표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
17801. | 日本製PS2(1kview/10res) | 프리토크 | 2005/09/29 00:55 |
---|---|---|---|
17802. | にきび(2kview/19res) | 프리토크 | 2005/09/29 00:21 |
17803. | いるかと泳ぐ体験(600view/1res) | 프리토크 | 2005/09/28 23:17 |
17804. | ロサンゼルスの冬服(3kview/6res) | 프리토크 | 2005/09/28 22:29 |
17805. | ボランティアについて教えてください。(1kview/10res) | 프리토크 | 2005/09/28 22:29 |
17806. | 日本への御土産(688view/2res) | 고민 / 상담 | 2005/09/28 22:29 |
17807. | 英語の質問コーナー(4kview/62res) | 프리토크 | 2005/09/28 21:55 |
17808. | アートメイクとプチ整形。(1kview/2res) | 프리토크 | 2005/09/28 20:13 |
17809. | ナイアガラに旅行(561view/1res) | 프리토크 | 2005/09/28 17:26 |
17810. | ネイルサロンについての質問です(734view/2res) | 프리토크 | 2005/09/28 17:22 |
日本製PS2
- #1
-
- DMH
- 2005/09/27 08:35
題件、こちらで直接コンセントに繋いで利用されてる方はいらっしゃいますか?
電圧が違うためコンバーターを挟んだほうがいいのは知ってますが、機械式の容量の大きいコンバーターがどこに売っているのか分からない為、可能性をお伺いできればと思います。
- #7
-
- オカマ!
- 2005/09/28 (Wed) 17:30
- 신고
鐘じゃなくて、金がほしい!
ちなみに、『三洋電機』は家電メーカーで、『山洋電気』は冷却用のファン(パソコンや、車のジェネレーターとかに使われているやつ)のメーカーです。
- #9
-
我が家では、何もはさまないで使っています。3ヶ月たちましたが問題でてません。とゆうより、ひと月に10時間も使ってないせいかも?
- #8
-
>#3
120V?あんまり思いつきで即答すんのやめようよ。日本製ゲーム機使ってて書いてんの?DMHさんが信じるも信じないのも勝手だが、一度テスターで電圧計ってみればどうかな?さらに「20%は通常許容範囲を超えています」って何よ。メーカーのお題目以外でどこかにそんな実験データでもあるんなら教えてほしい。
ということでDMHさん、ここに出没する多くの○○○先生方を信じるもよし。が、参考までにうちでは10年以上に渡って初代PS以降全ての日本向けゲーム機その他を変換機なしで酷使しているが、一台も電源系統が原因では死んでおりません。各機おそらく千時間単位でONにしてるけどね。信じられないならコンパーター買うまでですね。
楽しんでくださいませ。
- #10
-
私のPS2はアメリカ製なのですがアダプタにオレンジ色で目立つように「100〜240v」とか書いてあります。日本のPS2にも似たような表示があると思いますので、一度確認してみては?
- #11
-
- meeeeeeeeem
- 2005/09/29 (Thu) 00:55
- 신고
最近出始めた一回り小さいサイズのPS2なら変圧器要りませんよ。
“ 日本製PS2 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
にきび
- #1
-
- YAMMY
- 2005/08/24 17:32
にきびに効く 塗り薬でいいのありますか? たまにできてしまうので、、教えてください
- #16
-
プロアクティブを使い始めて1週間です。それまで、ローザさんのように顔の輪郭に沿って+おでこにニキビがあったのですが、ほとんど消えました。ただ、元が油っぽい肌質ではないので、1週間使い続けた所、ちょっと突っ張る感じがするので、メーカーは朝晩の使用を勧めていますが、私は夜だけ使っています。効果はあると思いますよ。お試しのミニサイズでしたら、かなりお手ごろ価格ですし。
- #17
-
- たいる
- 2005/09/27 (Tue) 09:53
- 신고
#11 aoiさん、私も、ブレミッシュタッチスティック使ってみました。すごい!本当に、よく効きますね。でも、これってニキビ専用ではないんですよね。だから、塗ってる時"ひどくなったらどうしよう”ってドキドキしました。しかも、沁みるし。ムヒの液体版って感じ。これをニキビにと、試してみた aoiさんのお友達の勇気に拍手です。すばらしい!aoiさん 貴重な情報を、ありがとう!トピ主さんも、試してみたらどうでしょう?
- #18
-
- ねこ。
- 2005/09/27 (Tue) 20:10
- 신고
私は過去にプロアクティブを使用し肌が荒れたことがあります・・・。
私も夜だけ使用したのですがもともとが乾燥肌だったためか、肌がより砂漠状態になり、そのうえ赤く腫れあがって痛み大変でした。3日使用してすぐに止めました。
プロアクティブは、効果のある人と逆効果になる人がはっきり分かれると思います。
私のように乾燥肌の人は、肌の乾燥が逆ににきびの原因になっているかもしれません。
私はにきび用の、肌の潤いを取ってしまうようなさっぱり系の化粧品を止めて、化粧水をたっぷり塗ったり、マスクパックをしたりして肌の水分を補給した結果、にきびが驚くように消えました。
- #19
-
#16&18さんありがとうございます!私の肌もオイリーではなく、敏感肌なので、やっぱりプロアクティブを試すのはためらってしまいます・・。
どなたか敏感肌にも良いにきび&スキンケア用品知ってたら教えてください!お願いします。
- #20
-
私は、敏感肌&乾燥肌な上にニキビがちょくちょくできて悩んでいましたが、皆さんお勧めのブレミッシュタッチスティックを使って、かなり改善されてきました。
#17のたいるさんの言うように、塗ると沁みるし、においもきついので、「ちょ、ちょっと大丈夫?」と最初は思いましたが、1回塗っただけで翌朝かなりニキビがおさまっていたので、感動しました。
敏感肌ですが、荒れたりカピカピにつっぱることもなかったです。
私も自信をもってお勧めします!!
“ にきび ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
いるかと泳ぐ体験
- #1
-
- P555
- 2005/09/28 08:52
帰国を前に子ども(双子)にいい思い出を作らせてやりたいと思っています。LAカウンティーのビーチでも水族館でも、どこかいるかと一緒に泳ぐ大変ができるところをご存知の方いらっしゃいませんか?子どもたちは英語に問題がないので特に日本人ツアーなどにこだわっていません。
値段場所など何か情報のあるかたよろしくお願いいたします。
- #2
-
- ZZzz
- 2005/09/28 (Wed) 23:17
- 신고
Sea World Sandiegoでやってましたよ
予約がいると思います
http://www.seaworld.com/seaworld/ca/sp_dolphin_interaction_program.aspx
から予約できます
“ いるかと泳ぐ体験 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ロサンゼルスの冬服
- #1
-
- ロスの空
- 2005/09/27 09:35
来月からロサンゼルスへ留学することになりました。日本の冬よりは暖かいと思いますがどの程度のものなのかがわからなくて・・・特に女の子はブーツとか履いたりしてますか?
- #4
-
私は寒がりなのか、こちらに来る前、LAは年中温暖だからと言われましたが、
昨年は結構寒かったと思います。
マフラー、寒いからしてました。
結構厚手のジャケットも着てました。
手袋が欲しい時もありました。
日本では下着を着て、ばばシャツを着て(失礼^^;)、タートルネックのセーターを着て、
ジャケットORコートを着て、マフラーをしていましたが、
ここでは下着を着て、薄手のセーターを着て、ジャケットを着て、マフラーをしていました。(昨冬)
タートルとばばシャツは必要ないと思います。
湿度がないので結構肌寒くいつも感じます。
でもアメリカ人は年中半袖。
なんでなんでしょ?
- #5
-
- ロスの空
- 2005/09/28 (Wed) 18:58
- 신고
みなさん、ありがとうございます!
なるほど・・・温暖だといってもやはりそれなりに寒そうですね。日本の服屋さんはすっかり秋〜冬の装いで、いいな〜と思う服でもそちらで着られないと意味ないし・・・みなさんの意見を参考にこちらからの荷物を選んでみたいと思います☆
- #6
-
- コバルト
- 2005/09/28 (Wed) 20:14
- 신고
体感気温は、温度だけでなく、湿度も大きく関わってるんじゃないでしょうか?
夏の100度(摂氏38度!)を超える日でも、日本の30℃より楽なのは湿度が低いからベタベタしないため。あ、でもそう考えると気温も湿度も低い冬は寒いですよね。ただ、カリフォルニアは晴天の日が多いから、気温が低くても、太陽の下にいると、そう寒く感じないのかもしれませんね。零下になることもないし。
また、アメリカ人は日本人が「冬だからコートを着る」というような、全体意識より、自分の気分を優先するため、モコモコのダウンジャケットの隣にアロハシャツ姿の人がいても、誰も不思議がりません。その人がそれでいいなら、それでいいんです。
どの程度の寒さを想定して来ればいいかというトピ主さんの答えにはならず、ごめんなさい。
- #7
-
たしかに。コバルトさんのおっしゃるとおり、LAって。その人がよければいい!って感じです。
ご質問にもあったブーツですが、「防寒でなくお洒落で」…納得です。さらに言えば車社会なので、日本のようなヒールの高いロングブーツは実際は、結構邪魔だったりします。あと、ロングコートも着ないですね〜
“ ロサンゼルスの冬服 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ボランティアについて教えてください。
- #1
-
- お好み焼き
- 2005/09/23 02:23
日本からオレンジカウンティに引っ越します。家で主婦業に徹するのもいいんですが、せっかくだから空いた時間を利用してボランティアをしたいと思っています。しかし、中々どのように探したらいいのかわからなくて困っています。
そこで、何年も住んでいる皆さんに教えていただければと思って、書きました。英会話のほうは日常会話なら大丈夫です。体験談なども含めて、些細なことでもいいので教えてください。
- #7
-
- lableu
- 2005/09/24 (Sat) 09:35
- 신고
gregさん、
きっと正直者さんは、もっと気軽に身近なことから始められますよっておっしゃりたかったのではないかと私は思いました。”人知れず”っていうのは一種の美学みたいなものでしょうか。もちろんボランティアしてるだけですごいなあと尊敬しますが、自然にさらりとちょとしたことをしてる優しい人を見るとかっこいいなあと思います。
普段怖いなあと思っていた大学の有名な教授が毎朝6時にランニングしながら大学中のごみを拾い集めていたのを偶然目撃して大ファンになりました。
トピ主さん、ずれてしまってすみません。
- #8
-
- 正直者
- 2005/09/25 (Sun) 06:55
- 신고
#5さん ボランティアというのは自発的に自分の時間と金を無償提供すること、つまり人に頼まれてやらないからこそボランティアなのだと思いますよ。ましてやボランティア事業団みたいなのに所属して、弁当や手当てまでもらってボランティアだと言っている人がいますが、彼らはボランティアの名前を利用してある意味自己満足しているだけです。
ボランティアであれば、自腹で参加すべきであり、決して見返りを求めてはいけません。また自腹を切れないような人がボランティアになぞなれるわけがないです。
他人の為に犠牲になって無償奉仕する、というのがボランティアの精神ではないですか?空き缶を集め町をきれいにする、それは誰もしらなくてもいいことですし立派なボランティアです。人から注目されなくとも人のためと思って黙って続ける、それがボランティアの基本精神だと思います。弁当までもらってハリケーン復興ボランティアしてます、なんて人見ると笑ってしまいます、何もせず寄付だけしている人の方がいいですね。
- #9
-
#8さん 僕が被災者なら、直接現場に来ている人にやっぱり心うたれますけどね。上から金だけだして指示している人よりは、直接現場で汗かいて被災した人を支える事の方が人間身があると思うし、ボランティアとゆうのは人と人のつながりだと思います。
- #10
-
- cucumber
- 2005/09/28 (Wed) 14:46
- 신고
#8さん、
>弁当までもらってハリケーン復興ボランティアしてます、なんて人見ると笑ってしまいます、何もせず寄付だけしている人の方がいいですね。
わたしはそんなことないと思います。大切な時間を誰かのためにとか社会のためにささげているわけで、立派なボランティアだと思います。お金を寄付している人も立派だけれども、寄付するお金がないから、労働力をもって社会に貢献するというのもすばらしいと思います。お弁当もらってもいいんじゃないでしょうか?それはたぶん主催者側のお礼としての行為なんだと思います。
- #11
-
ボランティアしたいという心の持ち主ならそろそろ、ここでボランティア的にトピ主さんに対して発言してくれている人たちに一言あってもいいんじゃないかと思いますが... いかがか?
“ ボランティアについて教えてください。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本への御土産
- #1
-
- ムーミンムーミン
- 2005/09/28 14:35
今回帰国となり、日本の友達にちょっとしたお土産を買っていきたいと思っているんですけど、アメリカの御土産って、ビーフジャーキーとか、ナッツ入りチョコとかになっちゃうんです。それで今回コリアンタウンで韓国のりとか買ってみたんですが、やっぱりそれだとなんか納得いかず、みなさんの知恵を聞かせてもらいたいと思って、投稿してみました。みなさんはどんなものを御土産で買っていきますか??
- #2
-
- momota
- 2005/09/28 (Wed) 14:56
- 신고
料理をする友達には、味も濃くて簡単なステーキ用スパイスやマフィンミックスなど「アメリカのスーパーにある物」。料理しない友達にはそれぞれの好みによりますがチョコなどのお菓子類やアバクロのTシャツなんかが喜ばれてます。ある友達にはサルサソースやアメリカ限定のスタバグッズをお願いされたこともあります。
あ、ちなみに肉類(ビーフジャーキーと書いてあったので)は持ち込み禁止のはずですよ。とくに狂牛病が流行ってからは。
- #3
-
私は8月に日本に帰った時にトレダージョーズでサーモンジャーキーを買ってお土産にしましたが、これがとても喜ばれました。
かさばらず、軽いのでお勧めです。
“ 日本への御土産 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
英語の質問コーナー
- #1
-
- laman
- 2005/09/21 20:56
"1年に東京ドーム10杯分のビールが日本では、飲まれている。"
を
英語でどのように表現したらいいか教えてもらえますか?
- #59
-
- momota
- 2005/09/28 (Wed) 20:05
- 신고
#57さん
黒人奴隷の歴史はアメリカの歴史ですから、「なぜ」にお答えするにはアメリカ史を理解しなければいけません。トピ主さんがアメリカ史をどのぐらいご存知なのか分かりませんが、歴史苦手で教科書程度の知識しかない私には簡潔にお答えすることは出来ません。南部の州に住んでいた経験から、代々黒人の間で語り継がれた「奴隷の歴史」と教科書に書かれている「奴隷の歴史」に食い違いがあるのも否めません。どちらにしろ悲しい歴史ですが。
- #60
-
- コバルト
- 2005/09/28 (Wed) 20:18
- 신고
momotaさん、それより、トピ主さんに「トピずれしてますよ!」って注意しなきゃ。笑
- #61
-
- momota
- 2005/09/28 (Wed) 20:38
- 신고
はっ。はい。すみません。
- #62
-
- たからぶね
- 2005/09/28 (Wed) 20:48
- 신고
momotaさんのおっしゃる通りです。教科書に書かれている歴史と語り継がれた奴隷の歴史、まったく違います。日本の教科書は大きくヨーロッパ人の視点よりになっています。わかりやすい例をあげると、コロンブスは日本および多くの国の教科書では英雄ですよね。アメリカ大陸を『発見』したとなっていませんでしたか?しかし多くのネイティブアメリカン、奴隷たちの目からみるとコロンブスはヒトラーよりもひどい大虐殺をおこなった人物です。しかもアメリカ大陸はコロンブス発見のずーっと前から存在していたのだから、『発見』ではありません。コロンブスだけではなく、そのあとにつづくスペイン人、ポルトガル人、イギリス人、フランス人など、ほとんどの美しき歴史的遺産をもつヨーローッパの国々は、この植民地化(人の土地、家を勝手に奪う行為)、奴隷化(人を人と見なさずものとして扱う行為)そして大虐殺に加担していったのです。そして見事に富を蓄え、今にいたるわけです。
わたしの認識はそんな感じです。日本、アメリカの教科書からはそういった事実はあまり知ることができませんので、自分で知ろうとする努力が必要だと思います。
わたしは日本にいたとき、「ここが変だぞ日本人」という番組をみていて、外国人たちがアメリカに対して大変な怒りをいだいていることが理解できませんでした。日本はアメリカとすごく仲がいいし先進国だから、発展途上国の気持ちを理解するのは難しい状況にあります。こちらにきて、アメリカ、ヨーロッパの歴史、主にコロンブス以降を勉強し、世界中の人々の多くがアメリカに対して反感をもっている理由が理解できるようになりました。
ずれててすみません。以上で失礼します。
- #63
-
- 鬼机
- 2005/09/28 (Wed) 21:55
- 신고
いかボクサーさん、オカマ!さん
ありがとう。寂しかったぁ〜!
誰も突っ込んでくれないかと思った・・
ってか単に打ち込みミスです。ウラはありません。
“ 英語の質問コーナー ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
アートメイクとプチ整形。
- #1
-
- トミートミー
- 2005/09/24 03:06
こんにちは。 最近アートメイクとプチ整形を考えています。 それと言うのも私の顔にはまゆげが殆どない!(薄い)のと、唇がとっても小さく、コンプレックスになっています。思い切って眉のアートメークをして、唇にヒアルロン酸なるものを注入してみようと思っていますが、周りに体験者がいないので仕上がりがとても不安です。インターネットで、アートメークを施した眉の上からファンデを塗ると、青っぽくなってしまうとか書いてありました。 経験者の方、いろいろ教えてください! もしよかったらおすすめの病院、ここは絶対いかない方がいいとかありましたら、教えてください! お願いします!
- #2
-
こんにちわ。整形をお考えということですが、仕事柄(モデルをしています。)周りで整形をしている人は沢山いますが、やったらやりっぱなしでOKという訳ではないので自分はもちろんのこと人にもお勧めしません。特にヒアルロン酸注射は、個人差もあるようですが、大体2ヶ月位でなくなってしまいます。半年持つとうっているらしいですが、モデル友達たちは、お金が持たないといって皆結局1年しないうちに皆やめてしまいます。知り合いの一人はスネ夫みたいな口になってしまって、しばらくSHOWキャンセルしてましたよ。アートメイクも青くなるというのも聞きましたが、すっぴんになった時がかなり怖いことになっていましたよ。肌は年とともに衰えていくものですし、歳を取った人のTATOOが醜いように、たるみと共に色も形も美しくい続けるというのは難しいんではないでしょうか?そういうものに、修正が利きづらいリスクを追うのは??と思います。 仕事上きれいな女性を見ている中、一番大事なのは肌だとつくづく思います。顔が少しという人でも肌がきれいだと不思議と可愛く見えるものだと思います。最近日本で仕事がある久しぶりに帰国しましたが、皆同じ顔をしていると思いました。整形はそういうものなのかな?とも思いました。コンプレックスのようですが、皆同じになることはないし、それ以上に少し人と違うところを見つけたとき自分は喜びを感じます。しかし、トミーさんがそれでシアワセになるのであればいいのかもしれませんね。
少し話題ずれが出てしまいました。すいません。
- #3
-
日本で眉のアートメイクしましたが、上からファンデを塗って青くなることはなかったです。
茶色で入れたので今ではけっこうなじんで自然な眉になっています。
痛さもTATOOとゆう感じではありませんでしたよ。
メイクするときは、かなり楽にはなります!
“ アートメイクとプチ整形。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ナイアガラに旅行
- #1
-
- WLAです。
- 2005/09/28 11:41
今度NYに旅行に行く際に、ナイアガラにも行きたいと思っているのですが、ナイアガラとNYを同日程で旅行したからいませんか?
地球の歩き方に、ツアー(飛行機)だいたい$300くらいと書いてあったのですが、ちょっと高い、、と。
グレイハウンドもあるようですが、これで行ったことのあるかたいませんか?
また、ナイアガラは1泊した方がいいと思いますか?NY中心の旅行にしたいのですが、ナイアガラもぜひ行きたいと思っているので、よろしくお願いします。
- #2
-
- topogigio
- 2005/09/28 (Wed) 17:26
- 신고
NYから出てるか分かりませんが、カジノバスというのもあります。 安いそうですよ。
“ ナイアガラに旅行 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ネイルサロンについての質問です
- #1
-
- ネイル初心者
- 2005/09/25 06:55
初めてネイルサロンに行ってみようと思い立ったのですが、いくつか分からない事があって困っています。よくサロンに行かれている方、よろしかったら教えてください!
Q1.基本的に予約は入れたほうがいいのでしょうか?
Q2.フルセットは何と何が含まれているのですか?
Q3.「French $○○」と書かれている場合は、ネイルケアは別料金ですか??
Q4.どのくらいの頻度で通ったらいいのでしょうか?
Q5.「Fill-in」とは何のことですか?
よろしくお願いします。
- #2
-
多分サロンによって若干違ってくると思いますが・・・簡単にご説明を。
フルセット=アクリル、ジェルで作る人口爪。エクステンション。爪に近い色、又は透明な人口爪に最後に好みのポリッシュを塗る。
ネイルケア=マニキュアと言われるもの。自爪の手入れ。爪の長さを整え、甘皮処理、手のマッサージなど。
フレンチ=フルセットのフレンチネイル版。白のアクリル、ジェルで爪先のラインを作る。
Fill=フルセット、フレンチ施術後、何週間か過ぎると自爪が伸び、爪の根元に人口爪との隙間が生じます。それをまたアクリル、ジェルを使って埋める作業。
予約した方が無難です。
フルセット、フレンチの人口爪の場合、装着前に爪を水に浸したり、甘皮を切ったり出来ないので、このサービスを受ける場合、マニキュアと呼ばれる自爪の手入れは一緒にはなっていません。
大体2〜4週間おきに通う人が多いです。爪の成長に個人差があるので。
ビギナーなら、自爪ケアのマニキュアから始めてみてはどうでしょうか?
“ ネイルサロンについての質問です ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 미래 계획에 맞춰 안심 ・ 납득할 수 있는 주택담보대출을 소개합니다. 미...
-
집을 살 때 가장 먼저 대출회사와 상담하는 것이 좋습니다. 대부분의 사람들은 집을 살 때 먼저 부동산 중개업소에 연락을 할 것입니다. 그러면 "Pre-approval Letter가 있습니까?"라고 물어볼 것이다. 미국에서는 부동산을 구입할 때 매도인에게 오퍼를 넣을 때 ( 구매자가 매도인에게 희망 구매 가격 및 기타 조건을 제안하는 ) 문서에 이 Pre-a...
+1 (206) 679-3371Groves Capital, Inc. (Mitsuko Miller)
-
- 먼저 전기 요금 청구서를 이메일이나 문자로 보내주세요 ! 전기 요금이 치...
-
캘리포니아에 본사를 둔 태양광 발전 회사입니다. 캘리포니아에서 2,000개 이상의 태양광 발전 프로젝트를 완료한 10년 이상의 실적을 보유하고 있습니다. BTS Solar Design은 주거용, 상업용 또는 비용 절감을 원하는 교회와 같은 비영리 고객 등 모든 요구 사항을 충족합니다.
+1 (213) 798-2200BTS SOLAR DESIGN Inc.
-
- 창업 1992년. 맛있는 일식을 정성껏 ( 정성 )을 담아 ! 하카타 라...
-
신센구미 레스토랑 그룹은 L.A.를 거점으로 16개 매장을 운영하고 있다. 유자 후추와 식초 양념으로 먹는 하카타 스타일의 야키토리, 신센구미 오리지널 짱코나베와 닭고기 육수가 진한 하카타 풍수 요리, 항구도시에서 먹는 포장마차 맛을 재현한 나가하마 라멘 스타일의 하카타 라멘, 특선 재료를 고집하는 샤브샤브 등 정통 일식을 정성껏 제공합니다.
新撰組レストラングループ
-
- 사우스 코스트 플라자에 프라이빗 헤어 살롱이 새롭게 오픈 ! ! 프라이빗...
-
마치 일본에 있는 듯한 세심한 배려와 미국의 친절한 접객의 콜라보레이션! 프라이빗 살롱이기에 가능한 서비스를 지향하고 있습니다. 꼭 한번 방문해 주세요. 일본계 슈퍼까지 5분 거리 ! 가족 동반 고객은 헤어컷 사이에 사우스 코스트 플라자에서 쇼핑 ! 밤에도 밝아 안심 ! 이른 아침 또는 저녁 5시 이후를 원하시는 분은 문자로 문의해 주세요 ♪
+1 (949) 771-5502Sola Salons at South Coast Plaza
-
- 일본인 관광객을 응원합니다 ! 24시간 내내 세계 각국의 일본인 관광객을...
-
일본인 관광객 도우미 각종 카드사 및 해외여행 상해보험사, 여행사와 계약하여 고객의 고객을 도와드립니다. 레스토랑 예약, 이벤트 안내, 거리 안내, 도난 및 사고 지원 등 고객 서비스입니다. 로스앤젤레스 : 24시간 전화 대응 ( 전화 중심, 방문은 거의 없음 ) 호놀룰루 ・ 라스베이거스 ・ 샌프란시스코 : 낮 시간 영업 ( 카운터가 있어 로스앤젤레...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.
-
- 미국 진출의 원스톱 샵 ! 묻혀있는 훌륭한 제품, 알려지지 않은 기술을 ...
-
창업 및 이전 시 필요한 서비스 ( 부동산 중개, 인터넷 환경 정비, 웹사이트, EC 사이트 및 영상 제작, 기업 매칭을 위한 각종 프로모션 )을 제공하고 있습니다.
+1 (310) 406-4079ASTERAS CORP.
-
- 2021年11月アメリカ拠点設立!所属ライバー8000名以上!▶ライブ配信者の発...
-
「ライバー(LIVEアプリ配信者)」「ファン」「提携企業様」など様々な人々の繋がりを創出するライバープロダクションです。所属ライブ配信者さんのサポートにおいては、配信だけでなく将来を見据えたサポートを目指します。ライブ配信者さんの発掘から育成・企画プロデュース活動・持続可能なサポート体制で市場規模拡大中の「ライブ配信業界」の発展の為に貢献致します。
+1 (434) 879-6008NEXTWAVE 公式ライバー育成事務所
-
- 오렌지카운티 전역 & 사우스베이 대응 에어컨 수리 ・ 설치, 히터, 전기...
-
일본어로 안심 15년간의 신뢰와 실적!!! 새로 집을 구입하신 분, 또는 집의 에어컨 설치, 전기, 수도 수리가 필요하신 분, 부동산 리노베이션을 원하시는 분, 음식점 등의 수리가 필요하신 분.... 꼭 연락주세요 ! ! 정시, 정시, 정중하고 신속하게 대응하겠습니다 ! ! 안심할 수 있는 사후관리!!! 타사보다 사후관리가 철저하고, 설치 후에도 문제가...
+1 (714) 474-5818Victory Home Service
-
- 토란스의 이자카야 코지야에 오신 것을 환영합니다 ! 온 가족이 즐길 수 ...
-
이자카야에서 세계에 활력을 ! 어서 오십시오 ! 전 점포 모두 가족 모두가 즐길 수 있는 패밀리 이자카야가 모토입니다 ! 생선회, 초밥, 국수, 덮밥, 일품요리, 카레, 정식 등 다양한 메뉴를 준비하고 있습니다. 666> 메밀국수 육수나 기타 요리도 직접 만들어서 모든 손님이 안심하고 드실 수 있도록 노력하고 있습니다. 어린이, 가족과 함께 즐길 ...
+1 (310) 793-7000居酒屋 小千谷
-
- 몬테소리 국제학교 몬테소리 국제학교는 2 ~ 3세반, 3세 ~ 5세반, ...
-
몬테소리 국제학교는 2 ~ 3세반, 3세 ~ 5세반, 유치부, 초등부, 일본어 ・ 영어를 가르치는 이중언어 학교입니다. 자율성과 자립심을 길러주는 최고의 환경에서 몬테소리 교육이념을 바탕으로 수업을 진행하고 있습니다. 몬테소리 국제학교는 아이들 개개인의 인격을 존중하고, 아이들 각자가 자아를 형성해 나가는 과정을 도와주는 학교입니다. 본원에서는 이 자기...
+1 (714) 444-2733モンテッソーリ国際学園
-
- '사우스베이에서 39주년의 실적'을 가진 BYB English Cente...
-
전 클래스 개인레슨제 ● 편안한 환경 조성 ● 학생 니즈에 맞춘 수업 ● 바쁜 비즈니스맨을 위한 이른 아침 수업 오전 8시 ~ 밤 11시까지 ● 가족, 동료와 함께 할 수 있는 편리한 티켓 레슨 ● 바쁜 당신이 만드는 스케줄 ● 원어민 강사와 바이링구어 강사 지원 + 스케줄은 바쁜 당신이 만들어요
●Native 강사 바이... +1 (310) 715-1905BYB English Center (Torrance)
-
- 일본에서 미국으로 진출하고자 하는 기업, 자영업자, 개인사업자분들. 다년...
-
일본에서 미국으로 진출하고자 하는 기업, 자영업, 개인을 위한 회계 지원을 해드립니다. 일미 이중언어 & 이중문화에 능통한 회계사가 회사 설립, 세무 전반, 회사 업무, 급여 계산, 각종 감사를 대행해 드립니다.
+1 (310) 792-5340Mimura Accounting
-
- 오렌지카운티의 치과입니다. 직원 모두 친절하고, 정중하고, 정확하게 진료...
-
* 오렌지카운티 ( 뉴포트비치, 코스타메사, 어바인 ) * 치과의사 경력 35년 * 심미치과, 소아치과, 일반치과, 임플란트도 취급하고 있습니다. * 의사가 직접 일본어로 진료, 설명해 드립니다. * 여러분의 치아 건강에 도움이 될 수 있도록 직원 모두 친절하고, 정중하고, 정확하게 진료하는 것을 신조로 삼고 있습니다. * 치아에 관한 고민은 무엇...
+1 (949) 752-6480馬場歯科医院
-
- 보험은 저에게 맡겨주세요 ! 무료 견적 ! 자동차 보험, 주택 보험, 생...
-
일본어 대응, 전화로 모든 절차가 가능합니다 ! -자동차보험 -주택보험 -생명보험 -콘도, 임대주택 보험 -의료보험 -비즈니스 보험 ( -레스토랑, 호텔, 아파트, 미용실, 네일샵, 의료 사무실, 기타 소매점 및 서비스업 ) -법인보험 -우산보험 -오토바이 보험
-자동차 보험 -자동차 보험 +1 (949) 333-0271Farmers Insurance - Kitajima Agency
-
- 편안한 공간에서 호화로운 시간을 즐겨보세요
-
유럽풍의 인테리어와 정성어린 서비스가 여러분에게 편안한 시간을 선사할 것입니다.
+1 (310) 787-0000Club Zero Entertainment