Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | Uberドライバーをしている方、どんなかんじですか?(288view/8res) | Trabajar | Hoy 08:26 |
---|---|---|---|
2. | 独り言Plus(518kview/4131res) | Chat Gratis | Ayer 23:39 |
3. | 小学校低学年 春休み何してますか?(388view/6res) | Pregunta | Ayer 12:13 |
4. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(1025kview/4428res) | Chat Gratis | 2025/03/11 21:04 |
5. | 高齢者の方集まりましょう!!(403kview/877res) | Chat Gratis | 2025/03/10 11:42 |
6. | ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(1kview/55res) | Preocupaciones / Consulta | 2025/03/10 10:52 |
7. | 今の彼でいいかどうか(731view/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2025/03/09 21:40 |
8. | Adultery More Common After Pandemic?(234view/1res) | Relación / Amistad | 2025/03/06 18:40 |
9. | 歯のディープクリーニング(372view/4res) | Pregunta | 2025/03/04 16:26 |
10. | 時代も変わった(641view/11res) | Preocupaciones / Consulta | 2025/03/03 14:52 |
アメリカのシャワー
- #1
-
- yatch
- 2004/05/02 16:36
みなさんご存知のようにアメリカのシャワーは固定式がほとんどで日本のものとはかなり違いますよね?
バスタブと別の洗い場などは望みようもないのでせめてシャワーだけでもと手に持てるタイプのシャワーヘッドを購入したのですが、水の勢いは弱いし温度は安定しないしこれが大はずれでした。
みなさんはシャワーどうしてますか?
おすすめのシャワーヘッドや日本のものを使ってる方など(日本のシャワーヘッドは海外での使用を保証しないらしいですが)
なにかいい情報がありましたら教えてください。
- #2
-
- エドッコ3
- 2004/05/02 (Sun) 22:14
- Informe
私のところでも2、3ホース付のシャワーヘッドを使ってますが、そのようなトラブルはありませんよ。まぁ、The Home Depot あたりを見てもいろいろなメーカーからいろいろな種類が出ているので千差万別でしょう。その家の水圧とウォーターヒーターの容量が各々違うのでどこのシャワーヘッドがいいかは言えません。ひとつ買ってきてそれがだめならすぐ返品して別なものを買うのも手です。
逆に日本の親や親戚でシャワーを使いましたが、どこも一律のヘッドで水のパターンは変化できないし、日本は瞬間湯沸かし器のせいか使っているうちに温度が変化するので使いにくかった記憶があります。また日本のものをこっちに持ってきても、水道管の径やしネジのスレッドも違うと思うので使えるのでしょうか。
- #3
-
- marmot
- 2004/05/02 (Sun) 22:49
- Informe
「水圧を上げる」機能のついたヘッドが売られてますが、あまり期待できるような効果はないですね。ほんの少し強くなったかな程度しか強くなりません。
一番手っ取り早いのは、プラマーか誰かを呼んで調節してもらうこと。アパートに住んでいるなら、マネージャーに聞いてみるといいです。一度、シャワーの調子がおかしくてプラマーを呼んだ時に、ついでに水圧も強くしてもらったことがあります。
水温が安定しないのは、ボイラーに溜められる量が少ないからでしょうね。大きなボイラーに変える、または、ボイラーの温度を上げて、水とお湯を混ぜる割合を変えるしかないですね。
- #4
-
- SM男
- 2004/05/02 (Sun) 23:20
- Informe
ヘッドを変えただけで水圧が下がって温度のむらが出るのは、シャワーヘッドのせいではなくて、#3の言ったように構造的な問題ですね。配管をやり直すしか方法はないです。色々水の出方を切り替えられるものは水の抵抗が大きいですから、なるべくシンプルなものにしたほうがいいです。
- #5
-
日本のTAKAGIって言う企業がアーバインにあるらしく、日本並みの小さい湯沸かし器とか扱ってるみたいですよ。(週末の日本語のニュースでやってました。)
アパートに住んでるなら諦めるしかないですね。
シャワーヘッドで我慢してください。
- #6
-
- うんせら
- 2004/05/03 (Mon) 09:42
- Informe
日本製を使ってます。快適です。
シャワーヘッドを変えて水圧が下がったと感じるのなら、それは新しいヘッド及びホースに節水機能が付いているからじゃないでしょうか。
- #7
-
- ぐっどらっく
- 2004/05/03 (Mon) 10:05
- Informe
#6 うんせらさん、それはどちらで入手しました?
最近買ったこちら製のなんですが、どうも気に入らなくて。
- #8
-
- うんせら
- 2004/05/03 (Mon) 13:24
- Informe
#7さん、日本から持ってきました。
- #9
-
- おやなんだ
- 2004/05/03 (Mon) 13:38
- Informe
水量と水圧を増やしたいなら、Water Restrictorを外してしまえばいですよ。CAの建築基準で、シャワーは2.5GPM(ガロン/分)しか出ないように、節水弁がシャワーの中に付いています。通常はヘッド側のパイプにつなげる中にねじ込んであります。それを外せば一気に水量が増えますよ。ホースタイプは、ホースと手に持つヘッドの部分を外せばOK。
水圧を上げればと間単に言いますが、水圧を上げたせいで水漏れが発生しやすくなります。古い家で、Copper(銅)ではなく、galvanizedのパイプを使っている家は、かなり危険ですよ。水圧を上げたいなら、CopperにRepipeすることが必要です。水圧の適正値は60-75PSIです。それ以下ならレギュレータで調整できますが、それ以上なら反対に下げなければいけません。
瞬間給湯器はタンクに比べると水圧が下がりますので、すでに水圧の問題がある場合は、お薦めしません。
水の温度が一定しないのはタンクの問題ではなく、ハンドルの問題、パイプの問題です。ハンドルがシングルハンドル(一個で温度を調整)は、湯と水の水圧のバランスが崩れると、温度が一定しません。シャワーを浴びている時、トイレを流すとシャワーから熱いお湯が出てきて、誰かが他のシャワーを使うすると冷たい水が出て来る場合、パイプにも問題があります。ハンドルをダブルに変更することも執拗です。
瞬間給湯器にはサンドイッチ現象というのがあります。それはお湯のパイプの中に「湯、水、湯、水、湯、水」という温度差ができ、それでシャワーを浴びると、温度が一定しません。蛇口を開けたり閉めたりを繰り返すと、この現象が発生します。一定のお湯が出てくるまで待たなければなりません。
こんなとこでいかがでしょうか。
- #10
-
- おやなんだ
- 2004/05/03 (Mon) 13:40
- Informe
ちなみにシャワーにごみが詰まると、水圧は落ちますので、定期的な掃除も必要ですよ。
- #11
-
- ぐっどらっく
- 2004/05/03 (Mon) 18:12
- Informe
うんせらサン、さんくす。
やっぱそうかー。以前泊めてもらった友達の家のシャワーが、細かいのに水量も豊富ですんごく良かった。ああいうのがいいな〜。
HOMEDEPOTでもLOWESでも、そして頼みのB&Bでもロクなのが無かった。どして?
- #12
-
- yatch
- 2004/05/04 (Tue) 01:22
- Informe
#6、#8のうんせらさん、
日本のシャワーヘッドでこっちのシャワー口と問題なく合いましたか?
もしよければ製品のメーカーや名前など教えてください
よろしくお願いします
- #14
-
- うんせら
- 2004/05/04 (Tue) 12:12
- Informe
#12トピ主さん。
シャワーを見てみたら、間に2つのアダプターが付いています。
製品名やメーカー名などはパッケージがないのでわかりません。シャワーにもそれらしき表示はありませんねぇ、すみません。
3年ほど前、日本で工務店を営んでいる友人が遊びに来た時に持ってきてもらい、取り付けまでやってもらったので、詳しいことはわかりません。
たしかいろいろな種類のアダプターを日本から一緒に持ってきてくれて、組み合わせて取り付けたと記憶してます。
Plazo para rellenar “ アメリカのシャワー ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- [Revisiones de seguros ・ Asesoramiento p...
-
Analista de seguridad social ・ Soy Sotoko Tsutsumi, planificador financiero. ¿Comprende el contenido de su póliza de seguros? ? A menudo pierde dinero porque no entiende los términos y condiciones det...
+1 (714) 269-8892堤さとこ Financial Planning & Education Service / Registered Social Security Analyst
-
- I-20 issued ・ Transfer discount availabl...
-
La escuela ofrece una variedad de programas que se adaptan a cada estudiante. No sólo inglés, sino también prácticas, voluntariado y otros más cursos para garantizar una experiencia satisfactoria de e...
+1 (949) 260-9600AOI College of Languages
-
- Auténtico restaurante japonés de sushi e...
-
Abierto con el objetivo de ofrecer auténtica cocina japonesa en un ambiente informal, estamos seguros del sabor !.
+1 (949) 631-0403Sky Bay Sushi
-
- 💛Muebles ・ Electrodomésticos ・ Residuos ...
-
Recogemos "cualquier cosa" y "todo" como muebles, electrodomésticos y otros enseres domésticos ・compramos ・nos deshacemos de ellos ・y los vaciamos. A la hora de vaciar su casa u oficina, le ofrecemos ...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品回収・買取)
-
- Leasing, ventas ( Vehículos nuevos y usa...
-
Somos el mejor lugar para comprar coches de lujo y de lujo ! ! Préstamos y pagos a plazos están disponibles. Queremos encontrar el coche que está buscando de diferentes situaciones de especificación, ...
+1 (213) 923-6558Western Motors
-
- Daikokuya, un restaurante de ramen con c...
-
Daikokuya Little Tokyo Branch ha celebrado este año su 20ª semana desde su apertura ! Seguiremos elaborando nuestro ramen con todo nuestro corazón para que todo el mundo pueda disfrutar de nuestro ra...
+1 (213) 626-1680大黒家
-
- Un salón con estilistas que han ganado n...
-
Con el lema "guapa, mona y guay los 365 días del año", incorporamos los mejores aspectos de Japón y EE.UU. para ofrecer peinados que resultan monos no sólo en el salón, sino también en casa, y que sig...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- Medicina general en japonés ・ Gastroente...
-
Es una clínica de medicina de familia donde se puede consultar fácilmente sobre cualquier cosa en japonés. ●Personas con necesidades especiales Personas preocupadas por el cáncer de esófago, estóma...
+1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
- Especialistas en pago con tarjeta de cré...
-
Su empresa también puede ser inteligente Smart International cumple 25 años este año. Somos la única empresa de EE.UU. que ofrece servicios comerciales en japonés y llevamos desde 1995 ayudando a em...
+1 (800) 500-2899Smart International Service
-
- Fideos caseros hechos en la tienda cada ...
-
El propietario japonés tiene 30 años de experiencia y el restaurante tiene un ambiente hogareño con muchos clientes locales que buscan la hospitalidad japonesa y la atención al detalle. Pruebe los pe...
+1 (310) 448-8886VENICE RAMEN
-
- Se invita a mayores y no mayores a unirs...
-
Somos una organización sin ánimo de lucro cuya misión es preservar y compartir la historia y la cultura de la comunidad nikkei. Organizamos clases y talleres culturales para socios mayores, como danza...
+1 (310) 324-6611Gardena Valley Japanese Cultural Institute
-
- Venga y Aprenda de los Expertos! Usted p...
-
● Una amplia gama de productos de aseo profesional. ● Enseñamos las mejores técnicas de la mano de profesionales. ●Proporcionamos orientación práctica para el trabajo real. ● Enseñamos habilidades ...
+1 (310) 320-94444Dogs Grooming Academy
-
- " Votada Empresa Nº 1 en Salud Reproduct...
-
Miracle ・ Angels ・ Reproductive ・ Group ( MARG ), homólogo japonés del ACRC, es una agencia especializada en medicina reproductiva asistida, que investiga tecnologías de reproducción asistida estadoun...
+1 (949) 418-8146Angels Creation Reproductive Center Inc
-
- Somos una empresa de transporte marítimo...
-
Nuestro personal japonés le ayudará sinceramente desde la recepción hasta la entrega de sus mercancías a Japón y al resto del mundo. Independientemente de si exporta o importa, nosotros nos encargamo...
+1 (310) 834-5500Interline