Mostrar todos empezando con los mas recientes

41. お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画(10kview/45res) Entertainment 2024/10/10 19:23
42. 産後の骨盤矯正(227view/0res) Preocupaciones / Consulta 2024/10/10 19:23
43. Amazon Echo and EchoSpot(191view/0res) Chat Gratis 2024/10/10 19:23
44. グリーンカード取得時のコロナワクチン接種(776view/2res) Relacionado a la Visa 2024/10/10 19:23
45. アメリカ人のエスタ申請(3kview/26res) Relacionado a la Visa 2024/10/10 19:22
46. おまえら読めるかシリーズ(2kview/16res) Aprender 2024/10/10 19:22
47. 副収入について(1kview/9res) Preocupaciones / Consulta 2024/10/10 19:22
48. 英語について教えていただきたいのですが(1kview/12res) Otros 2024/10/10 19:22
49. 経歴アドバイス(328view/0res) Preocupaciones / Consulta 2024/10/10 19:22
50. ボディーピアス(369view/1res) Pregunta 2024/10/10 19:21
Tema

お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画

Entertainment
#1
  • 邦画
  • Correo
  • 2024/09/06 13:07

お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画を教えてください。

私しは、人間の条件、7人の侍、楽しい我が家、陽の当たる坂道、天国と地獄、。東京物語、炎上、永遠の人などです。

#42
  • ふざけた若者
  • 2024/09/23 (Mon) 09:50
  • Informe

じじいに何をコメントしても意味がない、他人に認めてもらう?全然あんたと道がちがうので。。。

#42
  • エアコンケチって頭が沸いた
  • 2024/09/23 (Mon) 10:31
  • Informe

>自慢か自慢でないかは自分で考え
他人に認めてもらう必要はないと思いますが。

37はどう見ても自慢じゃ無いしね。
頭がおかしい人がいる。

#44
  • UZAI
  • 2024/09/23 (Mon) 12:48
  • Informe

①ストレートな自慢タイプ
直接的に、ストレートに自慢したがるタイプ。 聞かれてもないのに、自分の学歴や年収、勤めている企業名を明かしたり、 自分の知識や武勇伝、うんちくを語り出すタイプである。 自慢できる知識や経歴をひけらかし、 「俺はこんなに凄いんだ」と示すことでマウンティングしてく …
②自虐していると見せかけてマウントを取ってくるタイプ
一見、自慢にはならないと思わせるような切り口で話し出し、 「いえいえ、充分凄いじゃないですか」と言われたがるタイプである。 例えば、 1. 「いや〜、仕事が忙しくて、昨日3時間しか寝れなくてさ〜」 2. 「海外旅行?ハワイとバリとオーストラリアしか行ったことがないんだ …

#45
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2024/09/23 (Mon) 15:09
  • Informe

44

あなたは①、②のどちらでしょうね。

#46
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2024/09/26 (Thu) 10:24
  • Informe

1959年・四谷怪談
1960年・ぼんち  
1960年・大菩薩峠
1970年・釈迦  
1970年・ハレンチ学園

Rellenar “  お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

産後の骨盤矯正

Preocupaciones / Consulta
#1
  • Torrance
  • Correo
  • 2024/09/06 21:40

ロサンゼルス近郊で、産後の骨盤矯正を受けられる所をご存知の方、いらっしゃいましたら情報いただけますでしょうか??
よろしくお願いします。

Rellenar “  産後の骨盤矯正   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

Amazon Echo and EchoSpot

Chat Gratis
#1
  • アマゾン
  • Correo
  • 2024/09/08 21:52

エコーとエコースポットの利用方法で
オススメ裏技教えて!

Rellenar “  Amazon Echo and EchoSpot   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

グリーンカード取得時のコロナワクチン接種

Relacionado a la Visa
#1
  • 相談者
  • Correo
  • 2024/09/10 15:37

グリーンカード更新または取得時に、コロナワクチン接種が必須になったかと思います。
これまで他の予防接種はしたがコロナワクチンを受けてなくて、グリーンカードにWeiverを出して通った方はいらっしゃいますか?
よろしくお願いします。

#2

更新にはワクチン接種の証明はいりません。

#3
  • すう50
  • 2024/09/22 (Sun) 20:37
  • Informe

つい最近更新しましたが、ワクチン接種についての項目は何もなかったですよ。

Rellenar “  グリーンカード取得時のコロナワクチン接種   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

アメリカ人のエスタ申請

Relacionado a la Visa
#1
  • 相談者
  • Correo
  • 2024/09/11 01:01

アメリカと日本の二重国籍者がエスタ申請して日本人としてアメリカ入国すると、どのような問題(罰則)が発生する可能性があるかご存知の方おられますか?

日本在住ですが、子供が二重国籍者です。緊急でアメリカに行く必要があったのですが、パスポートは日本しか持ち合わせていませんでしたので、とりあえず日本人としてエスタ申請で日本人としてアメリカ入国しました。Other citizenship/nationalityの質問のところは都合よく「アメリカ以外」と思ってしまいましたが、最近になって意味が違うと指摘されました。もう起こってしまったことですからどうしようも無いのですが、この辺りの問題について知っている方共有いただけると幸いです。ちなみに入国は問題なくできました。

#23
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2024/09/16 (Mon) 09:20
  • Informe

22

「問題は起こりません。」はお上が決めること
個人が決めることではない。

#24
  • 🥧
  • 2024/09/16 (Mon) 12:56
  • Informe

出国時のパスポートはどのように認識しているのでしょう?今もI94ってあるのかな。GCなのでよくわからず。

#25
  • 紅夜叉
  • 2024/09/16 (Mon) 13:15
  • Informe

24

アメリカに骨を埋めるならアメリカ市民、
いずれ日本に永久帰国するならGCのままの方が煩わしさがない。

#26
  • 見栄晴子
  • 2024/09/16 (Mon) 13:58
  • Informe

>入国、出国の片方だけだから後々問題が起こる
「・・・後々問題が起こる」かどうかはお上が決めること
個人が決めることではない。

永住権インタビューの時、バカな面接官からI-94がないとクレームが出たが
I-94は廃止されていた。

米国からの出国は航空会社から報告される。

#27
  • TRASH . .
  • 2024/09/16 (Mon) 18:54
  • Informe

24

航空会社がガバメントに申告しているのでは。

Rellenar “  アメリカ人のエスタ申請   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

おまえら読めるかシリーズ

Aprender
#1
  • もしもしもし
  • Correo
  • 2024/09/13 21:09

ひらがなで書け
他人様>
容体>
早急>
未払い>
白湯>
素面>
進捗>
逝去>
席巻>

#12
  • リサイクル不可なゴミ
  • 2024/09/15 (Sun) 09:40
  • Informe

11

いい歳してお家もないんでしょ?

#13
  • 紅夜叉
  • 2024/09/15 (Sun) 12:47
  • Informe

12

お家が無かったら何か問題でも?

中途半端で根拠も書かないから質問される。

#15
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2024/09/18 (Wed) 09:47
  • Informe

毎日毎日大家と顔を合わすことはないのでは。

下宿屋なら毎日毎日大家と顔を合わすことはあるかも。

#16
  • 昭和のおとっつあん. .
  • 2024/09/18 (Wed) 11:58
  • Informe

15

相変わらずトピと関係無いことばかり書く荒らし

#17
  • ご意見無用
  • 2024/09/18 (Wed) 12:32
  • Informe

16

性格の悪さから大家からキックアウト喰らった、の意味を考えないと

かきこみはあらし

Rellenar “  おまえら読めるかシリーズ   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

副収入について

Preocupaciones / Consulta
#1

現在フルタイムで働いております。
ステータスはグリーンカードです。
もう少し収入を増やしたいなと考えているんですが、本業も忙しいためそんなに副業に力を入れるつもりも無いのですが、Taxがかからない$600までにするのとTaxがかかってでも1年間でできるだけ収入は増やしたほうがいいのか、どちらのほうが賢いのでしょうか?
アドバイス頂ける方、教えてください。

#6
  • TRASH
  • 2024/09/16 (Mon) 17:42
  • Informe

本業と副業別々のタックスフォームでやるってこと? SSNが1つだけなのに? 出来んの?
会計士の仕事増えるんだから料金も増えるよな 普通に考えて

#7
  • TRASH . .
  • 2024/09/16 (Mon) 18:52
  • Informe

4

優秀な会計士ならオンラインでも仕事が出来るだろうに。
そんな事も分からないんだね。

#8
  • Ryo
  • 2024/09/16 (Mon) 20:00
  • Informe

皆さまありがとうございました。
会計士に相談します。

#9
  • 昭和のおと.っっあん
  • 2024/09/16 (Mon) 20:32
  • Informe

>The IRS states that anyone making $400 or more in net income from a side hustle must file an annual tax return and pay income taxes.

$400では。
一年で$400なんて小学生のお小遣いにもならない。

#10
  • ご意見無用
  • 2024/09/17 (Tue) 08:56
  • Informe



会計士に相談します。と一件落着

Rellenar “  副収入について   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

英語について教えていただきたいのですが

Otros
#1

①当店は日本のユニークな精神を製品に反映させ、お店に訪れる人々やそれを手にする人々を笑顔にしピースフルな気持ちをもたらすことを目指しています。

②様々な民族は長い旅の末に極東の地に辿り着き、時を経て「島」となり小さな国になりました。
島国「日本」で平和に生きる知恵は、「他を受け入れ、足るを知り、譲り合う心」。

単一王朝で、世界で最も長続きする平和な国にしたのはこの精神です。
自然の美しさを愛で、細部に目を向ける日本の美意識、風呂敷や折り紙のように、ゼロから形を変えるアイディアや適応する創造性と柔軟性。完璧な精緻さを追求するオタク性がある一方、
極端に削いでシンプルにする、日本の潔さ。いただけませんか

当店は、そんな日本のユニークな精神を製品に反映させ、お店に訪れる人々やそれを手にする人々を笑顔にし、ピースフルな気持ちをもたらすことを目指しています。


この日本語を英語にしてみたいのですが、苦戦しています。どなたかいい案あったら教えていただけませんか

#4
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2024/09/24 (Tue) 10:12
  • Informe

google翻訳を使ってチェックしながら日本語の意味に近いセンテンスを選んでいけば。

#6

Google Translate でやってみたら、

「当店では、この日本独特の精神を商品に反映させ、ご来店される方、手に取ってくださる方に笑顔と安らぎをお届けすることを目指しています」

At our store, we aim to reflect the unique Japanese spirit in our products and bring smiles and peace of mind to those who visit our store and those who pick them up.

となった。

そもそも 「精神を商品に反映」 なんてぇのは日本人独特な表現で英語に置き換えても英語圏の人にはピンと来ないのではないか。

英語圏の一般の人たちにとっては「日本人の精神」とは”何ぞや?”となる。「天皇陛下バンザーイ」と叫んで敵の砲火の真ん前に突っ込んでゆく日本兵みたいなもの。よってグーグル翻訳で訳したものが果たして意味あるものなのかは疑わしい。

#8
  • ボケた高齢者
  • 2024/09/30 (Mon) 18:11
  • Informe

>そもそも 「精神を商品に反映」 なんてぇのは日本人独特な表現で英語に置き換えても英語圏の人にはピンと来ないのではないか。

英語の同意語をしりたがってんだし 
七転び八起きを英語でって言われてあんたはFall down seven times and get up eight timesって略すか?
Never give upだろ

英語わかんないじじいは自分のトピから出てくるなよ

#9
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2024/10/01 (Tue) 09:03
  • Informe

8

#英語わかんないじじいは自分のトピから出てくるなよ

では英語得意のあんたが書き込んであげれば良いだけでは。
何で相手を貶す必要があるのだろうね。
散々あらしをしていた「昭和の母」を思い出す。

#11
  • Almond
  • 2024/10/01 (Tue) 22:26
  • Informe

Chat GPTを使ったらいい。
やり方はユーチューブに日本語の動画があるからそれを見て下さい。

Rellenar “  英語について教えていただきたいのですが   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

経歴アドバイス

Preocupaciones / Consulta
#1
  • infinitesuper
  • Correo
  • 2024/09/28 22:13

僕の職業はファイナンス。前会計の経験が有りました。でも、求職活動中ではまだ難しい。質問は何ですか?FP&Aのエントリーレベルに入りたい!

Rellenar “  経歴アドバイス   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

ボディーピアス

Pregunta
#1
  • suzlen
  • Correo
  • 2024/10/10 05:59

ロサンゼルスでボディーピアス(リップ)を開けたいと思っているのですがどこで開けるのがいいなど情報があれば共有して頂けたらと思います(><)

#2
  • ボケた高齢者
  • 2024/10/10 (Thu) 14:57
  • Informe

間違ってもスタバではなさそうだ。

Rellenar “  ボディーピアス   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir