표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
21401. | 市民権を取りたいのですが(1kview/8res) | 고민 / 상담 | 2004/07/17 13:40 |
---|---|---|---|
21402. | 人生台無し?(1kview/9res) | 프리토크 | 2004/07/16 22:25 |
21403. | Reality TV(439view/0res) | 프리토크 | 2004/07/16 09:02 |
21404. | バイトしたいのですが。。。(1kview/13res) | 고민 / 상담 | 2004/07/15 20:13 |
21405. | アーティストビザについて(2kview/3res) | 고민 / 상담 | 2004/07/15 13:24 |
21406. | コンピュータ・ウイルス問題(1kview/8res) | 고민 / 상담 | 2004/07/15 11:21 |
21407. | damn driving ticket(472view/1res) | 프리토크 | 2004/07/15 10:54 |
21408. | Fahrenheit 9/11(2kview/8res) | 프리토크 | 2004/07/15 05:37 |
21409. | About Phone Card(512view/2res) | 프리토크 | 2004/07/15 05:37 |
21410. | 日本の歌をダウンロードしたい(5kview/22res) | 프리토크 | 2004/07/15 04:30 |
市民権を取りたいのですが
- #1
-
- 市民希望
- 2004/07/14 07:21
永住権を取って20年、そろそろ市民権を取りたいと思っています。50歳以上で、日本語でも受験できるそうですが、こういった手続き等は苦手なほうで、具体的にどうしたらいいのかよくわかりません。移民局のホームページも英語だし、弁護士さんにも、「そんなの自分でやれますよ」と言われ、とまどっています。シニアのための市民権クラスも9月までお休みということで、夏の間に何とか申請したいのですが、相談できる相手もいないし、どなたか日本語でわかりやすく教えていただけないでしょうか。あるいは、日本語でわかりやすく書いてある本とかサイトはありますか。
- #8
-
- チョコばなな
- 2004/07/15 (Thu) 22:47
- 신고
たららんさん、どうもありがとうございます。
そうか、たいしたことなさそうだけど、私も暇なので行ってみる事にします。笑
ちなみに、帰化証明書を入れるケースって会場で売られているんですか?
- #9
-
- たららん
- 2004/07/16 (Fri) 08:46
- 신고
証明書のケースですけど、黒・赤・青の3色で表紙に印刷してあって、会場側の道路などで出店のように売られています。
会場に時間通りに行こうとしたら、かなり車が混雑していました。もう既に遅刻の時間だったのですが、それから1時間後に宣誓式が開始するという感じで、時間までに余裕を持ってきていた方は、かなり待ったと思います。Pomonaは式場が競馬場だけあって駐車場には困りませんでしたけど。
- #10
-
トピ主って
『永住権保持者と結婚された方いますか?』
『GC保持者と結婚された方いますか?』
『ドライブスルー結婚式INベガス』
と同じ人?いろいろ知りたいなら過去の検索すれば?ここ1,2年は法律変わってないはずだから。いろんな情報ゲットできるよ。
- #11
-
- Kanna15
- 2004/07/16 (Fri) 12:04
- 신고
市民希望さん
Yoshiko Yamaguchiさんが市民権取得の日本語クラスを持っていますので相談したら如何でしょうか?彼女はSocial Workerでリトル東京の日米文化会館とSan Fernando Valley Japanese American Community Ctrでクラスを持っています.
前者は244 So. SanPedro St. #301、 LA CA 90012 電話213-680-1656.
後者は 12953 Branford St. Arleta, CA 91331 電話818-899-1989 です.
- #12
-
市民権取得経験者の方にお聞きしたいのですが、よく"swear in "すると聞きますが、何に対して「誓い」と立てるのか教えていただけませんか?僕もグリーンカードになって10数年立っていて、今後の事をいろいろ考えるとシチズンになろうかなって考えているのですが、「ウソ」で誓いを立ててまで国籍をかえるのも自分に正直ではないような気がして気になりますので、何に「誓う」のかをまず知らなければその部分がクリアーになりませんので気になります。
“ 市民権を取りたいのですが ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
人生台無し?
- #1
-
- PPP-
- 2004/07/15 02:12
だんなに自分の人生おまえのために犠牲にしてきた、しているって文句(怒鳴られる)言われました。 私にもっと思いやりの精神を持って欲しいとのこと。 それは十分わかるのですが、犠牲にしてきたって結局は本人が選択してきたことなのに、いまさら私のせいに?って腹が立ちます。 これも私の一方的なわがまま?
- #6
-
こんなことはよく言う旦那さんもいますよ。
こういうときは”あたしこそ犠牲にされてるわよ”と言い返せたら終わってしまう会話のような。
あなたと違う人と結婚してなかったら、〜の苦労はしなかった。
といってあげましょう。
私もたびたび言われますが、必ず言い返しますよ。
売り言葉に買い言葉、深い意味がない可能性もあるので考えこまなくてもいいと思いますよ〜。
だったら喜んで別れます’ぐらい言ってみたらどうでしょう。私は言います。
- #7
-
- BARMIN
- 2004/07/16 (Fri) 00:45
- 신고
一時的な夫婦喧嘩だべ
- #8
-
人のだんなにこんな風に言うのは失礼ですが、そんなこというなんて最悪です!!ppp−さんの事が好きだから、一緒にいたいからそういう(どういう状況かはわからないけど)選択をしてきたのだから「犠牲」というのは問題外!!
思いやりの精神をもってほしいなら、そう言えば十分でしょ。彼こそ、そんなこというなんて思いやりない。これは聞き流さないでとことん話し合うべきです。そうしないとppp−さんが一生その傷を負って彼と生活していくことになりますよ。
- #9
-
- mamachan
- 2004/07/16 (Fri) 17:45
- 신고
PPP-さんの腹立たしいお気持ちよくわかります。「犠牲」などと言われ黙ってはいられませんよね。でもね、感情的になってるご主人に対して売り言葉に買い言葉で応戦してしまったら最悪な状況になってしまう事も有り得ます。ご主人と円満に解決したいのであればここはひとつPPP-さんのほうがおとなになって冷静に対応したほうがいいと思います。男なんて子供といっしょなんだから。甘やかすから調子に乗るんだなんて思う人もいるかもしれないけどそういう人を好きになって結婚したんだからしょうがないですよね。結婚生活続けたいならそれを(相手を)ハンドルする方法を身につけたほうが楽です。
とりあえず「犠牲」といわれたことは
ちょっとの間横において置きましょう。人間誰しも感情的になって本当は
思ってもいないようなひどい言葉を衝動的にはいてしまうことがあると思います。今回のもめごとの原因になった
根本的な問題についてまず話し合ったほうがいいと思います。ご主人の性格によっては第三者を交えて話し合いされるのもひとつの方法かと思います。
もっと思いやりを持って欲しいと言われたそうですが犠牲どうのこうのと言う事体むこうも思いやりがありませんよね。お互い様なんだと思います。「犠牲」と言う言葉は使いたくないけれど多少の我慢や妥協が必要なのもお互い様でしょう。どうしても結婚生活が長くなってくるとお互い遠慮がなくなり、思いやる気持ちが忘れがちになってしまいますよね。ご主人も今頃は自分の言った事後悔されているのでは?「犠牲」と言われたことにだけ囚われすぎてそこだけ突いていては根本的な解決には繋がりません。冷静になって話し合いましょう。そして落ち着いてきたところでどういう気持ちでそういうことを言ったのか、とても傷ついたこと、この先けんかすることがあってもそういうことは言って欲しくないことなどそっと伝えましょう。
時には「許す」ことも大事ですよ。
- #10
-
- 寝言
- 2004/07/16 (Fri) 22:25
- 신고
相変わらず状況がわからず、トビ主さんからの説明もありませんが、、それはそれとして、
前に別のトビでも出ていましたが、
北風と太陽を思い出し、
皆が太陽のように全てを受け入れ
ニコニコできるように
前向きにがんばりましょう
分かっている人は分かるから。
“ 人生台無し? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
Reality TV
- #1
-
- galpop
- 2004/07/16 09:02
最近、アメリカのテレビ番組でreality showみたいのが多いいと思うのですが、The Bachelorとか、皆さんはこんなriality showがあったらいいなとかこんな番組があったら絶対見る!っていうような番組ありますか?
“ Reality TV ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
バイトしたいのですが。。。
- #1
-
- ばいと学生
- 메일
- 2004/06/19 00:35
どういった場所で探せばいいのかよくわかりません。学生なので、週2−4日で働きたいのですが、どういった職種がありますか?
GCはもってるので、合法に働けるのですが、普通の現地の学生はどういったバイトをするものなのでしょうか?
- #9
-
- mine
- 2004/07/14 (Wed) 23:26
- 신고
GC持っている学生さんなそうですが、バイトの目的は何ですか?生活の一部として働くのが目的で切羽詰って直ぐ働かなければならないのに希望の仕事が直ぐ見つからないなら、ある程度職種を選べないのはやむを得ないかもしれません。
もし切羽詰っていないなら、将来の仕事に少しでも関連ある職種を選んだほうがいいでしょう。先生や教授になりたいなら家庭教師、看護婦や医者になりたいなら病院でボランティア、服飾デザイナーになりたいなら洋服屋さんというふうに。最初はエントリーレベルから始めてそのうちスキルアップ出来るかもしれません。
今時の大卒者は仕事がなくて憂鬱というケースが多々あります。でも学生時代に専攻に関係あるバイトをしっかりした人は、就職や大学院進学がスムーズな傾向があります。
- #10
-
- そうだなぁ。。。
- 2004/07/15 (Thu) 07:09
- 신고
#8〈 あらバレました? 誰だろう?
- #11
-
- みにゅ
- 2004/07/15 (Thu) 07:39
- 신고
#7さん
いや、以前一度接客して頂いたことがあって、「もうすぐやめて学校に」なんておっしゃっていたのでもしかしたらそうかもと思って。
コンタクトレンズケースを探してた者ですよ。わかるかな?
- #12
-
- そうだなぁ。。。
- 2004/07/15 (Thu) 13:47
- 신고
わかっちゃいました ^^
“ バイトしたいのですが。。。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
アーティストビザについて
- #1
-
- SF
- 2004/07/13 01:30
どなたかアーティストビザについて知っている方、持っている方いたら教えてください。取得方法、取得条件等なんでも結構です。よろしくお願いします。
- #2
-
僕もだいぶ前からO-1ビザについて調べていて、移民法専門の弁護士さんや、実際にビザを持っている人に話を聞いたりして、いろいろわかってきました。
これを読んでくださっている方で、何か情報を持っている人、実際にビザを持ってる方がいらっしゃったら、ぜひ書き込みしてください。メールでもかまいません。よろしくお願いします。
人によって言っていることが違うので(今は移民の状況もどんどん変わってますよね)なかなか判断が難しいのですが、僕が今まで得た情報を総合すると以下のような感じになります。
・スポンサーが必要。ただし、H-1のように給与をいくら与えているという証明などはいらない。
・自分の能力を証明するものが必要。雑誌や新聞などの出版物の自分に関する記事や、その業界の有力人物からの推薦文、コンペティションで得た賞など。この証明するものに関してはアメリカ国内外を問わない。つまり、日本の記事でも通用するということ。もちろん別に翻訳は必要。
・申請するときに何か特定のプロジェクトに関わっていることが必要。その期間に応じてビザを出すという形。年棒契約などの場合はプロジェクトを特定する必要はない。
以上の三点がもっとも大事なことのようです。
それから、アーティストビザというと自由に仕事ができるイメージがあったのですが、自分のスポンサー以外の仕事をする場合、厳密にいうと、そのスポンサーがエージェントになるような形で、そのスポンサーを通して給与をもらわないといけない、という話を聞きました。ただ、実際にO-1ビザを持っている人でそんなことおかまいなしに自由にやってる人もいるし、これがどこまで厳密なものかは疑問です。
また、NYなどの東海岸の方が、申請が通りやすいと聞いたこともあります。なんでかはわかりません。変な話ですね。実際、NYにはO-1をもっている日本人が結構いるようです。
- #3
-
エンターテイメントビザ持ってます。
取るのには簡単ではないし推薦文もこっちで成功している人でないとまず難しいと思います。
ニューヨークだろうがオハイオ州だろうが取るのは難しいです。むしろ、ニューヨークでこのビザをサポートしてるところはおおくないですよ。LAのほうが多いと思う。
とうぜんだけど、スポンサーがいないと申請できません。当たり前。
ビザがとれます。ってこっちで証明されても帰国して日本のアメリカ大使館で面接が必要です。
スポンサーは業界人じゃなくてもなれるとききましたよ。実際ビザ持っててスポンサーは業界人じゃないっていう知り合いが居ます。あと、どのくらい将来活躍しそうかとか、そういうのを証明するのも、必要。
もちろんバックグラウンドをチェックされるので学生ビザでお金を稼いでるような人はボツ。というか、全てばれるので覚悟が必要ですね。高いお金を払って通常は1年だけしかもらえません。
以上が、僕の知っている事です。弁護士でも言う事が違う人がいるとおもいますが、これらをのりこえてビザ取得しました。
- #4
-
もってるさん、早速の書き込みありがとうございました。
やっぱり苦労しますよね、ビザ取得は。もってるさんはよほど努力されたんだと思います。
もってるさんはどこかの事務所かエージェンシーかなにかに所属されてる形でしょうか?いわゆるフリーランスとしての活動をしたい場合、収入はどのようにすればいいんでしょうか?もしそのあたりご存知でしたら、教えていただけると大変うれしいです。
もし僕が前の書き込みにかいたように、すべての収入が書類上のスポンサーを通してでないと受け取れない(というか違法になる)のであれば、かなり活動しづらいな・・、と考えているのですが・・・。
“ アーティストビザについて ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
コンピュータ・ウイルス問題
- #1
-
- コンピュータ
- 2004/07/10 02:40
このごろのコンピュータ・ウイルスってしつこいと思いませんか。消しても消してもまた出てくるんです。私も一応コンピュータは詳しいつもりで、いろいろやってるんですが、どなたかよくご存じの方、助けて下さい。
- #5
-
- サンタ
- 2004/07/14 (Wed) 11:49
- 신고
弱いけど、XPのファイアウォールを有効にした上で、一定の期間セキュリティ高・プライバシー中高にしてみて様子をみてもいいですね。
- #6
-
サンタさん、貴重なアドバイスありがとうございます。
もう一つお聞きしたいのですが、何とかSPYというウイルスが入っています。ノートンアンティバイラスでは消すことができません。どうすれば消すことができるのでしょうか。
- #7
-
- kgrside
- 2004/07/15 (Thu) 06:32
- 신고
ウイルスの見方がわかるんなら、ネットで検索かければすぐにわかりますよ!まずは自分で調べられてはいかがでしょうか?
- #8
-
- BARMIN
- 2004/07/15 (Thu) 08:29
- 신고
てゆうか・・・知ってるなら 教えたら・・
- #9
-
- サンタ
- 2004/07/15 (Thu) 11:21
- 신고
"○○spy"とか"spy○○"なんてのはたくさんあります。でも記憶してる限りはどれも対策済みなのはともかく感染度、影響度ともに低いか中くらいだったと思います。
ノートンの最新datにても削除できないとはどういったメッセージがでるのでしょう。
あとXPならウィルス削除する前に”復元”を無効にしてください。じゃないと削除する前にウィルスもいっしょに保存対象として格納されてしまいますので。。
“ コンピュータ・ウイルス問題 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
damn driving ticket
- #1
-
- Shit Head
- 2004/07/15 05:37
数ヶ月前、チケットを切られ、その罰金はもう払ったのですが、その後Traffic Schoolをしなかったらどうなるのでしょう??車検があがるんかな??
- #2
-
- David2003
- 2004/07/15 (Thu) 10:54
- 신고
車の保険が値上がりします。
車検と言うのは、つまりレジストの事ですね。それは、値上がりしません。それは、車の年式などで決まるので。
“ damn driving ticket ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
Fahrenheit 9/11
- #1
-
- 西の国から
- 2004/07/10 07:18
アメリカンゴーマニスト、マイケル・ムーア氏の最新作です。
すでに賛否両論でておりますが、アメリカ人のレビューによると、意外にも賛同が多いようです。「この映画が25%、否、10%でも事実だとすれば、恐ろしいことである」(hollywood.com)
「大統領選挙への投票意識が高まっている」(TIME)
反対派の意見としては、「証拠が不十分である」
「アメリカの国益を損ねる映画だ」
というような意見が多いようです。
政治抜きでも、ドキュメンタリー映画として高く評価されており、笑いと涙でつづられた2時間の作品に仕上がっております。
僕自身の感想としてましては、
これでもかというほど、タブーだと思われた露骨な表現への挑戦には、アメリカ人の柔軟なバランス感覚(決して右傾化に進まない)を感じ得ることができ、アメリカに対する印象が少し変わりました。今のアメリカにとってむしろ国益になり得る作品ではないかと思います。(投票率上昇も加味して)
意見はいろいろ分かれると思いますが、
すでに観られた方、どれくらいおれらますか?
まだこれから観る方、ネタがわかってもいいのならどうぞ。
- #4
-
オープニング最初の日に見に行った。もー行列長くて、館内ほぼ満員でした。年輩の方々もいたけど、やっぱ若い人達(2、30代)がほとんどでしたね。
- #6
-
- 西の国から
- 2004/07/12 (Mon) 05:42
- 신고
minokamoさん
エクストラクレジット目指して再度視聴がんばってください。できれば、ここに内容を少し公開してもらえると、議論が面白くなるかもしれません。
hiroponさん
僕は先週末の深夜、最終時間のため人数も少なく、観客のリアクションは特に目立ったものではなかったです。
ただ、終わっても席を立つ人が少なかったことが印象に残っています。
印象といえば、ムーア自身が兵士とともに、連邦議会員の足をとめて、彼らの子供を軍隊に勧誘するというシーンが衝撃でした。彼のユーモアの真骨頂といえるのではないでしょうか。
さてネオ・コン派も黙ってはいません。
わざわざドメインとってムーア批判サイトをつくって躍起になっています。レポートの参考にでもなればいいです。
moorewatch.com
批判本もでているようです。
www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0060763957/ref=ase_jameskenefick-20/102-1653710-5574538
ざっとレビューを見ると実にくだらなそうな本です。
ロジックの無い批判、つまり誹謗中傷のためだけの本のようです。
これだけで国民の賛同は得られないでしょう。
映画の最後のジョーク、ブッシュ演説のシーンで「Shame on you」と言ったのですが、あれは口パクではなくて、本当の演説だったのでしょうか? どなたか知っておられましたらお願いします。無知ですみません。
- #7
-
- ぶんぶん丸
- 2004/07/12 (Mon) 08:46
- 신고
俺は公開された次の週に見ました。平日の午後でしたが、5時過ぎになると長蛇の列でした。大学近くの映画館だったせいか若い人が多かったです。
www.imdb.comやwww.moviefone.comなどに一般人の映画評価のコーナーがあるのですが、面白いのが評価がほぼ「A」と「F」で分かれていてる点。それでよく読んでみると「F」をつけた人の半分近くが、実はこの映画をまだ見ていない(苦笑)。。。「I dont see this movie, but this must be suck!!」とか平気で言っちゃってます。これも反対派のささやかな妨害工作?!
>西の国からさん
>映画の最後のジョーク
俺も見たときはよくわからなかったけど、どうもブッシュ君は「私をだます奴は恥を知れ。でも、二度もだまされたら私の恥だ」という諺を言おうとしたんだけど、途中で忘れちゃったらしいです。。
There's an old saying in Tennessee
(テネシーにはこんな言い伝えがあります)
I know it's in Texas(テキサスにはあるんだよな)
probably in Tennessee(たぶんテネシーにもある)
That says, fool me once, shame(それは、だましたな、恥を)
Shame on you(恥を知れ)
Fool me(僕をだまして)
You can't get fooled again(君は二度もだまされないね)
違うサイトの解説をこぴぺしましたけど、訳みてもわけわからんです(笑)
- #8
-
- 西の国から
- 2004/07/13 (Tue) 07:57
- 신고
ぶんぶん丸さん
なるほど、調べていただいてありがとうございます。
僕も反省して「最後の演説」についていろいろリサーチしてみました。
どうやら、ブッシュの外交演説の際、諺の引用にテキサスの方言を用いたことで、報道記者の笑いものになったというエピソードがあるようです。
その時の肉声が聞けるflashファイルを見つけました。
www.toostupidtobepresident.com/shockwave/fool_me.htm
以下がソースだと思われます。
「There’s an old saying in Tennessee, I know its in Texas probably Tennessee too, that says ‘Fool me Once...shame on...shame on you...Folmuah can’t get fooled again!」
「テネシー州に古い言い伝えがあるのですが、、、テキサス州にありますが、おそらくテネシー州にもあるでしょう。
それは、、人をだます輩(evil?)は恥ずべき輩で、だまされた者(ブッシュ?)は二度とだまされることはない!」
自信ないですが、ぶんぶん丸さんの解釈に近いと思います。
「Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me」
という正式な諺を言葉につまりながら、テキサス風に言ってしまったことが災いして、
記者団にはミステイクに取られFoolされてしまったということでしょうか。
しかし、Folmuahとは一体何でしょうか?
FolmuahをYouと解釈しているサイトもありましたが、なんとなく「愚か者」というようなスラングにも聞こえてきます。
これに対するラムズフェルド国防長官の補足説明(フォロー?)があるようです。
「Any time an act of terrorism is rewarded, a lesson is learned by the terrorists. There are going to be losses if you do nothing, as we learned on Sept. 11, and there are going to be losses if you do something」
いかなる時も、テロ攻撃を受ければ、テロリストに戒めを与えねばならない。 何もせずとも、9/11テロように、損害を被るであろうし、何かをしても同じ結果を招くというものだ。(だからイラク戦争は正当化されるノダ)
といったところでしょうか?
間違いがあるようでしたらご指摘ください。
“ Fahrenheit 9/11 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
About Phone Card
- #1
-
- Ricoです
- 2004/07/12 10:01
Does somebody know less expensive calling card? Please give me information.
Thanks.
- #2
-
- mamachan
- 2004/07/12 (Mon) 16:26
- 신고
How about www.phonecards for sale.com?
“ About Phone Card ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本の歌をダウンロードしたい
- #1
-
- CTB
- 2004/03/09 18:33
のですが、いいサイト知ってる人いませんか?安くって、ジャンル新しい古い問わずいろんな曲のあるとこがいいです。
あ、もし偏っててもいいんで、とにかくお勧め!!ってとこ教えてください。よろしく。
- #21
-
提供しなければ嫌われるとか行儀わるいとかそんなことないよ。そういう誰かが勝手につくったルールやエチケットは別にまもらなくてもいい。アップしたら警察につかまる可能性がでてくるしアップしたい人だけすればいい。
警察が捕まえるときも実際にその人から
DLして内容をチェックしてから身元を調べるし。歌とかはなにも提供しなくてもDLできるからMXからDLするときはぜったいになんにもアップしちゃだめだよ。
- #22
-
- Yumita
- 2004/03/18 (Thu) 14:35
- 신고
アメリカもDLだけでUPしなければ、違法じゃないんですか?
- #23
-
- CTB
- 2004/03/18 (Thu) 23:05
- 신고
えっ!?#20さん本当なんですか!?
きびしいんですねー。。。
- #24
-
- Yuyu
- 2004/03/22 (Mon) 22:04
- 신고
ここで紹介されているmusic.co.jpもSonyのbitmusicも、日本在住者向けとはっきり書いてあります。
ということで、諦めてというか、開き直ってWinMX使ってください(笑)>CTBさん
“ 日本の歌をダウンロードしたい ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 항공권 예약은 ANA Sales Americas에 맡겨 주십시오. 옵션 ...
-
ANA Sales Americas (ASA)는 1981년 미국에서 설립된 ANA 그룹의 여행사입니다. 현재 로스앤젤레스, 뉴욕, 하와이에 거점을 두고 일본 고객 및 미국에서 일본, 아시아로의 다양한 여행을 돕고 있습니다. ANA 그룹의 여행사로서 '고객과 함께 최고의 기쁨을 창조한다'는 ANA 그룹의 브랜드 비전 아래, 고객의 목소리에 귀를 기울이며...
+1 (800) 826-0995ANA Sales Americas - Los Angeles
-
- 컷 ( 블로우 포함 ) : $ 45 남성 컷 : $ 30 컷 ・ 컬러 스...
-
새로운 나를 찾기 위해 ✨ 부담 없는 가격대로 고객님들을 정성껏 모시겠습니다. 로미타에 새로 생긴 종합 미용실입니다. 헤어 ・ 네일 ・ 마츠에크 ・ 페이셜 등 모든 것을 한 곳에서 할 수 있는 편리함과, 웨스트 로미타라는 안전하고 일본인이라면 한 번쯤은 가본 적이 있는 레스토랑 등이 많이 있는 곳에 위치하고 있습니다. 누구나 쉽게 이용할 수 있는 가격...
+1 (310) 953-6177A Quality Salon
-
- 일본을 포함한 전 세계에 200개 이상의 매장을 운영하고 있는 'AUBE...
-
일본을 포함한 전 세계에 200개 이상의 매장을 운영하고 있는 AUBE Hair가 Los Angeles에 매장을 OPEN ★ 수준 높은 서비스와 기술을 제공합니다. 고객에게 딱 맞는 헤어스타일을 제안해 드립니다. 저희 살롱에서는 컬러와 파마에 사용하는 약품은 모두 일본산을 고집하고 있습니다. 차분한 분위기 속에서 힐링의 시간을 보내시기 바랍니다.
+1 (424) 268-8510AUBE Hair Los Angeles
-
- 최고의 송영 서비스, 전세 서비스를 합리적인 가격으로 제공해 드리고 있습...
-
저희 타운가이드에 방문해 주셔서 감사합니다. 당사는 팁 포함 요금으로 ! 안심하고 이용하실 수 있습니다. 또한 리무진이라고 하면 요금이 비싸고 조금 부담스럽다고 생각하기 쉽지만 저희는 저렴한 가격 ! 에 고급스러운 최고의 서비스를 제공합니다. 꼭 한번 이용해 보시기 바랍니다. 견적 및 서비스 내용은 언제든지 문의해 주시기 바랍니다. 웹사이트 ...
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- 30년 이상의 신뢰와 실적, 윤컴퍼니에서 상업용 냉동 ・ 냉장설비의 판매...
-
30년 이상의 신뢰와 실적, 윤컴퍼니에서 상업용 냉동 ・ 냉장설비의 판매부터 설치, 유지보수까지 한 번에 해결해 드립니다. 신속한 긴급 대응과 무료 견적, 전화 상담으로 모든 니즈에 맞는 전문가가 지원합니다. 비즈니스의 효율성을 극대화하는 신뢰의 파트너입니다. 500달러 이상 무료 견적: 프로젝트 계획 중이신가요 ? 500달러 이상 견적은 무료로 제공합...
+1 (213) 820-8095Yun Company / Commercial refrigeration
-
- 올드토랑스에 있는 법률사무소입니다. 25년 이상의 경험과 지식으로 이혼,...
-
~ FIGHT WITH YOU ~ 복잡한 사건의 결과를 좌우하는 것은 변호사의 경험과 지식의 폭, 그리고 무엇보다도 성실함입니다. 다른 변호사 사무실에서 포기한 사건, 가족과 의뢰인을 가장 소중히 여기는 조셉피테라가 당신과 함께 끈질기게 싸워드립니다. 합리적인 비용으로, 일본어로 대응하고 있습니다. 한번 상담해 보십시오.
+1 (310) 756-2571Joseph Pittera Law Offices (ジョセフピテラ法律事務所)
-
- 미국에서도 안심하고 인쇄할 수 있는 일본어 지원
-
누구나 원하는 인쇄물을 주문할 수 있습니다. 명함이나 봉투가 금방 없어지는데 쉽게 인쇄할 수 없을까 … . 브로셔나 전단지를 업체에 주문하고 싶은데 어려울 것 같아 … . 이런 고민을 가지고 있는 고객님들도 이제 안심하세요. 간단한 인터넷 주문으로 고품질의 제품을 받아보실 수 있습니다.
OceanPrint
-
- 로스앤젤레스 ・ 오렌지카운티에 거주하는 분들을 대상으로 정신과 ・ 정신과...
-
캘리포니아에는 매년 많은 일본인이 입국하고 있지만, 낯선 해외에서의 생활은 결코 쉬운 일이 아니다. 캘리포니아에 거주하는 많은 일본인들이 문화와 언어의 장벽, 생활 습관의 차이, 일본 가족이나 친구와의 이별, 현지 학교나 직장에의 부적응 등 다양한 스트레스에 노출되어 있다. 강한 스트레스는 자신도 모르는 사이에 다양한 심신의 불건강을 유발합니다. 스트레스는...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- 自社バレエスタジオNEWオープン🩰新規会員大募集!&日系サッカークラブF.C.K...
-
발레스쿨🩰 축구클럽 ⚽ ️in 사우스베이> 저희 MK ACADEMY는 축구클럽과 발레스쿨을 운영하는 NPO법인입니다. 《발레스쿨🩰쁘띠 ・ 에투알》 1.5세~성인까지, 일본어로 본격적인 발레 레슨을 받을 수 있는 발레스쿨입니다 ! 소수정예의 정중함 ・ 안전한 레슨으로 아름다운 몸과 마음을 키웁니다. 이번 달 3월에 새로운 발레 스튜디오가 오픈했습니다...
+1 (310) 483-9318MK ACADEMY F.C.KATANA/Ballet des Petites Étoiles
-
- 일본어와 일본에 대해 배우고 싶은 사람은 누구나 입학할 수 있습니다 ! ...
-
일본어와 일본을 배우고 싶은 사람은 인종과 국적에 관계없이 협동시스템의 학원에 입학할 수 있습니다 ! ! 일본의 언어와 문화를 배우는 일본어 학원 협동시스템은 1948년에 설립된 미국 내에서도 최대 규모의 일본어 학교입니다. 로스앤젤레스를 중심으로 2곳의 학원을 가지고 있는 협동시스템의 전체 학생 수는 2백 명에 달하며, 일본인 학교나 보충학교와는...
+1 (626) 469-0092Japanese Language School Unified System / 日本語学園 協同システム
-
- 미래 계획에 맞춰 안심 ・ 납득할 수 있는 주택담보대출을 소개합니다. 미...
-
집을 살 때 가장 먼저 대출회사와 상담하는 것이 좋습니다. 대부분의 사람들은 집을 살 때 먼저 부동산 중개업소에 연락을 할 것입니다. 그러면 "Pre-approval Letter가 있습니까?"라고 물어볼 것이다. 미국에서는 부동산을 구입할 때 매도인에게 오퍼를 넣을 때 ( 구매자가 매도인에게 희망 구매 가격 및 기타 조건을 제안하는 ) 문서에 이 Pre-a...
+1 (206) 679-3371Groves Capital, Inc. (Mitsuko Miller)
-
- 남들이 보기에는 사소한 고민이지만, 당신에게는 중요한 문제입니다. 힘든 ...
-
・ 우울한 기분 ・
・ ・ 불면증이 계속된다 ・ 기력이 없다 ・ 의욕이 없다 ・ 외롭다 ・ 직장, 학교에 가지 못한다 ( 은둔형 외톨이 ) <1565> 가사, 외출이 어렵다 ( 주부 은둔형 외톨이 ) ・ 집안일, 외출을 할 수 없다 주부 은둔형 외톨이 우선은 '말... +1 (626) 372-7848LA カウンセリング / ひつもとみわ [子供・結婚・家族・不安・鬱病 専門カウンセラー]
-
- 남가주 최대 규모의 롱비치 수족관에 꼭 한번 방문해 보세요 !.
-
매일 오전 9시부터 오후 6시까지 운영 !
+1 (562) 950-3100ロングビーチ水族館
-
- 비영리단체인 아시아퍼시픽헬스케어벤처는 소아부터 노인까지 종합적인 진료 서...
-
비영리단체인 아시아퍼시픽헬스케어벤처는 소아부터 노인까지 종합적인 진료 서비스를 제공하고 있습니다. 보험이 없는 분, 유학생, 저소득층을 위한 할인 프로그램, 가족 구성, 소득에 따라 이용할 수 있는 보험, 의료비 면제 프로그램이 있으니 부담없이 일본어로 상담해 주시기 바랍니다. 필요하신 분은 보험이나 프로그램 수속을 도와드립니다. 본원에서는 건강검진...
+1 (323) 644-3881Asian Pacific Health Care Venture, Inc
-
- 편안한 공간에서 호화로운 시간을 즐겨보세요
-
유럽풍의 인테리어와 정성어린 서비스가 여러분에게 편안한 시간을 선사할 것입니다.
+1 (310) 787-0000Club Zero Entertainment