รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
18151. | コンタクトレンズの購入について質問!(843view/3res) | สนทนาฟรี | 2005/08/27 16:43 |
---|---|---|---|
18152. | 買ってはいけない車!!!(806view/0res) | สนทนาฟรี | 2005/08/27 16:43 |
18153. | LAに家具屋さん街みたいなのありますか?(2kview/19res) | สนทนาฟรี | 2005/08/27 01:59 |
18154. | 永住権のクジについて(808view/5res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2005/08/27 00:23 |
18155. | 日本語仕様のパソコン(486view/5res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2005/08/26 23:38 |
18156. | カイロの先生(O脚矯正)(700view/0res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2005/08/26 21:37 |
18157. | 辞書(704view/2res) | สนทนาฟรี | 2005/08/26 18:08 |
18158. | 免許の更新(1kview/9res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2005/08/26 17:46 |
18159. | TOEFLについて(1kview/1res) | สนทนาฟรี | 2005/08/26 17:04 |
18160. | インターネット 接続(925view/6res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2005/08/26 13:07 |
コンタクトレンズの購入について質問!
- #1
-
- ♪♪
- 2005/08/27 00:30
コンタクトレンズをアメリカで医者の承諾書なしで手に入れる方法知ってる人いませんか??前にインターネットで買ったことがあるんですが、最近医者の承諾書なしではなかなか入手できなくて。。。知っている人は教えてください!おねがいします!
- #2
-
- interview1
- 2005/08/27 (Sat) 09:25
- รายงาน
visiondirectだとかえますよ。私はここでもう4年くらいコンタクトを購入していますが、医者にはいったことがありません。
- #3
-
最近、コンタクトを買おうか迷ってるんですけどお勧めの場所ってありますか?日系のところで買うよりこっちのお店のほうが安いんですか?
- #4
-
http://support@web-lens.com/
のサイトから購入できますよ。日本円以外でも支払いできるし、送料も安いと思います。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ コンタクトレンズの購入について質問! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
買ってはいけない車!!!
- #1
-
- MANPUKU
- 2005/08/27 16:43
9月は帰国の時期なので、帰国セールに伴い車も多数販売されているようです。
私も以前一度日本人にだまされたので、おせっかいとは思いますが警告を。
帰国前と偽って修理不可能な車を売りつけられる事があります。
要注意事項
1、きれいなのに安い 1000ドル以下
2、状態がいいとわざわざ言ってくる(エンジンなど)
3、即金で今すぐに、と売りたがる
4、大幅な値引きに応じてくる
車を見る目がない女性などは要注意。
トランスミッションなどに異常がある場合2、3000ドルほどの修理費がかかるので大損です。
車に詳しい方と一緒に見に行き、少なくともフリーウェイを試乗し、(フリーウェイでふけが弱い、エンジンの回転があがりすぎるなどは要注意)車を止めた状態でもエンジンを強めに吹かしましょう。
また、間違っても見に行ったその場で取引せずに、一度ゆっくり検討し直しましょう。
帰国前なので、という声にだまされないよう気をつけましょう。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 買ってはいけない車!!! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
LAに家具屋さん街みたいなのありますか?
- #1
-
- marib
- 2005/08/19 11:58
LAに家具屋さん街みたいなのありますか?
色々と家具を揃えたいのですが、どこに行けば良いのかわかりません。
日本だと私の住んでいた街には家具屋さん街があり何件もの家具屋さんが並んでいるのですが。
そんな所、あれば教えて下さい。
- ล่าสุด 4 เรื่อง (2/4)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (20)
- #18
-
- ろろ
- 2005/08/24 (Wed) 17:58
- รายงาน
すみません、#16を書いたものですが、ログインしないで書き込みした所、2日も遅れて載りました。
#15、#17の方たちと情報がかぶってしまってすみません。同じ所の事です。
- #19
-
- marib
- 2005/08/25 (Thu) 11:53
- รายงาน
La Breaと3rdの角にロッキンチェアー専門店の情報を頂きありがとうございます。
週末に時間を作って行ってみようと検討中です。
- #20
-
- dakljp
- 2005/08/27 (Sat) 01:59
- รายงาน
rocking chairをお探しですか?それともGlider? 私も以前Gliderを探してかなりのお店を探し回ったことがありました。La Breaと3rdの角の店にも行ったことがありますが、値段は少々高めでした。ただ、ファブリックを選んでカスタマイズができたと思います。
Gliderならば、家具屋よりベビー専門店をあたってみたほうが品数が多いです。例えば、WLAのPicoとCotnerの角、Adventure16の裏のベビー家具屋(店名を忘れてしまいました、Southbayのベビーザラスは品数が多かったです。ベビーザラスの方が値段は安めでしたが、Dutailierなどの一流グレードメーカーもありましたし。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ LAに家具屋さん街みたいなのありますか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
永住権のクジについて
- #1
-
- みかん00012
- อีเมล
- 2005/08/26 15:42
永住権のくじが一年に一回行われているのは知ってるんですが、いつもどこでクジに出したらいいか迷っています。普通に代理店に頼むと結構お金かかるし、かといって、ちょろちょろ耳にするのは、直接移民局のHPにいって、ただで自分でするとか・・・ でも、どのサイトか全然見つけることができないのですが、どなたか、アドバイスいただけませんか?また、自分でただでできたとしても、記入もれなどから、審査する前に却下にならないように、写真とかも、HP上でチェックしてもらえるって聞いたんですが・・・。情報ください!!
- ล่าสุด 5 เรื่อง (17/20)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (5)
- #3
-
- オカマ!
- 2005/08/26 (Fri) 15:53
- รายงาน
今は、募集してないみたいだけど、ご参考までに。
http://travel.state.gov/visa/immigrants/types/types_1322.html
これは、国務省の本物のサイトですが、悪徳サイトには絶対に気をつけてね。
- #4
-
- ヘロヘロ
- 2005/08/26 (Fri) 15:56
- รายงาน
詳細な情報が知りたいのであれば
毎年9月か10月ごろブリッジUSAに詳細が掲載されます(たぶん今年も!)
これを待ってからでも遅くはないですよ
- #6
-
F1等、これからビザを申請して渡米しようとしてる人は、気をつけたほうがいいらしいですよ。
過去に抽選の応募歴があると、移民の意思ありと判断されて、却下された例が出ているようです。
http://www.kodama.com/bbs/jinken/#190
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 永住権のクジについて ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
日本語仕様のパソコン
- #1
-
- vivivi
- อีเมล
- 2005/08/26 01:35
日本から持ってきたパソコンがついに壊れてしまい、本当に困っています。
LA近郊で日本語仕様のパソコンを取り扱ってるお店をご存知でしたら、
どうかお知らせください。よろしくお願いします!
- ล่าสุด 5 เรื่อง (3/5)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (5)
- #3
-
- vivivi
- 2005/08/26 (Fri) 18:49
- รายงาน
ヘロヘロさん、書き込みありがとうございます。
日本語が取り扱えるようになる、っていうのは、
日本語ベースになる、っていうことですか?
- #5
-
- ヘロヘロ
- 2005/08/26 (Fri) 19:15
- รายงาน
勿論アメリカで買うのですから通常は英語のOSです
しかし今のWINDOWS XPには各国のランゲージパックが入っていますので、その中から日本語をランゲージをインストールすれば読み書き出来るようになります
ただしオリジナルが英語OSですから EDIT=編集 HELP=ヘルプ FILE=ファイル等の表示は英語のままです まあこれ位は英語で理解しないとね
日本語ソフトもインストール出来ますが、ごく一部使えないソフトもあります
IBMのホームページビルダーかな
- #6
-
- vivivi
- 2005/08/26 (Fri) 23:38
- รายงาน
XPにはそんなプログラムも元から入ってるんですね。
日本語ベースについてですが、日本で修理等に出す時のことを考えてお聞きしました。
ご助言ありがとうございました。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本語仕様のパソコン ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
カイロの先生(O脚矯正)
- #1
-
- O脚
- 2005/08/26 21:37
Torrance近郊でO脚矯正のできるお勧めのカイロの先生を教えてください。よろしくお願いします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ カイロの先生(O脚矯正) ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
辞書
- #1
-
- cucumber
- 2005/08/24 17:32
英語の勉強をするとき、英和辞典を使うより、英英辞典を使った方がいいと、語学学校でいわれました。しばらく実行してみたのですが、英英辞典だとどうも前に進みにくいし、なんとなく意味がすーっと入ってこないのです。それで日本語の訳を調べると、あーこういうことなんだとそこでやっとわかるという始末。確かに英語の訳の方がすんなり入ってくる言葉も多々あるのですが、日本語を知らなければならない場合もいっぱいあると思います。
たとえば、deciduous は英訳では、Falling off or shed at a specific season or stage of growthとあります。もちろん、この英語の意味はわかるのですが、日本語の落葉性と結びつけるのは英和辞典なしでは難しいような気がします。
shelterの英語訳はTo invest (income) to protect it from taxation.となっています。でも英和辞典なしで、これを「節税する」という正しい日本語に結びつけるのはちょっと難しいです。
アメリカ人の先生は日本語の辞書はもう使うなといいます。でも私は日本語辞書も必要だと思うのですが、みなさんはどう思われますか?
- ล่าสุด 5 เรื่อง (2/5)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (3)
- #2
-
トピ主さんは10代後半か20代かとおもわれます。もし今後もまったく日本語を使わず、英語社会の中で生活をされるのであれば、先生のおっしゃることももっともですが、何れは日本の社会で生活をされるのであれば、英和辞典を使うことをためらうことはないと思います。ただ、学校では先生の面子もありますし、そのあたりは程々にしていたらよろしいのではないでしょうか。
- #3
-
外国語を学ぶときの難点ですね、これは。 本当に英語をマスターしたいと思っているのなら、まず聞いたことを頭の中で日本語に変換しないことです。 英語を聞いて、それを日本語にして、更に日本語で返事を考えて、それでもって英語に変換して言葉を発する。 ものすごく遠回りです。
途中の日本語をはずすことが第一ステップです。
でも、こうなるにはかなりの時間が必要です。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 辞書 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
免許の更新
- #1
-
- lucky dog
- 2005/08/26 11:11
先日、DMVに免許の更新に行ったのですが、最近法律が変わり、ソーシャルセキュリティーナンバーが無くては更新が出来ないと言われてしまいました。私のVISAではSSNの申請が出来ないので、どうしたら良いのか困っています。どなたか、SSNが無くても免許の更新が出来た方はいらっしゃいませんか?また、アドバイスがあれば教えて頂けたら幸いです。
宜しくお願い致します。
- ล่าสุด 3 เรื่อง (2/3)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (10)
- #6
-
- ヘロヘロ
- 2005/08/26 (Fri) 14:03
- รายงาน
住所変更はDMVへ行って変更届を出すだけですよ
又はインタネットからダウンロードしてそれを送ってもいいみたい
新しい免許書は通常発行してくれません
確か小さい紙切れをくれると思いますがそれを免許書の裏に貼り付けておくだけだと思います
以下を見てくださいね
http://www.dmv.ca.gov/faq/genfaq.htm#CHANGEADDRESS
How to notify DMV when I change my address
Law states that you must notify DMV within 10 days of changing your address. There is no charge to change your address, and you may notify DMV by any of the following ways:
1. Call any DMV office at 1 (800) 777-0133 and request that a change of address form be mailed to you. It will take 5 days for you to receive it. Complete the information required on the form, then mail it to the address listed at the top of the form.
2. Download the Change of Address form DMV 14, complete the information, and mail it to the address listed at the top of the form.
3. Visit any DMV office, complete a change of address form, and give it to a technician. The technician will give you a Change of Address Certificate card (DL 43) to complete and carry with your license.
If you do 1 or 2 above, type or write in ink your new address on a small piece of paper, sign and date it. Carry this piece of paper with your license. Do not tape or staple the change of address information to your driver license.
ちょっと長くてごめん
- #7
-
- ヘロヘロ
- 2005/08/26 (Fri) 14:11
- รายงาน
lucky dog さん
DMV のホームページから該当部分をコピーして持っていって再トライしてみてください
確かに人によってルールの理解の度合いが異なり対応が違う場合がよくありますね
(*まあよくルールが変わるからかもね)
アメリカは正しいことは最後まで主張し続けないと!!!(エビデンスをつけて)
全然DMVとは関係ないけど私も今、同じようなケースに遭遇してます
窓口で2週間前に見せてもらった書類が、昨日別な人が行ったらそんなものはないと、けんもほろろ!!!
又来週行かなくては、まったくーーーー時間のロス!!!!!
- #8
-
私は先月、TorranceのDMVで無事免許の更新できました。パスポートだけで大丈夫でしたよ(ビザ付き)
以前はSSのオフィスで出せないっていう手紙を貰った覚えがありますが、今では同じチェックがDMVでも出来るようになったので要らないそうです。
多分、担当者がよく知らなかっただけかもしれませんね・・・。もう一度事情を説明してみたらいいかと思います。
- #9
-
- lucky dog
- 2005/08/26 (Fri) 17:38
- รายงาน
ヘロヘロさん貴重なアドバイスありがとうございます。教えて頂いたDMVのHPを参考に再度トライしてみます。
本当にありがとうございました。
- #10
-
- lucky dog
- 2005/08/26 (Fri) 17:46
- รายงาน
栗坊さん書き込みありがとうございます。SSNが無くても更新できたんですね!!それを聞いて安心しました。私もTorranceのDMVへ出向いてみます。ありがとうございました。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 免許の更新 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
TOEFLについて
- #1
-
- amy23
- 2005/08/24 17:32
LAでTOEFLを受けたいんですがどこで受けられるのかどこで申し込みするのか分かりません。
何でもかまわないのでTOEFLについて何か情報をお持ちの方は教えて下さい!!
- ล่าสุด 5 เรื่อง (6/10)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (2)
- #2
-
- *cheese*
- 2005/08/26 (Fri) 17:04
- รายงาน
http://www.2test.com/ptc/PTCHome.jsp?dispmode=toefl&ccode=USA&scode=CA
のウェブサイトで予約できますよ。受験地や日程も選べます。頑張って!
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ TOEFLについて ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
インターネット 接続
- #1
-
- UUUU
- 2005/08/16 00:14
最近引っ越しました。それで、インターネットを繋げたいのですが,皆さんはどこの会社をお勧めしますか? できるなら、ワイヤレスが希望なのですが。 やっぱり、チャーターコミュニケーションとかで、TVとインターネットのBOXを契約するのが、いいのかな?
- ล่าสุด 2 เรื่อง (2/2)
- ล่าสุด 5 เรื่อง
- ล่าสุด 20 เรื่อง
- แสดงทั้งหมด (7)
- #3
-
- コバルト
- 2005/08/16 (Tue) 11:27
- รายงาน
インターネットの接続は、電話回線だけではなく、ケーブルやサテライトもありますよね。もっといえばワイヤレスや光ファイバーのプロバイダーもあるそうですが、そこまで選ばる地域は極限られます。なので一般的には電話回線かケーブルでしょう。
エリアにも寄りますが、今なら月$14.95でDSL(〜1.5MB)が使えるSBC Yahooが妥当ではないでしょうか?安いし。
僕は同社でワンランク上のDSL Pro(1.5-3.0MBで実測2.3MBくらい*)約$30を使ってますが、これも今ネットで申し込めば月$25のはずです。いずれも一年契約の前提で、一年経過後は、その時のレートになりますけど。(僕は契約が切れる直前に電話して、新しいプロモーションレートがあればそれに再契約してます。そうしないと高いレートになってしまうので)
SBCは日本語サービスもあるので便利です。(1-800-573-7573。テクニカルサービス等DSLに関しては日本語ヘルプはありません)
*DSLは、電話会社の基地局と自宅の間の距離によって接続速度が大きく左右されます。そのため700KB〜1.5MBならば、最低700KB保証ということで、1.5MBになるとは限りません。この場合なら1-1.2MB出ればまずまずでしょう。700KB〜1.5MBで、実際に常時1.5MB接続になるなんてことはまずあり得ないでしょう。
- #4
-
- Khrungtep
- 2005/08/16 (Tue) 13:03
- รายงาน
最近オレンジカウンティーに越してきまして、COXというTV、電話、インターネット全てサービスしてるところに入ったのですが,全部込みで$100程でした。 High Speed Internetは4.0MbpsでDSLの2倍くらいの速さです。
更にMonthly契約なのでいつでも解約できます。
個人的には、非常に満足してます。わずらわしい支払いもまとめて来ますので。。。
でも、サービスはオレンジカウンティー内のみだと思いますので。あしからず。
詳しくは、www.cox.com/oc
- #5
-
- ヘロヘロ
- 2005/08/16 (Tue) 13:42
- รายงาน
#2は少し説明不足でした
結局はお住まいの地域の電話会社のDSLかケーブルTVのインタネットかのどちらかのチョイスですね
#3 名前:コバルト さんの中に詳細な説明がありますが、DSLの場合は電話会社の基地局(交換局)から離れすぎている場合は、回線の減衰が大きくて接続できません
電話会社のホームページで自宅電話番号をいれれば可能か否か確認できます
お住まいはどちらの地域ですか?
- #6
-
SBCの1年契約が切れて、新しいプロモーションを聞いたら、新規契約の人しかDealはないと言われました。 でも続けるなら少しお金を足して、DSL Proにしてくれると言うのでOKしたら、全然変わらない。 電話したら、そんな約束はしていないというのです。 もう頭来たから他に変えようと思うのですが、私の家はEarthLinkの
ADSLかRoadRunnerのCableがSpecialがあるようです。
皆さんお勧めはどちらですか?
それからSBCで使っているHome PorterはEarthlinkにしても引き続け使えるのでしょうか? 教えてください!
- #7
-
- コバルト
- 2005/08/26 (Fri) 13:07
- รายงาน
「続けるなら少しお金を足して、DSL Proにしてくれると言うのでOKしたら、全然変わらない。電話したら、そんな約束はしていないというのです」
約束とはどんな約束ですか?
エントリーレベルのSBC Yahoo DSLは〜1.5Mbで、同Proは1.5〜3.0Mbです。Proにしても1.5も出ないということですか?
僕も同じ状況でProに変えましたが、スピードチェックを見ると確かに1.5以上は出ています。しかし、通常ネットサーフしている上で「速くなったなぁ!」という実感はあまりありません。ダイアルアップからDSLに変えた時のような感激(数十倍速)はないんですよね。でも、調整して平均2.3Mbくらいが計測上出ているので、納得しています。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ インターネット 接続 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- 次回の資格発行クラスは9月22日(日)トーランスにて開催。ご希望の方はお問い合わ...
-
ロサンゼルスで唯一、日本語講習でライセンス取得が出来るCPR&ファーストエイドクラス!また、多くのリクエストにお答えして、犬猫のペットCPR及びファーストエイドクラスも開始しました!日本人講師による、丁寧な指導!トーランス、ダウンタウンLAでの講習実施中!!突然の災難や怪我、緊急を要する体調の変化と言うものは、あなたの忙しいスケジュールに合わせて都合の良いときに来てくれるものではありません。サウス...
+1 (323) 834-2771South Bay CPR & First Aid
-
- モンテッソーリ国際学園 モンテッソーリ国際学園は、モンテッソーリ国際学園は、2~...
-
モンテッソーリ国際学園は、2~3歳クラス、3歳~5歳クラス、キンダー、小学部のクラスを持つ日本語・英語を教えるバイリンガルの学校です。自主性や自立心を育む最高の環境で、モンテッソーリ教育の理念に基づいたクラスを設けています。モンテッソーリ国際学園は、子どもたち一人ひとりの人格を尊重し、子ども達それぞれが自己を形成していくプロセスをお手伝いする学校です。当園では、この自己教育力が最大限に引き出される...
+1 (714) 444-2733モンテッソーリ国際学園
-
- 離婚:親権:養育費:扶養費:家庭内暴力 などでお悩みですか?お電話での初回相談(...
-
離婚:親権:養育費:扶養費:家庭内暴力 お困りでしたら Law Office of Miyuki Nishimuraまでご連絡ください。■ 離婚 (Divorce)■ 親権 (Child Custody)■ 養育費 (Child Support)■ 扶養費 (Spousal Support)■ 財産分与 (Division of Property)■ 家庭内暴力 (Domestic Violenc...
+1 (213) 278-2780Law Office of Miyuki Nishimura
-
- 11/23(土)午前11時より住宅ローンを理解する!徹底解説セミナー開催!オレン...
-
11/23(土)午前11時より住宅ローンを理解する!徹底解説セミナー開催!オレンジアイランド・カルチャーサロン(アーバイン)参加費:無料(軽食付き)120社以上の金融機関の様々なローン商品を扱うブローカー。他で難しいと言われたお客様も一度ご連絡ください。相談は無料です。セミナーも行っています。受付はコチラ。https://bit.ly/4eLsgQE
+1 (949) 266-7761Kana Makino - WEST CAPITAL LENDING
-
- 想像力や思考力が豊かになり自信たっぷりの子ども達に成長して欲しい!アメリカ社会の...
-
こぐま幼稚園では、広々とした芝生の園庭で伸び伸びとお友達と遊びながら、日本の文化や習慣を身につけていきます。アメリカに住む子どもたちが日本語で自分の気持ちを伝え、意思疎通しながら心を育むことを大切にしています。様々な行事を通して日本を感じていくことを大切にしています。日本人保育士によるきれいな日本語での保育、日本のあいさつの習慣や、季節の行事、言葉、季節の歌や手遊びなどを日々の保育の中で学びます。...
+1 (310) 257-8880こぐま幼稚園
-
- 日本語と英語の両語で保育。地球視野でもって考えられる子どもを育てます。
-
自然に触れ、物や生き物を大切にする心を日々の保育を通じて育てます。子どもが自ら、良く見て、聞いて、触れて、観察して、発見できるよう導き、学ぶことが好きな子どもを育てるよう努めています。様々な国の行事や、衣食住にふれながら、世界視野でもって生活できる人の育成を目指します。
+1 (310) 325-8536Education Link Bilingual pre-school
-
- 長年の信頼と実績。保障付きの新車や中古車が安心してお安く買えるディーラーです。学...
-
当社では、新車の全車種と、きめ細かく整備された、2.3年落ちの中古車を沢山揃え、皆様をお待ちしております。***新着情報:クレジットヒストリーがなくてSocial Security Numberのない学生様、頭金を多少いれれば、ローンが組めます。詳細は、お気軽にご連絡ください。
+1 (213) 422-6085I Auto Sales Inc.
-
- 求人・求職はトライコムクエスト - The Professional Recr...
-
弊社バイリンガルコンサルタントは、皆様のキャリアゴールを理解し、適確なアドバイスを行い、ゴール達成までをサポートするため、努力をしております。 履歴書作成のお手伝いから、企業・求職者双方を理解した個別コンサルティング、ポジション紹介、面接準備ミーティング、そして就職後のフォローアップまでを惜しみなく提供させて頂きます。
+1 (310) 715-3400TriCom Quest
-
- 何をしても改善しなかった長年の歯の黄ばみに悩まれていたあなたへ…
-
もう歯の色に悩まない。歯も美白する時代です。今までの根強い汚れを取りませんか??見せたくなる笑顔に変われます。一度でも十分効果はございますが、3回でより効果が実感!60分施術1回目$130タッチアップ $100お気軽にお問い合わせ下さい。店舗情報 歯のホワイトニングサロン専門店 HAKU,Lab
+1 (949) 386-4113歯のホワイトニングサロン HAKU Lab OC
-
- オレンジカウンティーにて創業以来43年の信頼と実績でお客様のカーライフをトータル...
-
1976年、日本から単身アメリカへ渡りカリフォルニア州立大学を卒業後、車の販売・輸出業を始めました。オレンジカウンティーを中心に地域にお住まいの駐在員の方々やそのご家族、また留学生への車に関する全ての業務をおこなっております。いつも大切な娘を嫁がせる気持ちで1台1台を大切にメンテナンス。整備して納車しております。また、日本へ向けて車やパーツの輸出販売や、アメリカで乗りなれた愛車のお持ち帰りのお手伝...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports
-
- 車の修理・塗装・中古車販売など、車のことなら何でもサウスベイのピットラインにお任...
-
ピットラインでは、修理、板金・塗装施設、すべて自社保有!お客様に納得していただける価格と品質を保証いたします。お気軽にご相談ください。☆ 一般修理☆ オイルチェンジ☆ スモッグチェック☆ 無料点検・見積もり☆ ガラス修理・交換、TINT☆ タイヤ交換☆ 修理中の代車手配☆ エアコンの修理☆ 無料点検・見積もり☆ 事故修理☆ トーイング手配☆ ペイント、フレーム修正
+1 (310) 532-0270pit line international, inc.
-
- タックスリターン、翻訳、通訳、メディカル保険はお任せください。日本語、英語、スペ...
-
正確、迅速、丁寧、お客様の立場になって一番良い解決方法を探します!年中営業、IRSレターなどオフシーズンでも即対応!出張サービスあり。ほか、ノータリー、翻訳、メディカル保険、ブックキーピング、ペイロールもお任せください!
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- ガーデナとコスタメサにある日系美容室!コスタメサ店では完全個室のまつげエクステも...
-
インスタグラムもやっています。umweltabilityで検索してください☆
+1 (714) 540-1455Ability Hair / CostaMesa
-
- カットもカラーも定評があるサウスパサデナのヘアサロン。日米25年以上の経験がある...
-
一人一人のニーズに合わせ、リーズナブルに ”美しい髪”を提供したいと思います。歴史あるパサデナのローズパレードでプリンセスのヘアースタイルもてがけサウスパサデナで活躍中 日米20年以上経験。
+1 (626) 233-2272SALON DE ELEGANCE (Hair Stylist Masako)
-
- 私たちは、コリアタウンの数あるカラオケボックスで一緒に働くキャストを募集していま...
-
資格:21歳以上であること言語:英語、日本語、韓国語、中国語未経験の方も大歓迎です、自分のスケジュールに合わせて週1〜7、何日でも働けます!学生も大歓迎です。(出勤した場合は最低3時間だけは滞在して頂きます。)ご不明な点、詳細等はEmail,または画像右下のラインQRコードからお願いします。
KTOWN NIGHT