訳をお願いしたとおもう。
で、裁判の日に通訳と会って裁判官の前に座って、ポリスが来なかったらその場で無罪放免。
私の場合、3分かかんなかった。
ポリスが来たら、そのときの状況を裁判官に説明して情状酌量をお願いすることになるでしょう。
通訳は弁護士じゃないからあなたの言った事をただ英語にかえて話すだけ。
だから、あんたがいかに女優になれるかが勝負だとおもう。いかに裁判官にその時の状況が避けられなかったかを訴えるかが勝負。
でも、本気でなんとかしたいなら弁護士雇うしか無いと思うけど。
- #31
-
- 珍保 立夫
- 2015/06/17 (Wed) 18:49
- 신고
#23 Alano.
>その時、路地ではポリスが車の誘導をしており、私の車も誘導したように見えました。
もしポリスが車の誘導をしていたのであれば、余程の危険な状態でなければ仮に信号が赤でも
ポリスの誘導が優先されます。逆に言うと“オレが法律だ”状態です。
貴方の状態でこのチケットを覆すのは政府発行書類にタイム・スタンプでもない限り、記載
されていた時間が1時間違うと訴えた程度では難しいでしょうね。
仮にそのポリスが我が物顔で好き勝ってな事をしていたとしても、ビデオでも無ければ難しいでしょう。
#28 Alano.
>もし、ポリスが来ていなかったら、私は無罪ですか?
はい、その際は無罪放免です。
#24 Que paso?
>#10では
>基本的にチケットの記載内容に間違いが有れば、違反の有無に関わらず公的
>書類として認められなくなります。
やっぱり可哀そうだけど、オツム弱いんだね!
オレは#10で
>基本的に政府発行書類にタイム・スタンプが有り、その時間チケットを切られた
>場所に居る事が物理的に不可能であれば無効になるでしょう。
と書いている。
メールの記録が有るとAlano.が#13で言っているが、時間の相違を公的に証明出来なければ
オレが#19で言っている様に『記入時間のズレでは難しいですね。』と言っただけ。
もっと文章を読み、理解して前後関係を時系列で判断してから他人に噛みつこうね!
こんな簡単な事も理解できない奴は本当に疲れるなぁ~
無理だよ!
そんな緩んだアンタの頭でオレに突っかかってきてもね。
諦めな。。。。。。 トホホだねぇ! 毛・波・素クン!
- #32
-
- 珍保 立夫
- 2015/06/17 (Wed) 18:56
- 신고
#30 Que paso?
>たしか、受付のときに通訳をお願いしたとおもう。
情けねぇ~なぁ~
交通違反の裁判ごときで通訳を頼み、ここでは日本語だけなのに文章も理解できず時系列で
物事を考えれれないユルイ頭の持ち主だとバラしちゃって!
結局は日本語、英語も不自由なんじゃない。
トホホ、だね!
- #35
-
- アタル
- 2015/06/17 (Wed) 23:53
- 신고
どう発音したらspellがスペールになるんだろう。
もっと英語勉強しなさい。
- #36
-
- Rubellite
- 2015/06/18 (Thu) 00:23
- 신고
#34 デスってる?(爆)
- #37
-
#30 QuePaso?さん
>だから、あんたがいかに女優になれるか
Alano さんは男性でしょう?
メジャーリーグ談義を見ると女性ではないでしょう!
- #38
-
- Que paso?
- 2015/06/18 (Thu) 09:09
- 신고
男性でしたか。申し訳無い。
- #39
-
- Alano.
- 2015/06/18 (Thu) 16:20
- 신고
珍保 立夫さん、
物理的その場に存在する事が不可能だったか、同時刻に別の公的機関で発行された証明書でもあり、
矛盾点と無効性を攻める事が出来なければ可能性は限りなくゼロでしょう。
私のことばかり考えていましたが、逆にポリスがその場所にいない証明は国のレコードにあると思います。
なぜなら、交通事故の通報で来たのですから。
事故は、9時以降です。
これを、裁判で、ポリスに質問することは可能ですか?
往生際が悪くて申し訳ございません。
- #41
-
- 珍保 立夫
- 2015/06/19 (Fri) 12:22
- 신고
#39 Alano.
新しい情報ですね。
出来れば「交通整理中の2重線越え」等の詳細状況は小出しにしない方が得策かと思いますが。。。。
まっ、条件としては”チケットの時間が違っている”だけよりは可能性を増やす材料ですね。
話の進み方では一度の裁判で終わる可能性は低いかも知れませんが、貴方がチケットに書かれている
時間の違いを最初に訴えない事が得策ですね。
まずはその裁判の始めに「道の誘導が”事故処理”の為に交通整理をしていた」を固めて、(当該案件
は事故処理中の発生を動かない事実とし、後日事故処理書類の請求になる事を前提に考えて)Alano.
が裁判で訴えたいのは「誘導がこちらから見える場所では無く、ポリスカーを避けて見える位置に車を
移動する必要があった」から話を進めると良いのかな?
その後#23で書いている様に
>明らかに止まれの合図ではなかったです。
を主張し、
>でも、ポリスはえらい剣幕で、ポリスカーがブロックしているのが見えなかったのか?
と「事故現場で公務についている警察官とは思えない態度で接してきて、双方の通行車両から見える
位置で正しい交通整理がされていなかった。」と主張するのが第一段階でしょうね。
要するに、事故現場で市民の安全を第一に配慮する『冷静さ』が全くなかったと話を持って行ければ
成功率は上がるでしょう。
で、、、貴方の切り札は”記入時間のズレ”ですが、それを出す時期を見図りましょう。
話の成り行きで判断し、ポリスに『では、事故の報告書に書かれている発生時間は何時何分ですか?』
と確認します。
ポリスがおおよその時間(21:00)を適当に言ったのであれば、その場で事故の報告書提出を求めて
下さい。(この時点で次回に持ち越されるかもしれない)
その後、発言内容と報告書&チケット時間の相違を追及。一貫性が無い発言を追及し、ポリスの状況説明
に信用性が無い事を追及します。
またもし22:00頃と言った場合も、チケットの書かれている時間の相違の理由説明を求めて下さい。
時間記入時の初歩的な時間確認すらしない程の興奮状態だったと追及します。
要は『ポリスは事故現場で冷静さを欠き、周りの安全配慮を考える事が出来ず、Alano.の車も誘導
出来ず、Alano.から見えない位置で誘導をし、止まれ&進めの合図すら正確にできなかった。
その上#23で書いている様にポリスはえらい剣幕で警察官とは思えない態度で接してきて、私はそんな
状況の中でチケットにサインをさせられた。実際にチケットを切る時に時間の確認さえ出来ない心理状態で
ポリスは公務を行っていた』と話をするのが得策だと思う。
もし裁判で不利な判定が下された場合は、California Courtsの再審請求書TR-215を
20日以内に提出して、当時の事故の報告書の提出を求める事ができます。
事故の報告書との時間差ので、初歩的な時間確認すら出来ない興奮状態でAlano.に恐怖心を
与え公務を進めていた事を問い詰めて行きます。
ですが、、、、大概は交通整理中の2重線越え程度の違反で二回目の裁判となり、尚且つポリスの公務
対応を問われる裁判となると、、、、police no show in courtとなる確率が上がります。
これはあくまでもAlano.が提供している状況が基で、それが正しい場合での例です。また裁判は他方
の言い分と裁判官自身の心象も影響して、想像している方向とは違う方向に話が流れる事もあります。
これは一つの話の持って行き方として捉えて、裁判では臨機応変に対応できる能力が必要です。
お~っと、最後に、、、、罰金は裁判をするかしないかに関わらずに必ず払ってねぇ~
罰金と裁判は別物だからね!
勝訴すれば、2~3ヶ月経った忘れた頃にコートから返金されるからねぇ~
- #42
-
- Alano.
- 2015/06/19 (Fri) 13:10
- 신고
珍保 立夫様、有難うございます。
凄い、コートテクニック。
弁護士さんみたい、一緒に行ってほしい。
ちなみに、小出しにしたわけでなく思い出しながら書いてます。
あと、もう一つ思い出したことは、誘導したポリスとチケットを切ったポリスは別の人間です。
- #43
-
- おきどき
- 2015/06/19 (Fri) 13:11
- 신고
police no show in court 変な英語ですね。。。
- #44
-
>police no show in court 変な英語ですね。。。
いいや、他の人がココで書く英語よりは普通に思えますよ。
これは英語だけの人にも充分通じます。特にno showって普通に使います。
- #46
-
- Merci
- 2015/06/19 (Fri) 16:56
- 신고
#44 411さんに同意です。英語のExpressionではありだと
思います。新聞の見出しみたいに短くしているだけで、意味は
The police officer doesn't show up in court.
ということです。
- #47
-
- 敗北のパサポルテ
- 2015/06/19 (Fri) 17:39
- 신고
Airlineの カウンターで
pax no show 。。。とか no show pax とか聞きました。
カウンターのお嬢様たちが会話してました。
空席待ちしていた時です。
- #48
-
- 小学生レベル
- 2015/06/20 (Sat) 09:29
- 신고
POLICEってなんですか?
STATION? CAR? OFFICER?
THE POLICE OFFICERでしょ?
COURTってなんですか?
テニスのコートもCOURTと言いません?
AT COURT ROOMでしょ
The police officer doesn't show up in court.
The police officer would not show up at the court room.
こうじゃないですか?違います??
日本人にしか分からない文、
きっとアメリカ人の旦那さんは奥さんの英語にチンプンカンプン
>新聞の見出しみたいに短くしているだけで、
それにしても酷過ぎ
- #49
-
- Merci
- 2015/06/20 (Sat) 10:57
- 신고
#48さん、
確かに小学生レベルの英語ですね(笑)。
辞書で引くと、
court【可算名詞】法廷,裁判所
http://ejje.weblio.jp/content/court
当該案件は特定の裁判所の話をしているわけではないので、
in court (またはfor court)で正解です。
使用例はリーガルアドバイスのサイトにもあります。
”If the officer does not show up in court is the case dismissed for running a red light violation?”
http://www.avvo.com/legal-answers/if-the-officer-does-not-show-up-in-court-is-the-ca-447895.html
下記のような文章こそ私には日本的に思えますね。
would not show upもグラマー的には間違ってはいないとは
思いますが。。。
The police officer would not show up at the court room.
繰り返しますが珍保さんの英語は間違っていないと思います。
もし疑問があるようでしたら、英語Nativeの方にお聞きしてみたら
いかがでしょう。
>きっとアメリカ人の旦那さんは奥さんの英語にチンプンカンプン
意味不明なんですが。。。
- #50
-
- 珍保 立夫
- 2015/06/20 (Sat) 11:11
- 신고
#48 小学生レベル
#43 おきどき
何故かスパニッシュ+?のHNを使っている奴と同じ匂いがする。
両者共に『?』マークを使う癖があり、コメントする際にも具体的に誰の発言に対してのコメントかを
述べずに語り出すしねぇ~
昭和の母など、特定の人を批難する時だけに突如として現れる。
- #52
-
- アタル
- 2015/06/20 (Sat) 22:33
- 신고
あんたが一番ハズレ!
名詞句とは、~することを意味する不定詞や動名詞のこと
よってpolice no show in court は名詞句ではない。
今回だけ親切に教えてやるよ、名詞句を知らないオバハンに免じて。
名詞句例
To play golf
Playing golf
What to do next
- #53
-
- アタル
- 2015/06/20 (Sat) 22:42
- 신고
#48
×court room
◎courtroom
- #56
-
- アタル
- 2015/06/20 (Sat) 23:45
- 신고
だから何?
police no show in court は名詞句ではない。
- #61
-
こちらのローカルの会社に勤務してるので社内は英会話だけなのですが
"He was a no show today."
ってふつうに使ってます。"no can do." なんかとおんなじようなスラング英語なのかもですね。
- #62
-
- サハLA砂漠
- 2015/06/21 (Sun) 12:25
- 신고
アメリカでも日本でも
007便 no show pax 5
009便 no show 5名出ました。
とか良くカウンターで言っていますよ。
アメリカンもオリエンタルもhispanicも。。
Airline だけの業界の言い回しではないと思いますが。
端的に意味が通じるので良いと思いますけど。。
- #66
-
- Que paso?
- 2015/06/22 (Mon) 20:44
- 신고
っていうか、”police no show in court”
これじゃ、POLICEっていう人の名前になっちゃわないか。JohnとかDavidみたいな。ポリスって人がコートにいない。ふつうそう取らないか?
あと、いつの話だ?昨日か?今か?明日の話か?
この文章で理解するアメリカ人なんているのだろうか?
これだけ言われてるのにいつものように長文で反論しないMr Dickクン どうした?英語は苦手か?
- #67
-
- 珍保 立夫
- 2015/06/22 (Mon) 22:20
- 신고
ね~、#66 Que paso?
ゴメンね!
リクエストされている様に、長く書いてあげようと考えたんだけど、、、、
やっぱりムリ!
だって、あんまりにも幼稚な質問なのでねぇ~
>POLICEっていう人の名前になっちゃわないか。
Policeは普通名詞
JohnとかDavidとは固有名詞と言うのね!
学がある人は混同しないのよ!
>あと、いつの話だ?昨日か?今か?明日の話か?
#41をよくよんでねぇ~
『二回目の裁判となり、尚且つポリスの公務対応を問われる裁判となると』と書いてあるよ!
>いつの話だ? ---> 将来二回目の裁判となった場合の日にちのことねぇ~
>この文章で理解するアメリカ人なんているのだろうか?
まっ、仕方ないよね!
アンタ英語も真面じゃないようだから、アメリカ人の知り合いが居ても英語で聞いて確認取れないもんね。
まさか、、、、、アンタ必要最低限の語学力も無いのに、オレの揚げ足でも取ろうと持ってる?
- #68
-
- Alano.
- 2015/06/23 (Tue) 08:57
- 신고
珍保さん、
普通にアメリカ人が使う ”police no show in court” に、なぜに文句言うかね?
アメリカ人の友達がいないんだろね。
- #69
-
police no show in courtでこんなに続くんだ。ヤバすぎ。
#68さんに同意。ケパソさん、ケパソ? 大丈夫い?
- #70
-
- 珍保 立夫
- 2015/06/23 (Tue) 20:29
- 신고
#68 Alano. & #69 411
何とかオレを蔑むもうと無い頭を捻っている様だが、結局は自分の無知さを
曝け出す事しか出来ない。
やめときゃ良いのに、何とも哀れQue paso?なんでしょう。。。。
何処かのトピでパートも使っている自営業者と息巻いていたが、人事労務管理
の事をサッパリ理解していないようだし。。。。
PoliceはJohnとかDavidと区別が付かないとまで言い出すし、真面に
相手が出来るような教養えを持ち合わせていない。
Que paso?、オレに突っかかるのは無理だから、もうやめてねぇ~~~
- #71
-
- Alano.
- 2015/06/24 (Wed) 11:24
- 신고
珍保さん、
自分の無知さを棚に上げて、人に絡んできて逆にやり込められて、
負け犬の捨て台詞を吐いて逃げる。
また、ちがうHNで同じことをする。
かわいそうな奴、友達いなんだろうね。LMAO
- #72
-
- もっこりんこ
- 2015/06/25 (Thu) 13:37
- 신고
何回初めから読み返しても、Alano.が珍保立夫に喧嘩売ってる意味が分からない。
- #73
-
- Alano.
- 2015/06/25 (Thu) 15:04
- 신고
#48 小学生レベル
#43 おきどき
何故かスパニッシュ+?のHNを使っている奴と同じ匂いがする。
珍保さん、こいつもそうだね:#72 もっこりんこ
文章の理解力無し ROTF
- #74
-
- もっこりんこ
- 2015/06/25 (Thu) 21:40
- 신고
>情けねぇ~なぁ~
>交通違反の裁判ごときで通訳を頼み
これはAlano.にも該当するんだけどな。
10年以上いるのに情けねえな。
- #76
-
#72
ほんとに!
Alanoさん、 Que Paso?さんと珍保さんを混同してるよね?
それとも「珍保さん 私もそう思う」と呼びかけてるのかな?
あーあややこしい。。!
- #77
-
- Alano.
- 2015/06/26 (Fri) 13:01
- 신고
#76 アルペン女さん、
書き方が悪かったかな?
とうぜん、「珍保さん 私もそう思う」でしょう。
普通にアメリカ人が使う ”police no show in court”
これは、珍保さんが使ったものです。
自分の無知さを棚に上げて、人に絡んできて逆にやり込められて、負け犬の捨て台詞を吐いて逃げる。
また、ちがうHNで同じことをする。
これだって、珍保さんに絡んできた奴とわかると思ったけど。
それに、私は珍保さんにコートに一緒に行ってもらいたいとも書いている位、珍保派です。
- #78
-
- もっこりんこ
- 2015/06/27 (Sat) 11:52
- 신고
だからなんで喧嘩売ってるのか分からないって言ってのに
人の読解力責める前にアルペン女に同意するなら、自分の文章力のなさ謝るべきなのに
- #79
-
- もっこりんこ
- 2015/06/27 (Sat) 11:53
- 신고
アルペンさん、僕の気持ちになって
こんな扱い受けたらなんかもやもやするでしょ
- #80
-
- Que paso?
- 2015/06/27 (Sat) 15:33
- 신고
みなさん、すみませんねぇ。くだらんこといつまでも言ってて。申し訳ない。。
しかしねぇ、、
#67
>Policeは普通名詞
>JohnとかDavidとは固有名詞と言うのね!
学がある人は混同しないのよ!
お前が言うように
文章でPoliceを普通名詞で使うんだったら
”A"か”THE”くらい付けろよ。冠詞付けてないから混同するって言ってるのよ。
冠詞付けてないから人の名前になっちゃうと言うことを理解してる????
英語の初歩の本に書いてありますから基礎から勉強しなさい。
>>あと、いつの話だ?昨日か?今か?明日の話か?
#41をよくよんでねぇ~
『二回目の裁判となり、尚且つポリスの公務対応を問われる裁判となると』と書いてあるよ!
>いつの話だ? ---> 将来二回目の裁判となった場合の日にちのことねぇ~
こんな簡単な文章を英語で書くのに前もって日本語で説明しないとダメかね
The police office will not show up on my trial.
こんな簡単な文が書けないのかしら。
こんなのが裁判に一緒に来られてもねぇ
こんな初歩の間違えで学があるとかどうとか。。
説明するのいちいちめんどくせえ
- #81
-
- ムーチョロコモコ
- 2015/06/27 (Sat) 15:52
- 신고
>>> The police office will not ...
police office って、警察署 (station) のこと?
くだらんこといつまでも
- #82
-
- 珍保 立夫
- 2015/06/27 (Sat) 21:39
- 신고
しばらくご無沙汰してたらこのトピ、また少し成長してたんだね。
#72 もっこりんこ
何処を見てもAlano.がオレに喧嘩を売っている様には見えないぞ?
#74 もっこりんこ
>情けねぇ~なぁ~
>交通違反の裁判ごときで通訳を頼み
確かに両者に当てはまるが、Alano.は裁判の経験も無く「教えて下さい」と言う姿勢で話を
進めているが、Que paso?は#9のこのトピの初登場からアドバイスも無く他人を卑下した
書き込みしかせず、真面な文章理解力も無いのにエラそうな事を平気で言ってのける輩!
そこまで強気で話を持って行くなら『笑わせんじゃねぇ~よ!』ってQue paso?に向けた言葉。
#76 アルペン女
>それとも「珍保さん 私もそう思う」と呼びかけてるのかな?
↑で正しいと思いますがねぇ~
#78 もっこりんこ
>自分の文章力のなさ謝るべきなのに
↑読解力の無さを謝る必要は無いの?
#79 もっこりんこ
>こんな扱い受けたらなんかもやもやするでしょ
↑誰かに何か特別な扱いでも受けたのか?
書いてある事を読み、理解するだけだろう?
どんな扱いを受けたんだ?
良く理解してないからモッコリしてんじゃないか?
#80 Que paso?
まだヤッてんの?
>The police office will not show up on my trial.
うん~、
その裁判日当日に都市計画などで裁判所に警察署が移転する事は稀なんじゃない?
それに警察署はshow upしないからねぇ~
アンタもやめときゃ良いのに泣きっ面に蜂だね!
間抜けは一生掛かっても治らないよ!
- #83
-
- アタル
- 2015/06/28 (Sun) 11:17
- 신고
トピずれだけど、昭和の母、自分の書いたレスこそこそ消すなよ!
名詞句だのおかしなレス付けてたのはあんただったからね、ここに記録しておく。
今更消しても、いつも的外れで独りよがりのレスつけてることはもう皆知ってるからね、遅いよ。
- #84
-
- 珍保 立夫
- 2015/06/28 (Sun) 12:10
- 신고
#83 アタル
あら、本当だ!
いつの間にか消えている。。。。
- #85
-
>The police office will not show up on my trial.
トイレしてきた!、みたいだね。ケツからトイレ出て来たらビックリするように警察署が来たらトランスフォーマーか何かだね。 それにこれから起こる事になってる?
The officer didn't show up in court which you can also say "The officer was no- show.".
“ Traffic Ticket ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 米国で車が必要ですか?全米50州で新社リース、購入、レンタカーを提供出来るのはイ...
-
私たちは25年以上にわたる信用と実績を有し、他にはないサービスをグローバルに展開しており、現在。世界150か国、5万件以上のお客さまに、弊社のサービスをご利用いただいております。インターナショナルオートソースは、新しい環境で生活を始める事が如何に時間がかかり、精神的にも負担が大きくなる事を十分に理解しております。生活必需品を揃えるために車が必要となる環境で、安全で且つ信頼できる車を確保する事は新生...
+1 (516) 491-7687International AutoSource / Ben Wada
-
- 서머스쿨 개강 중 현지 학교의 학습을 지원하는 학원입니다. 미국으로 온 ...
-
GATE는 이런 현지 학교 전문 학원입니다】 ・ 수강료는 티켓제 ( 선불제 ) 수강한 만큼의 비용입니다 ・ 자습시간이 있어 강사와 질문할 수 있습니다 ・ 현지 학교의 ・ 현지 학교 과목 및 SAT / ACT / TOEFL 등의 시험에 대해 다양한 레벨의 지도가 가능합니다 ・ 의욕이 없는 아이에게 공부에 대한 흥미를 유발할 수 있습니다. ・ 성적...
+1 (949) 636-9092GATE Tutoring Service
-
- 태평양아시아미술관에서 예술 & 파티 !
-
태평양 ・ 아시아 미술관은 미국 내 단 4곳에 불과한 아시아 환태평양 문화 전문 박물관 중 하나다. 아시아 환태평양의 문화를 통해 상호 이해를 증진시키는 것을 미션으로 활동하고 있다.
+1 (626) 449-2742Pacific Asia Museum
- 태평양아시아미술관에서 예술 & 파티 !
-
- Torrance에 있는 일본 북의 종합시설에서 일본 문화를 접하고 몸과 ...
-
Torrance에 있는 일본 북의 종합 시설입니다. 와다이코 전용 방음 스튜디오 2곳을 완비. 성인부터 어린이까지 폭넓게 교실을 운영하고 있습니다. 일본 북 연주, 교실, 북 대여, 스튜디오 대여, 북 판매, 수리 등 종합적인 시설을 갖추고 있습니다.
+1 (424) 565-1576ASANO TAIKO U.S., Inc.
-
- 일본식 정통 지압과 지압사의 할리우드식 작은 얼굴 만들기. 목과 어깨 결...
-
목과 어깨 결림, 두통, 만성 요통, 불면증, 냉증 등으로 고민하시는 분들은 꼭 한번 전신 지압을 받아보시기 바랍니다. 그 효과에 놀라실 것입니다. 할리우드식 작은 얼굴 교정으로 얼굴의 틀어짐을 조정하여 원하는 작은 얼굴로 변신. 좌우 대칭 요법의 원리를 이용하여 얼굴의 좌우 조정, 두개골의 조정을 통해 얼굴의 틀어짐과 퍼짐, 처짐과 불균형을 개선합니다. ...
+1 (310) 542-1200西田指圧センター
-
- INTERNATIONAL TAX&ACCOUNTING 첫 상담, 수수료 견...
-
2001년에 설립된 ACCO Venture Group은 로스앤젤레스 및 국제적으로 기업 및 개인을 대상으로 종합적인 회계 서비스 및 컨설팅을 제공하고 있습니다. <편집자 주> .
경기의 호황과 불황에 관계없이 국제화는 끊임없이 진행되고 있으며, 기업 간 경쟁은 점점 더 치열해지고 있습니다. LA의 남쪽 교외, 남가주 최대의 일... +1 (310) 765-1915ACCO VENTURE GROUP
-
- 모든 문제를 조정 ・ 조정으로 해결 ! 금전적인 문제로 고민하시는 분, ...
-
돈 문제나 이혼 ・ 남녀 문제로 고민이 있으시다면, 먼저 전화주세요. 담당자인 모리 록키는 Small Claims Court에서 15년 이상 민사 관련 조정을 진행한 전문가이자 캘리포니아주 공인 일본인 조정인 ( Mediator )입니다. ( 전화상담 무료 ) 빚이나 부채상환 등 금전적인 문제로 고민하시는 분, 포기하지 마세요. 저희는 신용카드 채무감...
+1 (310) 487-2126協和コミュニティー調停サービス
-
- OC 미쯔와에서 차로 5분
-
・ 동양인의 붉은 기를 잡아주는 애쉬 계열 컬러 ♪ ・ 이탈리아산 유기농 헤드스파 ♪ ・ 산성 스트레이트, 흰머리 희끗희끗, 모질 개선 트리트먼트 등 ♪
☆ 풀플랫 유메 샴푸대에서의 헤드스파, 헤드침탕도 시작했습니다 ☆ 부담없이 문의주세요. +1 (949) 942-5420Sleek Hair Salon & Spa
-
- 감격」「감동」「감동」「감사」, 노포의 마음은 뜨겁다. 키타카타에서 사랑받...
-
일본 3대 라멘 중 하나인 키타카타 라멘. 그 중에서도 '키타카타 라멘 사카나이'는 가장 인기 있고 많은 분들에게 사랑받는 전통 있는 가게입니다. 대대로 이어져 온 노포의 맛을 꼭 맛보시기 바랍니다. '도호쿠의 창고 마을'이라 불리는 기타카타. 그 키타카타에 있는 수많은 라멘집 중 '사카우치 식당'은 키타카타 라멘의 삼대 명가 중 하나로 잡지나 잡지...
+1 (714) 557-2947喜多方ラーメン坂内
-
- LA의 일본인 학교로 평일학교 ・ 보충학교 ・ 온라인 보충학교가 있습니다...
-
나라현의 초 유명 진학학교인 서야마토학원 중고등학교의 계열 학교인 서야마토학원 캘리포니아교는 남가주의 일본 교육에 대한 요구에 부응해 온 서야마토학원 캘리포니아교는 전일제 일본어학교로 30년, 보충수업학교로 20년간 다양한 교육 수요에 부응해 왔습니다. 다양한 교육 수요에 부응하기 위해 항상 최선을 다해 미래가 있는 자녀 교육을 실시해 왔습니다. ...
+1 (310) 325-7040Nishiyamato Academy of California
-
- 토랑스에 위치한 자동차 코팅 및 세차 전문점입니다. 당신의 차를 반짝반짝...
-
일본에서는 이제 자동차 코팅이 보편화되었지만, 미국에서는 아직 자동차 왁스가 주류로 자리 잡고 있습니다. 저희 매장에서는 일본에서 수입한 특수 코팅제를 사용하여 자외선과 오염으로부터 차체를 보호합니다 ! 이번 기회에 코팅과 왁스의 차이를 꼭 체험해 보시기 바랍니다. 일본에서 교육을 받은 전문 시공사가 당신의 자동차를 반짝반짝 빛나게 해드립니다.
+1 (310) 435-1879SAGA AUTO CARE
-
- 칠순, 성년식, 성년식, 성묘, 일본식 웨딩 가족사진, 스튜디오 촬영 &...
-
기모노 대여, 헤어메이크업, 사진촬영이 하나로 묶인 저렴한 포토패키지를 다양하게 준비하고 있습니다. 전국 출장 촬영, 출장 기모노 대여도 문의해 주세요.
+1 (818) 646-8088ワンストップ着物スタジオ KIMONO SK
-
- 당신의 권리, 제대로 지켜지고 있나요? 사고를 당하셨다면 즉시 상담해 주...
-
교통사고를 당하셨다면 즉시 캘리포니아 교통사고 & 상해사고 무료상담센터로 전화해 주십시오. 저희 센터에서는 교통사고 및 상해사고 피해자들이 언어와 신분의 벽에 주눅 들지 않고 자신의 권리를 지키고 피해를 보상받을 수 있도록 도와드립니다. 24시간 무료상담 접수 중 수신자 부담 전화 : 800-840-0029 자동차 사고 자동차 운전 중 또는 정...
+1 (800) 840-0029MASON LAW GROUP
-
- 발 전문의 ( 풋닥터 ) 염좌, 골절, 무지외반증, 발 피부병 ( 무좀,...
-
발에 문제가 생기면 발 전문의 ( 풋닥터 )에게 문의하세요. 염좌, 골절은 물론 스포츠 손상, 무지외반증, 발뒤꿈치 ・ 아치 통증, 아킬레스건, 발 피부병 ( 무좀, 사마귀, 무좀 ・ 문둥병 ) , 손발톱, 통풍, 무지외반증, 당뇨발
일본인 직원이 상근하고 있습니다. 많은 발레리나, 댄서, 마라톤 선수 등의 발 트러블을 해결한 실적이 있습... +1 (310) 375-1417Anavian, Robert, D.P.M. Foot & Ankle Specialist
-
- 매일 아침 매장에서 직접 만드는 수제면. 한길만 걸어온 30년의 장인정신...
-
30년 경력의 일본인 오너의 일본식 환대와 정성을 찾는 현지 고객들이 많이 찾는 편안한 분위기의 가게입니다. 대부분의 일본인이 좋아하는 쫄깃쫄깃한 츄카소바를 먼저 맛보시기 바랍니다. 직접 만든 점보 만두도 추천 ‼︎ 도쿄 도내에 4곳의 매장을 두고 1994년부터 이어져 온 원조 도쿄 돈코츠 라멘 가게의 해외 1호점. 일본인 오너의 일본식 환대와 정...
+1 (310) 448-8886VENICE RAMEN