Mostrar todos empezando con los mas recientes

1. AT&T Fiver(359view/27res) IT / Tecnología Hoy 17:11
2. US BANK(184view/12res) Preocupaciones / Consulta Hoy 15:20
3. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/84res) Chat Gratis Hoy 15:16
4. 独り言Plus(407kview/3872res) Chat Gratis Hoy 15:15
5. 日本への送金 $250,000(1kview/6res) Preocupaciones / Consulta Hoy 12:13
6. 喪中のクリスマスギフト(164view/6res) Pregunta Ayer 09:54
7. 市民権と永住権の違い(2kview/63res) Pregunta 2024/12/18 09:10
8. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(590view/28res) Preocupaciones / Consulta 2024/12/17 13:28
9. 探しています(152view/1res) Jugar 2024/12/16 09:37
10. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/47res) Vivienda 2024/12/16 08:20
Tema

くだらない質問

Preocupaciones / Consulta
#1
  • jimmychan
  • 2006/11/22 19:08

どなたか英語のplunger〔トイレの詰まりをサクションで直すやつ)のことを日本語でなんていうか知ってます?英語の辞書を引いてもプランジャーてでてくるだけです。

#2
  • F5
  • 2006/11/22 (Wed) 19:52
  • Informe

ラバーカップ。和製英語かもしれません。

#3
  • エドッコ3
  • 2006/11/22 (Wed) 20:19
  • Informe

ウチでは(便所の)スッポンと呼んでます。(^^

#4
  • Go Nomar
  • 2006/11/22 (Wed) 21:20
  • Informe

うちでは、「トイレの吸盤」と呼んでます。「パコパコ」とか、「つまった時のあれ」とか。。

#5
  • SM男
  • 2006/11/22 (Wed) 23:45
  • Informe

大阪でもスッポンで通ってました。

#10
  • いいいいいいいいいいいい
  • 2006/11/23 (Thu) 08:38
  • Informe
  • Borrar

トイレの詰まりをサクションで直すやつ

#9

吸引カップ又はスポイトと呼ぶみたいですよ。
このサイトhttp://www1.city.nagasaki.nagasaki.jp/water/setsubi/ge_toire-tumari.htmlにイラスト付で説明がしてあります。

#8

「トイレのバコバコ」ですよ!!

#6
  • エドッコ3
  • 2006/11/23 (Thu) 09:20
  • Informe

私の辞書では「 1a (柄の先に吸着カップのついた)吸引式下水掃除棒」と出てました。長いですね。

逆に私はアメリカに来た当時 Plunger と言う言葉を知らなかったので、マーケットで買うとき見あたらなかったら店員にどう説明しようかと悩んだことがあります。

#7
  • jimmychan
  • 2006/11/23 (Thu) 09:22
  • Informe

皆さん、くだらない質問に答えてくださってありがとうございました。でもやはりちゃんとした日本語の名前はないのでしょうかね?日本は昔から日本橋トイレだったから必要なかったのでしょうね。

Plazo para rellenar “  くだらない質問   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.