「고민 / 상담」 표시중

1. 日本円での投資(749view/39res) 고민 / 상담 2024/07/04 08:58
2. 家庭裁判所(961view/32res) 고민 / 상담 2024/06/16 14:32
3. 15歳の娘を初老の男(つまり私)のルームメイトに預けて一ヶ月帰国(8kview/52res) 고민 / 상담 2024/06/12 15:09
4. 痔の治療(573view/3res) 고민 / 상담 2024/06/07 18:46
5. ドライブビングスクール(3kview/74res) 고민 / 상담 2024/05/27 19:03
6. DMVでの住所変更について(6kview/89res) 고민 / 상담 2024/05/27 17:10
7. 未成年の子供、アメリカパスポートで日本入国(3kview/4res) 고민 / 상담 2024/05/08 22:19
8. コミュカレ選びについて教えてください。(6kview/14res) 고민 / 상담 2024/05/05 11:07
9. 日本語対応の産婦人科(719view/1res) 고민 / 상담 2024/04/21 09:10
10. ソーシャルセキュリティの名前変更、等(8kview/23res) 고민 / 상담 2024/04/16 16:30
토픽

メキシカンからの間違い電話で困ってます。

고민 / 상담
#1
  • コスモちゃん
  • 2003/03/09 19:51

今日、私の携帯電話に、メキシカンだと思われる人からしつこく何度も何度も間違い電話が来て困り果ててます。

どうやら間違って、私の携帯電話の番号にファックスを送ろうとしているらしく、携帯には『データコールズ』と表示されて、リンリン鳴り始めます。

携帯に表示される相手の電話番号にかけ直したら、英語の分からないスパニッシュの人がしばらく経ってから電話に出てました。

私はスペイン語は全然わからないので、英語で『番号が間違ってるから、ちゃんと調べ直して、もう私の番号には掛けないで!』とゆっくり大きな声でいったのですが、全然通じてないらしく、その後もしつこくしつこくファックス電話が15分おきに掛ってきて、いい加減ブチ切れそうです。

スペイン語でこのような場合、どういうふうに言ったらいいのか、教えて下さいませんか?スペイン語の堪能な方、どうか私を助けて下さい。宜しくお願いします。

#7

もし、チャージされていた場合、携帯電話会社に事情を話せば、そのチャージは免除されます。IncomingのDaterが残ってるので 解かると思います。

間違い電話は本当に困りますね。

#8

el numero incorrecto
エル ヌメロ インコレクト

no me llame mas, por fabor
ノ メ ヤメ マス ポル ファボール
Don't call me anymoreの意味です。

スパニックが分かる友達に聞きました。

#9

#7さん、情報をありがとうございました。データが残っていれば大丈夫ときいて少し安心しました。

そして、#8さん、言い方を適格に教えていただいて、ありがとうございました!!

昨日しつこくかかってきて、午後10時過ぎからピタリとかかってこなくなりました。次回同じメキシカンからかかって来た時は、教えていただいた言い方で言い返したいと思います。

皆様ありがとうございました。

#10

それよりも、シツコイ間違い電話は電話会社に言って受信拒否した方が確実ではないですか?

#11

#10のえんぴさん、そうですね、あまりにもヒドイ場合はそうすることにします。今のところ、もう同じメキシカンから掛ってきてませんので、ホッとしてます。

“ メキシカンからの間違い電話で困ってます。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요