표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | 2025ロスファイア(1kview/36res) | 프리토크 | 오늘 09:33 |
---|---|---|---|
2. | オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(3kview/45res) | 고민 / 상담 | 오늘 08:48 |
3. | おもちを買えるところ(46view/5res) | 질문 | 오늘 08:41 |
4. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(7kview/154res) | 프리토크 | 어제 13:15 |
5. | 独り言Plus(445kview/3996res) | 프리토크 | 어제 09:00 |
6. | ロサンゼルスで日本語で学べる料理教室について(303view/9res) | 질문 | 2025/01/12 12:18 |
7. | マイクロソフト社を名乗る不愉快な連中(64view/1res) | IT / 기술 | 2025/01/12 07:51 |
8. | ウッサムッ(313kview/610res) | 프리토크 | 2025/01/11 23:46 |
9. | ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(432view/11res) | 고민 / 상담 | 2025/01/10 17:36 |
10. | これは詐欺メールでしょうか・・・・(675view/16res) | 질문 | 2025/01/05 19:19 |
名前のスペルの違うトラフィックチケット
- #1
-
- あっかー
- 2009/09/22 09:30
LAで赤信号無視をしてしまい、カメラに撮られ、違反チケットが届きました。
その違反者としての私の名前のスペルが一文字違ってプリントされています。住所など他の情報は間違いありません。
もし、スペルが違っていなければ、自分の犯した罪なので、文書にある指示に従って違反金等の処理するだけの話なのですが、今回は、私宛に来ていないということも言えるような気もして、さっさと非を認めてサインをし、違反金を払ったりするのも…、という気持ちです。
現在、日本に一時帰国中です。手紙をアメリカにいる間に受け取り、処理する前に急遽日本に帰らねばならなかった事情があり、期限前にはアメリカには帰国できず、警察署や裁判所に出頭して相談などすることが無理な状態です。(手元に文書はあります。)
自分の名前ではない、という旨の手紙を添えて送り返すのがいいのでしょうか?
もしくは、公文書なのにスペルミスがあり、自分宛ではないので、わざわざスペルミスの指摘の手紙を送付せず、このまま無視したとしたら後々面倒でしょうか?
最終的なことも考え、どう賢く処理をしたらよいのか迷っており、皆さんのご経験談等をお聞かせ頂けたらと思い、こちらで相談させて頂くことにしました。
どうぞよろしくお願い致します。
- #2
-
アメリカではスペルの間違いは良くあることです。
一文字違ってプリントされています。
スペルが一文字間違っているだけで認めない、というのも考えものですね。
- #3
-
さっさと非を認めて早く罰金を払ったほうがいいと思います。
そんな目先だけのごまかしをしていると後でもっと痛い目に遭いますよ。
- #5
-
私の場合は、スペル違いではなく、チケットを受け取った日付をオフィサーが ”丸一年” 間違えていました。(もらった1日後で気づいた&フィックスチケット($10払えばいいだけ)だったのですが)
本来は9/8/08 と記入されるべきが 9/8/09 となっていました。
何度もコート(というか窓口)に行き、自分のチケットのステータスを確認しましたが、日付が丸1年後だった為、何回行っても”コンピューターにあなたの件が出てこないので今の時点では何も出来ません”の一点張り、、、。
それと同時進行でネットで自分のケースを定期的に調べていましたが、やはり何も出てきませんでした。
窓口に行く度に念のために ”いついつ窓口に出向いた”という紙をサインつきでもらい、万が一の場合に備えていました。
そんなこんなをしているうちに今月の始めにあれから1年たち、9/8/09に最後として窓口に行き、自分のケースがクローズした件を確認しました。(と言ってもこの国ですので、何があるのかわからないのでたまにまだネットでステータスをチェックしていますが)
窓口の方がいうには、何かあったら家に手紙が来るが、ない場合はこのケースは本当に終了したと思っていいと、、、。
私の場合は、その間にオフィサーが自分の間違えに気づいてアメンドしたら私のケースもdismiss にならなかった様ですが、私のオフィサーはそれをしなかったので、この様なケースになりました。
あっかーさんの場合は手紙が来てしまったということでこのケースには当てはまらないと思いますが、私の経験も皆さんにお伝えしたく投稿しました。
- #6
-
- baka
- 2009/09/23 (Wed) 00:17
- 신고
citationの名前が違っててもライセンスプレートが正しければ、逃げれないと思いますよ。
もし逃げちゃっても車のレジストする時にひっかかると思います。
それで最終的には莫大のペナルティーを払わないといけなくなると思うので、素直に払うことをお勧めしますね。
- #8
-
カメラに写されている車のナンバープレートから
所有者の名前が割り出され、車の登録住所にチケットが送られてくる、と。
車の名義そのものもスペルミスのまま登録されているかもしれませんね。
- #9
-
僕にもトピ主と同じような経験があります.
昨年,左折禁止違反でチケットを切られその後違反通知が郵送されてきました.しかし,そこに名前のスペルミスがありました.どうやら,チケットを切った警察官の手書きの文字が汚かったために,コンピューター入力の際に誤字が生じたようでした.オンラインで照会してもやはり誤字のままでした.
そして,この公文書には誤りがあるから手続きは無効なはずだ!と主張するつもりでコートに出かけたのですが,違反金支払い窓口の係員は「あなたがチケットを持ってるってことは,あなたの違反でしょ」といって,その場であっさりとコンピューターの記録を訂正してしまいました.
その後すぐにオンラインで照会したところやはりすでに訂正されており,なんだかヤブヘビっだったようです.このことを職場のアメリカ人達に話したところ,もっと相手のミスを追求すればdismissにできるかも?という返事でしたが,上手く英語で主張する自信がなかったのと,そこまでやる気力がなかったので,その後それ以上の抵抗はせずに違反金を支払いました.
まあ違反は違反だった訳だし,あの時はアメリカの交通違反の処理システムについていい勉強をしたなと納得しています.以来,もっと安全運転を心掛ける様になりましたよ.
- #10
-
- ムーチョロコモコ
- 2009/09/24 (Thu) 15:07
- 신고
#9さん
あなたの経験はどうでもいいのですが, 句読点の
「誤字」が気になります.
- #11
-
皆様、いろいろご意見・ご経験談ありがとうございました。
日本に急きょ帰国の用事がなければ、同じ経験さんの職場の方がおっしゃるようなことを考えておりましたので、迷ってこちらに投稿させて頂いた次第です。
とても参考になりました。
因みに、赤信号無視について、日本と違うそうで、違反金が高く、日本行の航空券が買えるかも?という金額です。
赤信号無視なんてほんの一瞬のタイミングなのですが、常に黄色をみたら停止位の気持ちでいないとダメだな、と痛感致しました。
皆様にもこの私の痛い経験より、安全運転を心掛けることをお勧めいたします。
重ねてお礼申し上げます。
- #13
-
- しょうゆ
- 2009/09/24 (Thu) 23:16
- 신고
#10
>あなたの経験はどうでもいいのですが, 句読点の
「誤字」が気になります.
いちいち細かいこと言うなよ!
しらけるよ。
ちなみに君のもおかしいよ。
- #14
-
#10
あなたの経験はどうでもいい、っていうのは、あなたが判断することなのですか?
必要の無いことをわざわざ書いて、あなたにどんな利点があるのでしょうかね。
人間的なレベルの問題なのでしょうか。
もしストレス発散のためにここにいるなら、目障りなので他に行ってください。
- #16
-
そのとうり!! #14に賛成! アメリカにいると時間もったいないからいち早く祖国に帰ったらいいんじゃない!? トピヌシさんへ、もしあなたがUSで住んでいくとしたら、正直にDMVに行って、確認しお支払いすることを薦めます。以前、知人のイスラエル系アメリカ人も 違反、未払い、クレジット等もすべて確認し支払うべきだとも言ってました。 安いものです、どこかで発覚する前だったら、、、。我々移民は、遅くなったら面倒です。
“ 名前のスペルの違うトラフィックチケット ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 도쿄 하이브리드 호텔 내에 있는 스파 리라쿠엔은 본격적인 암반욕 온천과 ...
-
스파 리라쿠엔의 컨셉은 오감을 만족시키는 힐링이다. 차분한 일본식 모던 인테리어와 조용한 분위기 속에서 자쿠지에 몸을 담그고, 일본 규슈 ( 큐슈 )에서 먼 곳에서 가져온 천연 광석을 사용한 SGE : 천강석을 깔아놓은 암반욕은 몸을 따뜻하게 해주고, 긴장된 근육을 풀어줌과 동시에 노폐물을 해독할 수 있습니다. 합니다. 미국 최초의 본격적인 암반욕을 즐길 ...
+1 (310) 212-6408AS-Create LLC. / spa Relaken
-
- 번역은 Honyaku USA◆ 일본에서 번역을 시작해 창업 50주년. 주...
-
번역에 관한 일이라면 Honyaku USA에 맡겨주세요 ! 영어 ・ 일본어는 물론, 비즈니스에서 사용되는 거의 모든 언어의 번역이 가능합니다. 도쿄 본사 설립 50주년을 맞이했습니다. 풍부한 경험과 노하우를 바탕으로 '품질, 납기, 가격'을 중시하는 서비스를 제공합니다. 지금까지의 주요 실적 예시 ● 법률사무소 재판 제출용 문서 ● 특허 출원 자료...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- Mama Bear Daycare Services는 0세부터 4세까지의 아...
-
Mama Bear Daycare Services는 0세부터 4세까지의 아이들을 부모님을 대신하여 소중히 돌보고 있으며, 매일의 인연에 진심으로 감사하고 있습니다. 아이 한 명 한 명에게 감사의 마음을 담아 사랑과 따뜻함으로 감싸며 성장을 지켜보고 있습니다. 가족, 스태프와 함께 감사하는 마음으로 키우는 멋진 하루하루를 보내시길 바랍니다.
+1 (424) 221-0580Mama Bear Daycare Services
-
- ロサンゼルスカウンティ美術館へようこそ!
-
ロサンゼルスカウンティ美術館は、古代から現代まで、10万個以上の作品を集めた美術館です。ロサンゼルスの中心部にあります。ぜひ一度お越しください。
+1 (323) 857-6000Los Angeles County Museum of Art (LACMA)
-
- 카이로프랙틱 ・ 통증 ・ 결림 ・ 컨디션 불량 ・ 교통사고 부상 등의 치...
-
패서디나에서 개업한지 34년째인 본원에서는 엑스레이 촬영과 문진으로 일본어로 정성스럽게 진단하고, 카이로프랙틱 치료, 마사지, 물리치료 등의 치료를 실시하고 있으며, 비타민과 보충제 처방, 아로마테라피, 릴랙스 등을 도입하여 환자들의 건강을 돕고 있습니다. 을 제공합니다. 카이로프랙틱은 질병과 통증의 원인이 되는 척추와 골반의 틀어짐, 뒤틀림을 교정하여...
+1 (626) 405-9209パサディナカイロプラクティックセンター
-
- 로스엔젤레스의 도도 호텔 2층에 있는 정통 일식 레스토랑. 엄선된 재료를...
-
스시 장인이 직접 만든 초밥은 화려한 색감으로 눈과 혀로 즐길 수 있다. 또한, 다양한 좌석 종류도 이 가게의 매력 중 하나다. 부담 없이 즐길 수 있는 카운터석과 테이블석 외에도 개인실도 다양하다. 다양한 장면에 이용하기 좋은 가게입니다. 다몬 치라시 스시 다몬 스페셜 버거 다몬 쥔 초밥 세트
+1 (213) 617-7839Tamon Restaurant
-
- < 첫 상담 무료 > 확정신고, 회사설립지원, 회사세무컨설팅, Quick...
-
글로벌 네트워크를 활용하여 고객의
UNIVIS AMERICA, LLC
-
- 企業サイトやショッピングサイトなどのウェブ制作、集客のためのオンラインマーケティ...
-
ネットワーク診断・構築、パソコンのトラブルシュート、ウェブサイト制作、SEO対策コンサルティング、営業支援・顧客管理・在庫管理等のシステム開発、メール・WEBホスティングまでITに関することなら何でも承っております。デザイナー、プログラマー・コーダー、リサーチャー・マーケター、ネットワークエンジニア、システムエンジニア、全てのリソースを社内に揃えております。カリフォルニアを中心にジョージア、テキサ...
+1 (310) 533-8245Seeknet USA
-
- 발 전문의 ( 풋닥터 ) 염좌, 골절, 무지외반증, 발 피부병 ( 무좀,...
-
발에 문제가 생기면 발 전문의 ( 풋닥터 )에게 문의하세요. 염좌, 골절은 물론 스포츠 손상, 무지외반증, 발뒤꿈치 ・ 아치 통증, 아킬레스건, 발 피부병 ( 무좀, 사마귀, 무좀 ・ 문둥병 ) , 손발톱, 통풍, 무지외반증, 당뇨발
일본인 직원이 상근하고 있습니다. 많은 발레리나, 댄서, 마라톤 선수 등의 발 트러블을 해결한 실적이 있습... +1 (310) 375-1417Anavian, Robert, D.P.M. Foot & Ankle Specialist
-
- 칠순, 성년식, 성년식, 성묘, 일본식 웨딩 가족사진, 스튜디오 촬영 &...
-
기모노 대여, 헤어메이크업, 사진촬영이 하나로 묶인 저렴한 포토패키지를 다양하게 준비하고 있습니다. 전국 출장 촬영, 출장 기모노 대여도 문의해 주세요.
+1 (818) 646-8088ワンストップ着物スタジオ KIMONO SK
-
- LINE公式アカウント『STYLIST WORLD』ID:@800ozhrs ...
-
アメリカでの美容サロン起業支援、人材支援を行なっております。またアメリカ個人No取得、美容師ライセンスのトランスファー(コスメトロジーライセンス取得サポート)をしています。コスメトロジーライセンス取得、合格者多数!!(コスメトロジー、ネイル、エステ、理容 x カリフォルニア、ハワイ、ニューヨーク)日本ではライセンスのないネイリスト、エステティシャンもトランスファー可能です。コスメトロジーライセンス...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- The Key / 밀레니엄에서는 간병에 대한 지식을 갖춘 직원을 파견하고...
-
우리의 역할은 돌봄이 필요한 분들이 집에서 안전하고 더 나은 삶을 영위할 수 있도록 돕는 것입니다. 단시간 또는 장시간 등 고객의 필요에 따라 필요한 서비스를 제공하고 있습니다. 로스앤젤레스, 오렌지카운티 지역을 주로 커버하고 있습니다. ※2022년 3월 사명을 홈케어어시스턴스/밀레니아에서 The Key(자키)/밀레니아로 변경하였습니다※ < 케어...
+1 (888) 285-4913The Key / Millennia
-
- 사우스 코스트 플라자에 프라이빗 헤어 살롱이 새롭게 오픈 ! ! 프라이빗...
-
마치 일본에 있는 듯한 세심한 배려와 미국의 친절한 접객의 콜라보레이션! 프라이빗 살롱이기에 가능한 서비스를 지향하고 있습니다. 꼭 한번 방문해 주세요. 일본계 슈퍼까지 5분 거리 ! 가족 동반 고객은 헤어컷 사이에 사우스 코스트 플라자에서 쇼핑 ! 밤에도 밝아 안심 ! 이른 아침 또는 저녁 5시 이후를 원하시는 분은 문자로 문의해 주세요 ♪
+1 (949) 771-5502Sola Salons at South Coast Plaza
-
- OC에서 경험이 풍부한 닥터의 최신 미용을 제공합니다. 확실한 신뢰와 기...
-
♢ 의사의 수준 높은 시술을 안심할 수 있는 가격으로 제공하고 있습니다. ♢ 숙련된 의료진이 시술하므로 안심하고 맡기셔도 됩니다. ♢ 완전 프라이빗한 개인실에서 시술합니다.
+1 (657) 218-9859GentleCare Laser Aesthetics
-
- 캥거루의 니시노. 약 60년 동안 일본과 미국의 무역을 지원하고 있다.
-
초기에는 세이부 그룹의 SEIBU transportation으로 뉴욕에 사무소를 개설하여, 현재는 세이노 그룹의 Seino Super Express USA로 약 60년 동안 일본과 미국의 국제 운송을 지원하고 있습니다. 로스앤젤레스 지점에서는 의류와 자동차 부품을 중심으로 취급하고 있으며, EV 자동차의 항공 수출도 취급하고 있습니다. 미국에는 LA 외...
+1 (424) 344-7700SEINO SUPER EXPRESS USA, INC.