最新から全表示

1. モービルHome(52view/4res) 住まい 昨日 22:02
2. 高齢者の方集まりましょう!!(188kview/768res) フリートーク 昨日 21:35
3. 二重国籍 日本でパスポート更新(4kview/88res) フリートーク 昨日 21:25
4. グリーンカード取得時のコロナワクチン接種(124view/1res) ビザ関連 昨日 19:53
5. 冷蔵庫の移動と廃棄処理(314view/20res) フリートーク 昨日 17:56
6. 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(700view/19res) ペット・動物 昨日 07:40
7. 独り言Plus(235kview/3547res) フリートーク 2024/09/19 20:30
8. おまえら読めるかシリーズ(383view/16res) 学ぶ 2024/09/18 12:32
9. 歯医者X-Ray(129view/1res) 美容・健康 2024/09/18 12:04
10. 日本製の電動チャリ(522view/12res) フリートーク 2024/09/17 14:43
トピック

日本に靴を送りたいのですが…

お悩み・相談
#1
  • ショーン
  • 2009/05/21 23:36

日本の友達にローラーシューズを4足送ってほしいと頼まれたのですが、革靴には関税がかかるという話を思い出し、関税がかからないで送れるのか心配しています。革と言っても、ひもの部分にあるくらいです。
日本にスポーツシューズなど送られた方がおられましたら、関税がかかってしまうのかどうか教えてもらえますか。
そして関税がかからない方法があれば、ぜひ教えてください。

#5
  • よーこ。
  • 2009/05/23 (Sat) 10:41
  • 報告

EMSでgiftとすれば概ね大丈夫だとは思いますが、紐の部分だけが革なのでしたら いっその事、紐をはずして(取り除いて?)から送られたら安心なのでは?
日本で靴紐なんていくらでも手に入りますし。。。
どうしてもその紐を相手に送りたい場合は別に一般の郵便で送るとか!

#6
  • ショーン
  • 2009/05/23 (Sat) 11:23
  • 報告

みなさん、貴重なご意見ありがとうございました。
郵便局のEMS,Personal gift:footwear,$100以下での申請ですね。この運にかけてみます。

よーこさん
私の書き方が悪かったようですね。
紐の辺りの部分が革という意味だったのです。

#7
  • mopa
  • 2009/05/23 (Sat) 22:12
  • 報告

>他にも、わざとusedという言葉を記載していました。

それ犯 罪じゃん。shoesの代わりにfootwearと書くっつー話は、とても感心したんだけど、ウソはやべーよ。

#8

贈り物と書いても商品と書いても税関で中を開けて見られたら結局同じ扱いになります。
中を開けられるかどうかはランダムに選ぶので、[運]です。
その際、嘘の記述があるほうが係官の心証が悪くなります。
関税の金額は担当した人が時価、相場などを検討して決めるので、あまり担当者を刺激したくないところです。
万が一、請求された関税の金額に不服がある場合は、靴のレシートなどを提示して、関税を下げてもらうことになるのですが、あちらもプロなので、妥当な金額を請求してきます。
唯一関税がかからない方法は、サンプル扱いにするのですが、少なくても片方の靴に大きくダメージが与えてある事が条件になります。(はさみ等で切り込みを入れる)
靴は税率も高いので、定価や購入価格に日米で差がある場合でもわざわざ送る割には、あまりお得感は無いです。
靴を片方づつ送ることも出来ますが、そうすると送料で赤字になる、紛失のリスクも2倍です。
一か八かの勝負をして、ギフトと書いて送るか、正直に書いて税金を納める覚悟で送るか、どちらにしても、送り手には精神的なリスクが大きいことに変わりはありません。アメリカでしか入手できない、金額は気にしない・・・などの条件以外では、辛いところです。

#9

>申告金額を合計で100ドル以下

送料込みで1万円以下だと税金かからないと税関で言ってました。ギフトでも送料込みで1万円以上なら税金がかかるとの事。船便の無い今、小さいもの意外は送料込みって難しいですよね。

“ 日本に靴を送りたいのですが… ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。