표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | 帰国後の小切手の換金について(6view/0res) | 고민 / 상담 | 오늘 00:21 |
---|---|---|---|
2. | 独り言Plus(266kview/3625res) | 프리토크 | 어제 19:54 |
3. | 高齢者の方集まりましょう!!(218kview/839res) | 프리토크 | 어제 19:06 |
4. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(610view/19res) | 거주 | 어제 11:00 |
5. | 成田空港第二ターミナルでのJRパス引換所の混雑状況(466view/16res) | 질문 | 2024/10/18 17:45 |
6. | 賃貸オフィスを扱う日系不動産屋さんを教えてください(202view/5res) | 주재원 | 2024/10/15 13:55 |
7. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(596kview/4331res) | 프리토크 | 2024/10/13 19:58 |
8. | モービルHome(1kview/26res) | 거주 | 2024/10/13 16:35 |
9. | グリーンカード更新について必用なもの(2kview/26res) | 고민 / 상담 | 2024/10/12 10:47 |
10. | イーロン・夢の家(462view/6res) | 프리토크 | 2024/10/11 23:26 |
家主からの請求額
- #1
-
- 家主とのトラブル
- 2012/11/29 08:58
最近引越しをしました。以前住んでいた一軒家の貸家には1年1ヶ月住んでいました。私が入居する前に、家主は床をフローリングに替えたそうです。安いフローリング(99セント/sf)を使っていたせいか、床掃除をするたびに色落ちをしていました。また、水をこぼすと、水が床に吸い込まれ、床がゆがんでしまいました。
一年も住んでいたなら、床に多少の傷がついてしまうのは仕方がないと思っています。でも、家主は、新しい床を入れたんだから、新しいままで返すのが当然だ、と言い張り、床(約1500sf)全てを取り替えると言って来ました。その請求額が、レイバー費も含め、$3800です。家主は、床1枚だけ取り替えることはできないので、家全体を替えなくてはいけない、と言っていますが、本当なのでしょうか?
私は過去、15回以上引越しをしていますが、いつもDepositは、ほぼ全額帰ってきます。家を出るときも、人を雇って隅々まできれいにしてから、鍵を返しています。Depositを超える金額を請求をされたのは初めてで、納得できません。オーナーは、床は水拭きしてはいけない、と始めに言ったはず!と聞いたことも無いようなことを言ってきています。
私は請求された額を支払わなければならないのでしょうか?
- #2
-
>安いフローリング(99セント/sf)を使っていたせいか、
何で安いのを使ったと分かるのですか。
入居するときはどのようでした。注意事項の書類は貰いましたか。
>オーナーは、床は水拭きしてはいけない、と始めに言ったはず!と聞いたことも無いようなことを言ってきています。
口約束は言った、言わないになりますよ。
何で自分を正当するのでしょうか。
>水が床に吸い込まれ、床がゆがんでしまいました。
やはり使ってた人の責任ではないでしょうか。
安いフローリング(99セント/sf)でやってくれる業者を捜したら。
- #4
-
- etc.....
- 2012/11/29 (Thu) 11:54
- 신고
材料は(99¢/sqf)であると思いますが、レイバーも入れたら
その値段では収まりませんよ。
- #5
-
- jgs
- 2012/11/29 (Thu) 13:00
- 신고
水をこぼしても直ぐにふき取っていれば大丈夫だったと思いますが・・・
お部屋のサイズは1500FTもあるのでしょうか? すごく大きい部屋なのでしょうか?
そのお部屋だけだったら$3800もしない気がします。
- #9
-
以前の賃貸と比べてもしかたないと思います。 契約は文書だったと思うので、誰の責任かはその契約によります。 特に口頭や文書の契約で特異な合意をしてない限り、一般に印刷されている契約書に書いてあるように<ordinary ware and tear>は法的に家主の責任です。 Ordinaryの解釈は人によって違いますが、通常の掃除での劣化などは訴えられても負けることはないかと思いますが、どうでしょう。
- #8
-
入居時の契約書類で説明し承諾の署名をしている内容にどのような事が書いてあるか、そのめくれ上がったラミネートフロアーは、自分が入る前から、状態が悪かった証明できるとかが、争点だね。
- #7
-
Normal wear & tear だったら、払わなくてもいいはずです。床も水ふきをしてはいけない、のような事もleaseに書いてないのであれば大丈夫だと思います。
Small claim court にケースをもっていくことをお勧めします。
- #6
-
#2さん
フローリングの値段はオーナーに直接「99セント/sf」と言われたからです。
わたしは正当化しようとか、そういう目的でトピを乗せたのではなく、フローリングに傷をつけた場合、家全体のフローリングを替える責任が私にあるのかどうかを聞いているのです。もちろん傷をつけたところは、自分の落ち度ですから、支払いをするつもりです。
入居するときに書類にサインをしましたが、床を拭くときに、水を使ってはいけない、とは一切書いてありません。
どなたか、経験された方、いらっしゃいませんか?
- #12
-
私の場合最初カーペットでしたが、引っ越すときに汚れが酷いので全部張り替えるとのことでトピさんと同じような請求されました。ペットがいたので結局払いましたが、後日その家のRENT広告で見てみたら全部板張りになっていました、たぶんフローリングにした費用だったんでしょう。デポジット含めて4000ドル以上払ったので。
次のアパートの場合も1500ドルぐらいの請求がきましたが今回は文書で回答したらその後一切請求がきませんでした。
どなたか書いていますが 通常の掃除などによるダメージなら 配達証明付きの文書で Normal wear and tearであることを説明してみたらいかがですか。California tenant lawで検索してみると詳細が出てきますのでそういった文を引用してみるだけでも効果があると思います。日付、サイン付きで。
どうしても修理を負担しなければならないのならそのレシートも請求できたはずですので 余計な額の支払いを避けれることもできると思います。
- #11
-
一軒家の賃貸であれば、下記を参照ください。
http://www.dca.ca.gov/publications/landlordbook/catenant.pdf
家主は、新しい床を入れたんだから、新しいままで返すのが当然と言っています→ いや当然じゃないです。借主にそんな義務はないです。リースに特別条項として書かれていて、サインしているなら別ですが。
床は水拭きしてはいけない、と始めに言ったはず!
→ リースに書いてあります?
ウッドフロアは固く絞ったモップで水拭きするのが昔ながらのやり方ではありますね。
水をよく絞らずにビチャビチャのまま拭いたのかしら?
家主のやりたいようにさせたらどうですか?
デポジットを返さない場合は、なぜ返さないのか正当な理由を書面で送ってこないといけないですよ。床を張り替えたレシートを添えて21日以内に。
まずそれが先ですね。もちろん納得できないから、そしたらスモールクレームコートでジャッジに判断してもらったらいいです。床のダメージが借主のせいだと証明できない限り、デポジットはまっとうな金額が返ってくるようにちゃんと判決が出ます。それでいいじゃないですか。
最悪でも責任は半々で終わると思いますがね。
退去されるときに床の写真は撮りましたか?
これがあるとだいぶ助けになりますが。
- #13
-
>フローリングの値段はオーナーに直接「99セント/sf」と言われたからです。
>床は水拭きしてはいけない、と始めに言ったはず!と聞いたことも無いようなことを言ってきています。
大事なことは言わなくてテナントにフロアのフローリングの値段を言ってくるなんて。
ほんまかいな。
>床掃除をするたびに色落ちをしていました。
それなら直ぐオーナーに伝えなくてはいけないのでは。
ほったらかしはいけません。
- #14
-
個人オーナーの家を借りているなら
オーナーとテナントの信頼関係が必要。
住んでいる所は信じられないくらいの家賃にしてくれているので
オーナーに負担がかからないように直せる所は自分で負担する。
- #15
-
- etc.....
- 2012/11/30 (Fri) 15:47
- 신고
↑
で、とぴ主へのアドバイスは??
自分で直せ???ですか?
それとも、家主と仲良くしろ??
- #16
-
>自分で直せ???ですか?
オーナーとテナントが話し合って決めること。
赤の他人の出る幕ではない。
>それとも、家主と仲良くしろ??
テナントとして借りている以上、何かあれば直ぐ相談。
トピ主の文を読んでいると何だかオーナーの言い分も分かるような気がする。
テナントでもオーナーの立場になってこんな時どうするか考えてみれば。
- #17
-
>家を出るときも、人を雇って隅々まできれいにしてから、鍵を返しています。
じゃ床も奇麗にしたげたら。
>私は請求された額を支払わなければならないのでしょうか?
別に請求された金額を支払う必要は無い。
業者を見つけて奇麗にするのだからかかった費用だけで良いのでは。
人間誰でも自分が可愛いなー。
- #18
-
私の今住んでいるのも安いラミネートの床です。主人の家なので知っています(苦笑)。
前の家はそこまで安くないラミネートだったのですが、明らかに差があります。
水をこぼしてしまったのは仕方がないと思います。Normal wear and tearですね・・・・ただしすぐに拭けば色が落ちたりふやけたりしないと思いますよ。
私はどんくさいのでよく飲んでいる水をこぼします。すぐに拭けば問題ないですが、1時間くらい放って置くと(拭き残しがありました 苦笑)床の一部がふやけました。
前の家ではそれはなかったのですが、やっぱり安物か・・・と思いました。
もしすぐに拭いてそうなったのであれば、それを書いて書面で返事してみてください。水をこぼしてすぐに拭いてもそうなった、と。
それから今後ですが、床を傷めた時点ですぐに言えばよかったかもしれませんね。出るときって結局もめませんか?
私の友達が、Wood Floorの表面を思いっきりこすってしまって結構大きなハゲが床にできたのですが、そのときにすぐマネージャーに相談に言ったら「いいよ」って言われてました。
引越しのときにやっぱりそれを指摘されたようですが、「あの時すぐに見せたよね?そのときいいって言われたよ」と言ったら、「そうだった、そうだった」とそれで終わってました。
人間関係もありますし、そういうのもひとつの方法ですね。
面倒なことだともいますががんばってください。
“ 家主からの請求額 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 구인 ・ 구인은 트라이콤퀘스트 - The Professional Recr...
-
저희 바이링구얼 컨설턴트는 여러분의 커리어 목표를 이해하고, 정확한 조언을 통해 목표 달성까지 지원하기 위해 노력하고 있습니다 。 이력서 작성 지원부터 기업 ・ 구직자 모두를 이해하는 개별 컨설팅 、 포지션 소개, 면접 준비 회의 면접 준비 미팅, 그리고 취업 후 사후관리까지 아낌없이 지원하겠습니다 。.
+1 (310) 715-3400TriCom Quest
-
- 가라오케를 좋아하는 손님들이 모이는 가게입니다. 풀바 각종 칵테일도 준비...
-
합리적인 가격으로 음료와 가라오케를 제공하고 있습니다 예쁜 여성 손님도 많이 오십니다
귀여운 서버와 호스티스가 기다리고 있습니다! +1 (714) 914-4926Club La Lune
-
- 어바인에 위치한 환경 친화적인 소수정예 유치원입니다.
-
소수정예를 살려, 한 명 한 명의 아이에게 세심하게 신경을 써서 학부모님들이 안심하고 맡길 수 있는 유치원을 지향하고 있습니다. 코히츠지 프리스쿨은 어바인의 풍부한 환경에서 일본어를 배울 수 있습니다. 집단생활의 즐거움을 가르치는 것에도 중점을 두고 있습니다.
(714) 717-5113こひつじプリスクール
-
- 태평양아시아미술관에서 예술 & 파티 !
-
태평양 ・ 아시아 미술관은 미국 내 단 4곳에 불과한 아시아 환태평양 문화 전문 박물관 중 하나다. 아시아 환태평양의 문화를 통해 상호 이해를 증진시키는 것을 미션으로 활동하고 있다.
+1 (626) 449-2742Pacific Asia Museum
- 태평양아시아미술관에서 예술 & 파티 !
-
- 일본어통역】코엔 법률 그룹은 로스앤젤레스 ・ 비벌리힐스 ・ 오렌지카운티에...
-
신뢰할 수 있는 변호사를 찾고 계신가요? 코엔법률사무소는 3년 연속 SUPER LAWYER에 선정된 검증된 법률사무소로, 24시간 언제든지 일본어로 무료 상담을 받을 수 있습니다. 합리적인 요금으로 대응해 드립니다. 누구나 이해할 수 있도록 전문용어를 사용하지 않고 일본어로 알기 쉽게 설명해 드리므로 복잡한 사건이라도 안심하고 상담해 주시기 바랍니다.
+1 (310) 756-2571コーエン弁護士グループ
-
- 日本語を話す障害児を持つ親のためのサポートグループです。
-
私達『手をつなぐ親の会』(JSPACC)は、ロスアンジェルスを拠点とし、障害を持つ子供達の、 日本語を話す親たちが組織するサポートグループです。ロスアンジェルスの非営 利福祉団体であるリトル東京サービスセンターの協力の下、1994年に再結成されました。障害を取り巻くアメリカの法律やシステム、常識の違いを日本語で学びつつ、精神的にも支え合うことで、各親の自立をサポートしていくことを目的に活動していま...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- 일본 이자카야의 분위기를 느끼며 맛있는 술과 일식 요리를 즐길 수 있는 ...
-
① 기다리게 해드려 죄송합니다!!! 드디어 다음주 월요일부터 점심 메뉴에 야키토리가 추가됩니다. 비장탄으로 구운 정통 야키토리를 점심에도 꼭 맛보시기 바랍니다!!! 여러분의 방문을 진심으로 기다리고 있습니다. ② 5월 12일 일요일은 어버이날이라 이 글을 보신 분들께 희소식입니다!!! 술집 미산에서는 어버이날 특별 프로모션을 진행합니다. 당일 ...
+1 (213) 625-1184Peace Dining (Izakaya Bizan)
-
- 바꾸어 오기 ! 자신
-
미국 취업, 미국 구인정보는 20년 경력의 인재소개 파견회사 알파넷의 숙련된 컨설턴트 팀이 일본어 이중언어 구인정보에서 최적의 직종을 찾을 수 있도록 도와드립니다.
+1 (310) 328-5511Alpha-Net Consulting Group, Inc.
-
- 세련된 분위기와 신선한 재료로 만든 요리로 최고의 시간을 보내지 않으시겠...
-
・ 산타 아나에서 최고급 일식과 초밥을 제공하고 있습니다. ⧏33⧐ v066 ⧏35⧐ v066 ⧏34⧐ 저희 가게의 오리지널 시시탕 오일로 만든 요리와 오마카세 메뉴도 있습니다. 계절마다 일본에서 들여오는 생주도 즐기실 수 있습니다. 초밥 인기 메뉴 참다랑어
참다랑어 ・ 참치 ) 자신감이 있기에 가장 추천하고, 가장 인기 있는 메뉴입니다 ... +1 (714) 241-1000Sushi Murasaki
-
- 일본행 국제택배, 구매 ・ 바이어의 상품 배송, 드롭쉽 ・ 배송 업무도 ...
-
미국 서해안에서 일본까지 어느 곳보다 빠르고 확실하게 배송해 드립니다. 영업일 : 월 ~ 금 영업시간 : 9:00~18:00 : 00 글로벌 수입 서비스 드롭 ・ 배송
바이어 익스프레스 ・ 익스프레스 무빙팩 와인팩 신문 ・ 잡지 구독 서비스 ■ 짐 임시 보관 ( 일정 기간 무료 ) ■ 귀향자 탁송 +1 (424) 312-1143OCS AMERICA INC.
-
- 집에서 즐기는 정통 라멘 ! 면을 고집하는 명성 USA입니다. 생면라면 ...
-
집에서 즐기는 정통 라멘 ! 면을 고집하는 명성 USA입니다. 생면라면 ・ 야키소바 ・ 우동 ・ 냉 중화요리 ・ 오키나와 소바 ・ 나가사키 짬뽕 등 다채로운 상품 라인업이 매력적입니다 ♪ 아이디어에 따라 맛의 무한한 가능성을 보여주는 '어레인지 레시피' 공개 중 !
+1 (909) 464-1411Myojo USA, INC.
-
- Orange County의 인기 일식입니다 ! 파티 ・ 연회 대환영 ! ...
-
저희 Kyoto Japanese Cuisine은 젊고 재능 있는 셰프, 친절한 고객 서비스, 고급 스시 바 메뉴, 다양한 사케, 맥주, 와인 등 다양한 메뉴를 갖추고 있습니다. ! 다양한 종류의 사케와 맥주를 맛있는 요리와 함께 즐겨보세요
또한 신선한 회와 고급스러운 튀김도 꼭 맛보시기 바랍니다. 이 외에도 카츠동, 캘리포니아 ... +1 (714) 724-7499Kyoto Japanese Cuisine
-
- Torrance에 있는 일본 북의 종합시설에서 일본 문화를 접하고 몸과 ...
-
Torrance에 있는 일본 북의 종합 시설입니다. 와다이코 전용 방음 스튜디오 2곳을 완비. 성인부터 어린이까지 폭넓게 교실을 운영하고 있습니다. 일본 북 연주, 교실, 북 대여, 스튜디오 대여, 북 판매, 수리 등 종합적인 시설을 갖추고 있습니다.
+1 (424) 565-1576ASANO TAIKO U.S., Inc.
-
- 로스앤젤레스에서 건축 ・ 리노베이션은 우리에게 맡겨주세요. 대담하고 섬세...
-
컨템포러리한 집을 전문으로 하고 있습니다. 일본식 욕실, 화장실도 맡겨주세요. 100% 일본인으로만 시공합니다. 욕실 ・ 주방 ・ Recess Light ・ 게이트 ・ 시멘트 ・ PAVER ・ 바닥재 ・ 타일 ・ 프레임 ・ 도장 ・ WALL ( WALL ) SKIM CORT
SKIM CORT +1 (310) 806-2918Group Okuno
-
- 재외동포 자녀교육 전문가 ・ 학원 및 일본어보충학교에서 대면수업 있음. ...
-
일본어보습학교의 킨더클래스 ~ 중학교 3학년까지의 클래스 수업과 학원부문의 개별지도를 병행하고 있습니다. 학원 부문은 시간 ・ 요일에 대해 상담해 주십시오. 중도입학으로 빠진 단원을 보충하는 등 모든 요구에 대응합니다. 일본어보습학교는 일본어를 잘 못하는 학생들도 즐겁게 공부할 수 있도록 지도하고 있습니다. 학습학원 Pi:k ( 피크 )와 어바인일본어...
+1 (657) 212-5377学習塾Pi:k アーバイン日本語補習校