Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 日本円での投資(128view/6res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 17:01 |
---|---|---|---|
2. | 独り言Plus(136kview/3135res) | Chat Gratis | Ayer 14:46 |
3. | ウッサムッ(126kview/535res) | Chat Gratis | Ayer 11:12 |
4. | 発達障害のつどい(216view/8res) | Chat Gratis | 2024/06/27 14:29 |
5. | 質問(783view/41res) | Otros | 2024/06/26 14:39 |
6. | 高齢者の方集まりましょう!!(109kview/684res) | Chat Gratis | 2024/06/25 17:35 |
7. | 高齢者の高血圧、対策(255view/11res) | Pregunta | 2024/06/23 12:58 |
8. | Prefab ADU(286view/16res) | Pregunta | 2024/06/22 09:40 |
9. | 日本国民じゃないけど日本で早期退職はしたいです(2kview/158res) | Pregunta | 2024/06/20 15:11 |
10. | テラリウム。(647view/9res) | Otros | 2024/06/19 11:01 |
テレビ番組の放送時間
- #1
-
- hikaringo
- 2007/02/15 04:16
テレビをみていると、10/9cとか9/8c などとかいてあるのですが、どういう意味なのか教えてください。
例えば、10/9cの場合、"10"は東海岸の時刻で"9"は中部の時刻を表しているのはわかるのですが、なぜここカリフォルニアでは東海岸の時刻と同じになるのでしょう?
とても頭が混乱しております。
どなたか教えていただけませんか?
- #2
-
- エドッコ3
- 2007/02/15 (Thu) 20:26
- Informe
ご存知のように東海岸と西海岸では3時間の時差があります。それで東海岸でやった番組でそのまま西海岸で流さなければならないものは、こちらでもその時間に流すのでどうしてもあのような時間の表示になってしまいます。ですから、10/9c となった表示はこちらでも10時にやると思いますが、9c の部分は意味をなしてません。でも最近は結構少なくなった方で、昔は頻繁にそのような表示が出ていました。
メイジャー3局の全国ニュースは表示こそ出ませんが、瞬時の放送ではなく3時間前のニュースを見ていることになります。
- #3
-
NY、タイムズスクエアのニューイヤーカウントダウンも西海岸では3時間昔のこと。リアルタイムで放送すれば良いのに、毎年「3時間前の録画か」とシラケて観ておる。
- #4
-
- ムーチョロコモコ
- 2007/02/16 (Fri) 11:26
- Informe
>>>10/9cの場合、"10"は東海岸の時刻で"9"は中部の時刻...
>>>10/9c となった表示はこちらでも10時にやると思いますが、9c の部分は意味をなしてません...
CENTRAL TIME ZONEにおいては、現地時間の9時に放映、その他の時間帯については、10時放映という意味です。
(しっかり意味をなしています。)
つまり、この場合、ニューヨークやシカゴは同時放映、ロサンゼルスやサンフランシスコは三時間遅れの放映と
なります。こないだ、STAPLES CENTERで行われたGRAMMY授賞式もそうでしたね。
- #5
-
- エドッコ3
- 2007/02/16 (Fri) 17:52
- Informe
ムーチョさん、
> (しっかり意味をなしています。)
3時間前に NY の10時に放映した番組をこちらの10時にやったとして、10/9c の表示があっても、9c の部分は意味をなさないのではないでしょうか。こちらが10時の時、9時のエリアは Central どころか太平洋の上です。ヌッ、アラスカは9時か。
- #6
-
- ムーチョロコモコ
- 2007/02/16 (Fri) 19:29
- Informe
江戸っ子三さん、難しく考えてますねえ。
つまり、CENTRAL TIME ZONE(シカゴとか、ダラスとかですね)を除き、全米どこでも、
「現地時間」の10時に放映しますよという意味です。
なぜ、「意味を成している」かというと、CENTRAL TIME ZONEを含む全米にその画面が
流れているからです。(そりゃあ、確かに、他の時間帯の人には無用ですが。)
- #8
-
難しく考えているのはムーチョさんです。
カリフォルニアの人にとって10/9cの9cは意味がありません。それだけのことでしょ?
ムーチョさんが説明しなくても、トピ主さんは「例えば、10/9cの場合、"10"は東海岸の時刻で"9"は中部の時刻を表しているのはわかる」というように理解してますよ。
- #7
-
エドッコ3さんは「こちらでもその時間に流すのでどうしてもあのような時間の表示になってしまいます。ですから、10/9c となった表示はこちらでも10時にやると思いますが、9c の部分は意味をなしてません。」と書かれています。
つまり西海岸で観る場合、9cは意味がないということです。エドッコ3さんは間違ってませんよ。10/9cは東海岸や中部で観る時にだけ意味があるのです。ここはカリフォルニアです。カリフォルニア在住のhikaringoさんの疑問に対するエドッコ3さんの回答は正しいです。
- #9
-
毎朝 18チャンネルで日本語放送を見ていますがあれはNYC
で放映されたものを3時間遅れで見ているのですか?
2チャンネルとか7チャンネルのNYCからの放送、 liveと有っても同じく3時間遅れなのですか?
前から知りたかったことです。
Plazo para rellenar “ テレビ番組の放送時間 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- 🌻 'Clases intensivas cortas' en vacacion...
-
Los experimentados profesores de ESL Institute LA se encargarán de "su lección". Clases por la mañana temprano ★ Clases intensivas de corta duración ★ Clases intensivas los sábados ★ Clases de conve...
+1 (310) 613-9414ESL Institute LA
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
-
+1 (949) 540-1406WTC (Wheel & Tire Connection)
-
- Peluquería japonesa-japonesa ! Estilista...
-
Cada estilista de American Salon es independiente y ofrece un servicio único. Por lo tanto, los precios no son los mismos, así que por favor consulte los detalles con cada estilista antes de venir al ...
+1 (310) 373-6667AMERICAN SALON
-
- Inspirador", "conmovedor", "gratificante...
-
Kitakata Ramen es uno de los tres ramen más populares de Japón. Kitakata Ramen Bannai" es el más popular de todos ellos y es un restaurante de larga tradición querido por mucha gente. Disfrute del s...
+1 (714) 557-2947喜多方ラーメン坂内
-
- Nos complace anunciar que la Academia Wa...
-
La Academia Waseda, que cuenta con un sólido historial de éxito en los exámenes de ingreso para estudiantes retornados del extranjero, abrirá una escuela en Los Ángeles. La escuela ofrecerá clases pre...
+1 (424) 263-2544早稲田アカデミー ロサンゼルス校
-
- Permítanos ayudarle a vender o comprar s...
-
Podemos explicar cuidadosamente las transacciones inmobiliarias complejas en japonés. Uno de los pocos agentes en el Inland Empire que habla japonés. Nuestra ubicación central en el sur de California ...
+1 (323) 687-2415KW / まつもと きみ ロサンゼルス不動産エージェント
-
- La Clínica Dental Honda Plaza es un cons...
-
La Clínica Dental Honda Plaza, en Little Tokyo, es una clínica de estética dental centrada en el tratamiento con implantes. El Dr. Ito, que cuenta con 20 años de experiencia clínica, ofrece explicacio...
+1 (213) 687-3895Itoh DDS / ホンダプラザ歯科医院
-
- Clases de Japonés / Inglés a partir de 1...
-
Para las familias que planean vivir permanentemente en los EE.UU., expatriados&volver a casa o expatriados de Japón ¡Haga que su hijo sea altamente bilingüe! Japonés a partir de 1,5 años / Aula de i...
+1 (424) 399-6699TLC for Kids LA
-
- 🏥Colocación sanitaria ・Apoyo para el cam...
-
Hasta ahora, el Grupo Univaleo también ha contribuido a la sanidad en Japón y otros países asiáticos. 🍀Nos comprometemos a introducir en las instituciones médicas no sólo personal altamente cualific...
UNIVALEO, INC
-
- Su boda personalizada ! Planificadores e...
-
Desde la ceremonia de boda ideal hasta la planificación de visitas turísticas para sus invitados. ~ "Ayudar a crear el día más feliz" es nuestro placer ~ Imagine una boda única en la vida, hermosa ...
+1 (310) 951-1302I'z BRIDAL
-
- Asociación Nadeshiko para la Promoción d...
-
Nadeshiko-kai es una organización sin ánimo de lucro reconocida oficialmente en EE.UU. que organiza eventos de experiencia, transmisión e introducción a la cultura japonesa, incluyendo eventos y clase...
+1 (562) 923-3732NPO日本文化振興協会 なでしこ会
-
¿Está preparado para financiar su jubilación? He aquí algunas rentas vitalicias individuales que son fiables y seguras con un capital prometido. 《Servicios de seguros personales》 Seguros de vida:...
+1 (714) 978-7373Akifumi Yamamoto, CLU, ChFC
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- [Bufete de habla japonesa] Cohen Law Gro...
-
¿Necesita ayuda para encontrar un abogado de confianza? Cohen Lawyer Group ha sido votado SUPER ABOGADO durante tres años consecutivos y ofrece consultas gratuitas en japonés las 24 horas del día, los...
+1 (310) 756-2571コーエン弁護士グループ