Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrando [Preocupaciones / Consulta]
1. | サーバーのチップ(1kview/27res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/11/01 12:45 |
---|---|---|---|
2. | 日本への送金 $250,000(517view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/29 17:54 |
3. | 帰国後の小切手の換金について(405view/21res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/25 13:01 |
4. | グリーンカード更新について必用なもの(4kview/26res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/12 10:47 |
5. | 初心者向けCooking class(1kview/13res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/10 19:23 |
6. | 産後の骨盤矯正(181view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/10 19:23 |
7. | 副収入について(1kview/9res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/10 19:22 |
8. | 経歴アドバイス(230view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/10 19:22 |
9. | 【ご報告】 航空券間違えて買ってしまい野球観戦が。。。(161view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/09/08 19:41 |
10. | 甲状腺専門の病院(1kview/10res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/09/03 09:12 |
羽ありが発生して困ります
- #1
-
- 虫が大嫌い
- 2011/01/13 15:31
うちのアパートなんですが、昨年夏から部屋に羽ありを見かけるようになりました。
最初は、羽ありとは分からず、気持ち悪い虫だな、と思っていたのですが
これが、アメリカの羽ありなんですね。。。。
うちは南向きなのですが、特にインディアンサマーの時に
暑さに耐えられなくなって外に出てくるようです。
しかし、最近だと、ここ3日前くらいに見ました。
窓際(窓を開け閉めするリールを境界)に発生しているのですが、窓から外に向けて飛び立つか
外ではなくて内側=部屋の中に入って来てしまいます。
アパート全体で発生しているようで、他のユニットからもマネージャーに苦情は出ているようですが
とりあえず、夏に市販の羽あり防止スプレーを一時的に撒いて以来
特にアパート側として他に対策をしていません。
歩き出しだばっかりの子供もいるので
間違って口に入れてしまってもいやだし
何より気持ち悪いので、どうにかしてほしいのですが
同じような経験がある方、何か良い策があれば教えてください。
- #2
-
羽蟻=シロアリ。
オーナーが何もしないのであれば市販のシロアリ退治スプレーを散布(ノズル式で壁など木材に開いている蟻の穴に突っ込むタイプ)
その後、接着剤で穴を塞ぐ。
- #3
-
去年、私のアパートもシロアリが大発生しました。
大家にターマイトがいます。って言いましょう。
テナントよりも、建物自体に悪いので即効ターミネエーターを呼んでました。
- #4
-
去年、私のアパートもシロアリが大発生しました。
大家にターマイトがいます。って言ったらいいと思います。
テナントよりも、建物自体に悪いので即効ターミネエーターを呼んでました。
- #5
-
便乗させてください。
私のアパートの部屋、特に一部の部屋の窓の前に集中して虫の抜け殻の様な物がよく落ちています。Termites で画像検索してみましたが、抜け殻の画像は見つけれませんでした。羽あり自体は見た事ないです。
茶色くて少し丸まった感じ(ダンゴムシが丸まろうとしている途中の体勢)です。抜け殻なのでただ気持ち悪いだけなのですが、誰かこれが何かご存知ないですか?
- #7
-
とぴ主です。
コメントありがとうございました。
昨年の夏から発生する、と書きましたが
現在、2011年ですね。まだ2010年のつもりでいました。
一昨年前(2009年)から発生、の間違いでした。
うちのアパート、オーナーさんとマネージャーさんは
韓国の方々なんですが、予算がないらしく?
エキスパートを呼ばないっぽいんです。
もう、引越しも考えましたが
次のところを見学する際に、開口一番
ターマイトの問題があるかどうか、って聞かなきゃと思うくらいです。。。
- #6
-
去年出ました!
ある日窓でも開けようと思ってブラインドを開けたら、窓一面のシロアリ!!
あんなに叫んだのは初めてだと思います…。本当に気持ち悪くて今思い出しても寒気がします。
バスルームの換気扇のところから家の中にも数匹出て来ていて、即オーナーに言いました。
やはり建物の壁に住んでたようですぐに業者さんを呼んでくれました。あれはトピ主さんだけで何とかしようとしてどうにか出来るものではないような…。
赤ちゃんのためにももう少しオーナーへ掛け合ってみては?
- #8
-
#6さん
それは大変でしたね、見た目的にシロアリを超えて
「虫」って感じですもんね、、、
お気持ちお察しします。
湿気を好むみたいですよね。
他のユニットの奥さんは、バスルームの洗面所で
大量に死んでるのを朝見つけたって行ってました。
そうですね、建物自体がやられているので
我が家だけでどうこうできる問題じゃないんですよね。。。
侵入経路の穴ってやつも一体どこなのか分からないんです。
でも、室内に出てくる時は、決まってカーペットの下から
出てくるんです。
床(カーペット)下には屋上からベランダを通じて配線する
TVケーブルがあったりします。
エキスパートを呼ばれた方々、参考までに
エキスパートはどうやって退治していたのか
教えて頂けませんか?
Plazo para rellenar “ 羽ありが発生して困ります ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- \ Reclutamiento ・ Personal temporal ・ RR...
-
Humina Resource es una agencia de empleo con sede en Los Angeles, CA. Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de las empresas Internacionales, así como Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de l...
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- Si echas de menos el sabor de la cocina ...
-
Precios razonables y raciones generosas. Si echa de menos comida casera reconfortante, venga a Kotohira. ●Servicio de ensalada de patata casera y repollo chino en escabeche Servicio gratuito de abu...
+1 (310) 323-3966琴平
-
- Queremos que los niños crezcan y se conv...
-
En el jardín de infancia Koguma, los niños aprenden la cultura y las costumbres japonesas mientras se estiran y juegan con sus amigos en el amplio patio de césped. Damos importancia a nutrir la ment...
+1 (310) 257-8880こぐま幼稚園
-
- Deje en nuestras manos el desarrollo de ...
-
Desde los inicios de Cetric, hemos diseñado, desarrollado y mantenido aplicaciones empresariales para grandes empresas con miles o decenas de miles de usuarios. Con el lema de "aplicaciones fáciles d...
+1 (310) 373-8204KTrick Corporation
-
- Torrance empresa de contabilidad. Especi...
-
Más de 160 profesionales con muchos años de experiencia global, principalmente con empresas japonesas, proporcionan servicios de contabilidad ・ fiscalidad y consultoría diversa. 8 oficinas en todo EE...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office
-
- FISCAL INTERNACIONAL&CONTABILIDAD Consul...
-
Fundado en 2001, ACCO Venture Group ofrece servicios completos de contabilidad y consultoría a empresas y particulares en Los Ángeles y a escala internacional.
Independientemente de los... +1 (310) 765-1915ACCO VENTURE GROUP
-
- Más de 30 años de confianza y experienci...
-
Más de 30 años de confianza y experiencia.Refrigeración comercial ・en Yun Company, una fuente única para la venta, instalación y mantenimiento de equipos de refrigeración. Respuesta rápida en caso de ...
+1 (213) 820-8095Yun Company / Commercial refrigeration
-
- Podemos ayudarle con cualquier consulta ...
-
True Resource Coaching&Consulting True Resource's Coaching and Consulting True Resource Coaching&Consulting son psicoterapeutas japoneses experimentados que ofrecen servicios de coaching y consul...
+1 (424) 625-8720True Resource Coaching & Consulting
-
- Trabajamos con usted y su familia para a...
-
La vida cotidiana, hay muchas cosas que no salen como uno quiere. No ha sido fácil mantener tu propio equilibrio o el de tu familia, especialmente desde que empezó Corona, con todo el estrés y las re...
+1 (323) 285-2221小松千沙都/Chisato Komatsu, Ph.D., BCBA-D(カリフォルニア州公認心理学者)
-
¿Está preparado para financiar su jubilación? He aquí algunas rentas vitalicias individuales que son fiables y seguras con un capital prometido. 《Servicios de seguros personales》 Seguros de vida:...
+1 (714) 978-7373Akifumi Yamamoto, CLU, ChFC
-
- Repararemos, inspeccionaremos y mantendr...
-
¿Busca un lugar donde pueda confiar su preciado coche? En M's Factory, su coche será inspeccionado ・ y reparado ! por Seisei Matsuoka, un mecánico con más de 30 años de experiencia que ama los coches ...
+1 (310) 533-4897M's Factory
-
- Se trata de un hotel de negocios a unos ...
-
★ ☆ ★ Por qué nos eligen tantos clientes japoneses ★ ☆ ★ 0 Se habla japonés, personal no japonés amable y ambiente hogareño 0 Natto ・ Platos preparados ・. Desayuno buffet japonés y occidental entre...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- Compra y venta de inmuebles comerciales ...
-
Si usted está buscando una propiedad en los EE.UU., APOGEE es el lugar para usted. Conectado al mayor sistema de búsqueda en los EE.UU., APOGEE le presentará la mejor propiedad para usted, teniendo en...
+1 (310) 801-6412APOGEE商業不動産 ロサンゼルス
-
- Escuela de formación para principiantes ...
-
MARS THE SALON LA ofrece los mejores programas para las personas que quieren aprender a hacerse las uñas por sí mismas o como hobby, así como para las que trabajan actualmente en Japón y desean conver...
+1 (323) 433-7216MARS + NAIL & SPA
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)