Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
1. | ロサンゼルスでオススメの24時間対応の動物病院(137view/18res) | 애완 동물 / 동물 | 오늘 13:02 |
---|---|---|---|
2. | 独り言Plus(448kview/4020res) | 프리토크 | 오늘 12:10 |
3. | おもちを買えるところ(267view/17res) | 질문 | 오늘 11:39 |
4. | 2025ロスファイア(1kview/46res) | 프리토크 | 오늘 09:17 |
5. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(7kview/159res) | 프리토크 | 오늘 08:43 |
6. | ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(492view/14res) | 고민 / 상담 | 오늘 08:12 |
7. | 今の彼でいいかどうか(15view/1res) | 고민 / 상담 | 오늘 08:10 |
8. | 携帯会社(2kview/15res) | 프리토크 | 어제 23:38 |
9. | オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(3kview/47res) | 고민 / 상담 | 2025/01/14 12:17 |
10. | ロサンゼルスで日本語で学べる料理教室について(369view/9res) | 질문 | 2025/01/12 12:18 |
盗作について
- #1
-
- university student
- 2006/04/04 17:46
私の大学の友達につい最近聞いてビックリしたのですが、彼は大学の授業でこれまで出されたリサーチペーパーなどをほぼすべて、いろいろなサイトからの「コピー&ペースト」で作っているらしいです。そしてそれが教授にバレたことはないらしいです。
疑問に思ったのですが、こうゆうのって本当にバレないものなんですか?それとも彼がたまたまそういうのを特に調べないような教授に当たっていただけなんでしょうか?
私が前にとっていたクラスの教授は、盗作を調べるためのソフトをすべての教授が持っていて、それにかければすぐみつけられると言っていました。
あと盗作が見つかった場合、やはり確実にその大学からはkick outされますよね?
LAでの唯一の日本人友達のことなので、少し心配です。やはり今すぐやめさせるべきでしょうか...?
- #2
-
- きゃらばん
- 2006/04/05 (Wed) 02:15
- Report
どちらの大学ですか?そんなのんきな事って、、ありえないと思うんだけど?
- #4
-
学生でそんな事しているようじゃ、ろくな社会人になりませんね。要領よくやってるつもりでしょうが、社会で仕事すれば半分、犯罪です。30歳過ぎても似た事をしてる大人もいますが、その人の生い立ちや、人間性の問題だと思います。
- #3
-
教授はちゃんと色んな本を読んでるからバレますよ。知り合いは「留学生でCopy/Pasteしちゃダメって知らないのかしら」程度に思われなかったらしく、やり直しOKだったみたいだけど、普通なら即退学ですね。
高校の時クラスに一人まるっきりコピーしてなくても、著者が書いたことを自分が思いついたかのように(Quotes遣わず)書いたらFもらって叱られてました。
Copy/pasteしないで、ちゃんと””マークを使ってエッセイかかないとダメですね:)
- #5
-
- university student
- 2006/04/05 (Wed) 07:13
- Report
そうですよね。バレるバレない関係なく重罪ですよね。やっぱり彼に言ってみようと思います。
しかし彼は今までの経験から絶対バレない自信があるような言い方をしていたのでなんと言い返されるかわかりませんが...
ちなみに彼は一応UC系の大学です。
みなさんご意見ありがとうございました。
- #6
-
- ばーにんぐまん
- 2006/04/05 (Wed) 09:48
- Report
というか、何のために高い学費を払って学校に行っているんですか?
勉学を身につけるためでしょ。
苦労して書かないと意味がない。身につかない。
確かにペーパーデュー直前で、深夜3時くらいに、ああ間に合わないな、って思う瞬間はありますが。
- #7
-
- fat model
- 2006/04/06 (Thu) 12:32
- Report
盗作をやってはいけないとかそういうのは十分わかってますし、僕もやる気はありません。ってゆうか盗作やってる本人もそんなのもちろんわかってやってるんですもんね。
でも僕も前から少し思ってたんですけど、ネットでかなりの数のessayが売られてますよね?それ専用のサイトがいっぱいあるし。ってことはかなりの数の学生が利用してるってことですよね?あの場合お金を払ってかってる訳で、著者もわかって売ってる訳で、あれは盗作にならないんでしょうか?もちろんバレたらかなり怒られると思いますけど。
ってゆうかバレないっ本当なのかな〜
- #8
-
- アドバイス
- 2006/04/06 (Thu) 19:02
- Report
よく、わからないのは、なぜ、あなたが、日本人の彼に、「コピー&ペースト」をやめさせなければいけないのかしら?
彼はuc系の大学にいっているわけでしょう? 全くバカじゃないわけだし。
あなたが、やめるように。と言ったらその日本人の彼はやめるわけ?
- #12
-
昔バイトでチューターやってましたけど、盗作がバレるのって、オリジナルをどこかで見たことがるというケースは少なくて、本人の英語力・文章構成力と提出されたエッセイがあまりにも差があるときに疑われて調べられる場合がほとんどだと思います。
日本人に限らず渡米後2、3年程度のアジア系の留学生は英語力もコミュニケーション力も無いですから。エッセイ読んだだけで疑って、追及したら白状したなんてケースは良くあることです。私が見つけた場合、先生にばれたら退学になるかもしれないんだよ、と説得して書き直させますけど。
- #11
-
僕も皆さんと気持ちは同感です。でもインターネットやコンピュータがここまで進化したら、それはそれで仕方のないことではないでしょうか?うちの中学校の息子もバンバンC&Pでレポートを片付けてます。平気で「A」もらってきます。それを聞いて「お前はなんという親だ!」という憤りを感じられる方々もあるでしょう。でも現実としてそれで宿題が済んでしまうのです。あと実際の会社や仕事で求められるリサーチなんかもこれに近いものがあります。ですからインターネット時代は、リサーチペーパーとは「理解する」ための作業ではなく、周りの膨大な情報の海から、求められたものを抽出する「技術を磨く」ためのアクティビティーとの解釈に至ったのです。そうするとすっきりしました。実際、インターネットでの情報抽出になれてない人にリサーチ頼んでも上がってこないんですよ。それに現代って情報が多すぎて、目の前を通りすぎる情報全てに目を通して理解することのほうが、非効率であったりもするわけです。じゃ、理解度のほうは?はい、これはTraditionalな「試験」という方法で確認すればよいのではないでしょうか?ちなみに、表現力の豊かな人や、情報はすべて理解しなくては気がすまないというタイプの人は、目を通して、理解して、自分の文章に書き直せばよいのだと思います。悪い意味ではないですが、自己満足かも知れません。そう言う人は将来表現する仕事に就いて成功していくでしょう。
- #10
-
オンラインで、コピペかどうかを調べられるところがあるそうです。去年までFullerton Collegeに通っていたのですが、エッセイやリサーチペーパーをそのサイトでコピペかどうかチェックしてからグレードをつけるシステムにするとかって聞きました。確かに、そういうことをしてもらうと、まじめにやってる人にとってはありがたいです。でも、お金を払って変わりに書いてくれるサイトとかもあるんだそうです。そういうのはコピペかどうかのチェックにひっかからないので、必ずしもいい解決策ではないのでしょうね。
- #9
-
もし大切な友人なら注意してあげましょう。しかし、どうでもいい人なら無視してもいいと思います。自分のしたことは必ず自分に跳ね返ってきますよ。退学になるとか、他の形でね。
バレる、バレないの問題ではなく、principleです。彼の行き方の姿勢が行動となってるのでしょうね。この人はある程度はいけても成功者にはなれないで終わるタイプですね。大企業の創業者、ある程度仕事のできる人は絶対に学生時代にもこんな事はしないはず。安易なのか、子供なのか、浅はかなのか解りませんが、アメリカまで留学させてる親は泣くでしょうね。
- #14
-
- kv
- 2006/05/28 (Sun) 23:09
- Report
理系の大学院生です。盗作を見つけるソフトもサイトもあります。ペーパーを提出する前にそちらを通してからでないと採点しない、という教授も何名かいました。言われなくても、はじめにそう言われたクラスもありました。
ペーパー提出前に指定されたそのサイトに登録してから、自分の書いたものをコピー、ペーストして送信。早くて数時間、遅くても2日くらいで結果が送信されてきます。他の文献などから引用した可能性のあるフレーズなどには赤でハイライトされます。結果は、数値で表され、「〜パーセントが本人のオリジナルのものという可能性がある」という書き方で表示されます。
みなさん、自分のオリジナルを書きましょう。
- #15
-
- ソファー
- 2006/05/29 (Mon) 10:32
- Report
もしかしたらその友人はコピペしてるとあなたに言っていても、本当はコピペではなく自分の言葉に置き換えてうまい具合にわからないようにやっていると思います。たぶんその友人は頭がよく、場渡りも上手いんだと思いますよ。まあ本人も大人だし、いちいちあなたもやめなさいと言うべきかとか悩まなくてもいいと思います。あなたが思っているほど、その友達はまぬけではないと思います。そんなにその友達が心配ならば、盗作を見つけるソフトでばれちゃうかもしれないよ、とさらっと言えばいいんじゃないでしょうか。一言彼にそう伝えればあなたの悶々とした気持ちも消えるでしょう。
- #16
-
- SM男
- 2006/05/29 (Mon) 21:32
- Report
まあ、彼のprofessionalismやbusiness ethicsもこんなものだ、と肝に銘じて、もし将来、彼と一緒に仕事や取引をすることがあるときは気をつけることです。
ばれたらすべてが台無しだぞ、と忠告してやるしかできないでしょう。
ちなみに、わしが行っていた大学では、試験や論文を書くときは、必ず3行ぐらいある宣誓文を書かされていましたね。カンニング、倒錯をすれば退学処分だということはいやというほど承知させられていました。
- #18
-
そうです。本人の問題だと思うのでトピ主さんは特に気にしなくてもいいと思う。それで退学になったらそれはそれで彼の人生。
- #17
-
日本での話ですが、文系大学の卒論などはどうがんばっても、結局誰かの真似になってしまうみたいです。ようするにもうやりつくされてるといったかんじでしょうか。ですから理系と文系でかなり違ってきます。理系の盗作はまずだめでしょうね。新規性が大事ですから。
Posting period for “ 盗作について ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- 계란 기증자를 모집합니다. 사례금 6,000달러 이상 + 교통비 지급. ...
-
★ 20~30세 건강한 여성 ★ 교통비 지급 ※ 차량이 없는 분도 안심하세요. ★ 타주 등 원거리에서 등록하시는 경우, 비행기비, 호텔비, 전액 부담합니다. 로스엔젤레스 인근 거주자라도 하와이를 희망하시는 경우 하와이에서 프로그램 참가가 가능합니다. 항공료와 호텔비는 저희가 부담합니다. LA와 하와이 모두 종합병원과 연계되어 있기 때문에 만일의 사태에 대...
+1 (310) 444-3087LA Baby Fertility Agency
-
- 책임감 있게 수리, 점검, 정비해 드립니다. 안심하고 맡겨 주십시오. 타...
-
당신의 소중한 자동차를 안심하고 맡길 수 있는 곳을 찾고 계십니까? M's Factory에서는 삼시세끼 밥보다 자동차를 좋아하고, 정비사 경력 30년 이상의 마츠오카 세이세이가 책임감 있게 당신의 자동차를 점검 ・ 수리 !해드립니다.
+1 (310) 533-4897M's Factory
-
- 당신의 권리, 제대로 지켜지고 있나요? 사고를 당하셨다면 즉시 상담해 주...
-
교통사고를 당하셨다면 즉시 캘리포니아 교통사고 & 상해사고 무료상담센터로 전화해 주십시오. 저희 센터에서는 교통사고 및 상해사고 피해자들이 언어와 신분의 벽에 주눅 들지 않고 자신의 권리를 지키고 피해를 보상받을 수 있도록 도와드립니다. 24시간 무료상담 접수 중 수신자 부담 전화 : 800-840-0029 자동차 사고 자동차 운전 중 또는 정...
+1 (800) 840-0029MASON LAW GROUP
-
- 일본어로 치료를 받을 수 있는 정신과 클리닉입니다. 마음의 문제 ・ 고민...
-
사무실에는 일본어를 구사할 수 있는 스태프도 있으므로 부담없이 일본어로 문의해 주십시오 🍵 본 클리닉에서는 약물요법 외에도 2019년 미국 식품의약국 ( FDA )에 승인된 에스케타민, 2008년부터 승인된 TMS (경두개 자기자극치료)를 통한 진료를 시행하고 있습니다. 강한 스트레스 ・ 불안을 느끼시는 분, 기분이 우울해서 어떻게 할 수 없는 분, 혼...
+1 (714) 867-7037Dr. Alejandra Suzuki, MD | Americas TMS Center
-
- 프리우스를 중심으로 한 하이브리드 자동차 전문점 ( 신차 & 중고차 ) ...
-
에코드라이브에서는 프리우스 등 양질의 하이브리드 자동차를 판매 ・ 리스 ・ 매입 ・ 유지보수를 하고 있습니다. 당사는 안심보증제도인 '1년 성능보증, 구매보증'을 내세워 안심하고 ・ 경제적인 카 라이프를 여러분께 제공해 드립니다. 당사는 토랜스, 코스타메사에 매장을 두고 있어 로스앤젤레스 근교 고객, 오렌지카운티 근교 고객님들의 방문이 가능합니다. 여러분의...
+1 (310) 974-1816Eco Drive Auto Sales & Leasing (Torrance office)
-
- ◀ ︎ 미국 비자 ・ 영주권 ・ 이혼에 관한 것 ▶ ︎ ︎
-
US VISA PLUS를 추천하는 이유 ★ 지금까지 처리한 건수는 3250건 이상입니다. ★ 전 직원이 로펌 변호사 사무실에서 7년 이상 교육을 받은 전문가들입니다. ★ 캘리포니아주 이민 컨설턴트 자격도 보유하고 있습니다. ★ 변호사 사무실보다 비용이 훨씬 저렴하면서도 정중합니다. ★ 100% 고객만족도 재판소 출석이 필요한 경우, 협력하고 있...
+1 (310) 928-1968US VISA PLUS
-
- 토렌스의 치과. 일본과 미국 치과의사 면허를 소지하고 20년 이상의 풍부...
-
신규 내원 환자분들께는 구강과 신체 건강에 대한 상담을 진행합니다. Preventive Care 예방치과 Minimally Invasive Dentistry 최소침습치료 Sleep Apnea 수면무호흡증 Cosmetic Care 미용치과 임플란트 Natural Dental Care 자연치과
임플란트 임플란트 Natura... +1 (310) 618-0808Torrance Dental Care
-
- 시니어, 비시니어, JVJCI를 이용하세요 ? 우리는 일본계 사회의 역사...
-
우리는 일본계 사회의 역사와 문화를 계승하고 공유하는 것을 사명으로 하는 비영리 단체입니다. 댄스, 운동, 유화, 마작 등 시니어 회원을 위한 문화교실, 워크숍 개최, 도시락 프로그램, 어린이와 성인을 위한 주말 일본어 학교, 개인 축하행사 및 단체 그룹을 위한 시설대여 등을 운영하고 있습니다.
+1 (310) 324-6611Gardena Valley Japanese Cultural Institute
-
- 자동차 수리 ・ 도장 ・ 중고차 판매 등 자동차에 관한 일이라면 무엇이든...
-
피트 라인은 수리, 판금 도장 시설, 모든 자체 보유 ! 고객이 납득할 수 있는 가격과 품질을 보장합니다. 부담없이 상담해 주십시오. ☆ 일반수리 ☆ 오일교환 ☆ 스모그체크 ☆ 무상점검 ・ 견적 ☆ 유리수리 ・ 교환, TINT
타이어 교체 ☆ 수리 중 대차 ☆ 에어컨 수리 ☆ 무상점검 ・ 견적 ☆ 사고수리 ☆ 도장수리... +1 (310) 532-0270pit line international, inc.
-
- 사우스베이의 일본계 보육원. 안전한 환경의 충분한 부지. 유아에게는 넘치...
-
부담없이 연락주세요. 사우스베이, 가든과 토랜스 경계에 위치한 가정적인 어린이집입니다. 우수한 교사진을 갖추고 있으며, 신생아부터 방과후까지 아이 한 명 한 명에게 세심한 보육을 하고 있습니다.
커뮤니티 여러분들의 성원 덕분에 츠쿠시 어린이집도 크게 성장할 수 있었습니다 ! . +1 (424) 254-9664つくし園
-
- 토란스의 회계 사무소. 일본계 법인 회계 ・ 감사 ・ 세무 서비스 전문가...
-
일본계 기업을 중심으로 다년간의 글로벌 경험을 가진 160명 이상의 전문가들이 회계 ・ 세무 및 각종 컨설팅 서비스를 제공하고 있습니다. 미국 8개 지점 ・ 일본에 주재원 사무소를 운영하고 있습니다. 귀사의 회계 ・ 세무 ・ 감사에 관한 일이라면 언제든지 문의해 주십시오. 감사 및 회계 서비스 ・ 재무제표 감사, 검토, 컨설팅 ・ 내부통제, J-S...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office
-
- 토랑스의 정통 일식 레스토랑 '이나바'. 스시, 덴푸라, 소바를 중심으로...
-
? 토랑스의 '이나바' 레스토랑을 방문해 보세요. 신선한 생선회 ・ 초밥은 물론 다양한 일식을 갖추고 있습니다. 튀김 기름은 콜레스테롤이 적은 순수 식물성 기름과 참기름을 사용합니다. 차새우 등은 일본에서 직송 ! 식재료에도 신경을 쓰고 있다. 본고장의 에도마에 작업으로 선별된 생선. 살코기는 사용하지 않고 좋은 부위만 아낌없이 사용하여 고객...
+1 (310) 371-6675稲葉(I-NABA)Japanese Restaurant
-
- 40년 이상의 경험과 실적. 법률문제는 신뢰와 안심이 되는 저희 법률사무...
-
40년 이상의 경험과 실적. 법률문제는 신뢰와 안심이 되는 저희 법률사무소에 맡겨 주십시오. 법률상담은 리카 ・ 본 변호사에게 일본어로 문의해 주십시오.
+1 (310) 498-4465Bradford L. Treusch, Law Offices
-
- 최고의 송영 서비스, 전세 서비스를 합리적인 가격으로 제공해 드리고 있습...
-
저희 타운가이드에 방문해 주셔서 감사합니다. 당사는 팁 포함 요금으로 ! 안심하고 이용하실 수 있습니다. 또한 리무진이라고 하면 요금이 비싸고 조금 부담스럽다고 생각하기 쉽지만 저희는 저렴한 가격 ! 에 고급스러운 최고의 서비스를 제공합니다. 꼭 한번 이용해 보시기 바랍니다. 견적 및 서비스 내용은 언제든지 문의해 주시기 바랍니다. 웹사이트 ...
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- 다음 자격증 발급 클래스는 2월 23일 ( 일 ) 토런스에서 개최됩니다....
-
로스앤젤레스에서 유일하게 일본어 강습으로 면허를 취득할 수 있는 CPR & 퍼스트에이드 클래스 ! 일본인 강사의 세심한 지도 ! 갑작스런 재해나 부상, 긴급을 요하는 컨디션의 변화라는 것은 당신의 바쁜 당신의 바쁜 스케줄에 맞춰서 편한 시간에 맞춰서 찾아오는 것이 아니다. 사우스베이 CPR & 퍼스트에이드가 여러분에게 제공할 수 있는 것은 모든 사람들...
+1 (323) 834-2771South Bay CPR & First Aid