최신내용부터 전체표시

1. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/90res) 프리토크 오늘 16:58
2. AT&T Fiver(429view/38res) IT / 기술 오늘 14:17
3. 独り言Plus(410kview/3889res) 프리토크 오늘 13:26
4. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(673view/29res) 고민 / 상담 어제 20:37
5. 探しています(182view/3res) 재미 어제 12:38
6. ウッサムッ(297kview/609res) 프리토크 2024/12/20 21:26
7. US BANK(235view/12res) 고민 / 상담 2024/12/20 15:20
8. 日本への送金 $250,000(1kview/6res) 고민 / 상담 2024/12/20 12:13
9. 喪中のクリスマスギフト(211view/6res) 질문 2024/12/19 09:54
10. 市民権と永住権の違い(2kview/63res) 질문 2024/12/18 09:10
토픽

「朝のラジオで言ってたけど...。」

프리토크
#1
  • ムーチョロコモコ
  • 2006/09/07 18:15

びびなびメンバー(って、いうのかなあ?)の皆さんで、BridgeUSAの
ラジオ放送を聴いている人はいますか?

運転中はこんなの聴いているよりは、KFWBとかKNXを聴いている方が
ためになるんだろうけど、私は、ついつい聴いてしまいます。

なぜかって?

はい、ここのアナウンサーさんは、これでもかっていうほど、よく言い間違える
(読み間違える)ので、聴いていて笑ってしまうのです。

運転中に聴いていて、ハンドルを取られそうになったことも何度かあります。

最近、笑ったことをいくつか紹介しますと...

1)京都市「中京区」(なかぎょうく)を、『ちゅうきょうく』と言っていた。
  
2)先日、福岡で起ったSUV追突事故の報道で、福岡のことを、福島と
  三回も繰り返し言っていた。(福島県警、福島市...区、福島市職員。)

3)スポーツニュースの、『奪三振』の言い方がヘン。
  たとえば、『十奪三振』の場合、『十 奪三振』というべきところを、『十奪 三振』
  という。

4)今日のスポーツニュースで、下関(しものせき)球場のことを、『しもぜき』球場と
  言っていた。

みなさんも、おもしろい言い方を耳にしたら、ここに披露してください!

#2
  • Sky
  • 2006/09/07 (Thu) 19:20
  • 신고

ここの社長だと思うけど男性アナは特にひどいですね。
アナウンサーではもちろんないでしょうが、舌がまわってないというかすごく聞き取りにくい。子供が作文を読んでるみたい。
それにいつも流れるギョーザのCMもひどいですね。

#3
  • エドッコ3
  • 2006/09/08 (Fri) 08:55
  • 신고

ブリッジと限らず日本語放送のラヂオやテレビは素人さんの団体なので、アナウンサーの基本ができておらず、読み間違いやアクセントの違いは日常茶飯事です。

その点プロがやっていると思われる朝のフジのニュースで常時出ている女性、日本でも経験を積んで来られているはずですが、青森の弘前を「ひろまえ」と読んでいた。誰でも字を先に見た人は「ひろまえ」と読みますが、それは学生、生徒の頃であってプロが犯す過ちではありません。

あとブリッジや TJS のアナは関西出身が多いのか、アクセントを標準語と違いところに取る人が多いです。あと、トピ主さんの3)でも言われていますが、そこで切ったらおかしいよなんてことがよくあります。

コマーシャルに関しては、テレビもラヂオもダサイものばかりですが、勘弁してやってください。日本と違って予算が極端に少なく、それをド素人さんが作っているのでどうしようもないことです。

#4
  • ぶんぶん丸
  • 2006/09/08 (Fri) 08:59
  • 신고

>3 えどっこさん
>コマーシャルに関して

そうなんです。勘弁してやってください。たまにバイトでそういうお仕事をしてますが、総制作費は日本のCM制作費よりも3桁、いや4桁少ないかな??

家庭用ホームビデオの良いやつでしょぼい照明で撮影して、安い音素材とphotoshopでロゴいれておしまいですよー。やす!

#5
  • ムーチョロコモコ
  • 2006/09/08 (Fri) 11:28
  • 신고

日本のどこかの局のアナが、旧中山道(きゅうなかせんどう)を、『いちにちじゅうやまみち』と
読んだという逸話もありますよね。

そういえば、BridgeUSAで、こないだ、ニュースで、額賀(ぬかが)防衛庁長官のことを、
『がくが』防衛庁長官と言っていました。額賀さん本人が聞いたら、『がく』っとするでしょうね。

#7
  • コバルト
  • 2006/09/08 (Fri) 17:08
  • 신고

原稿の下読みをすれば、大概の確認はできるはず。
 それをしないか、してもチンプンカンプンの頭なのか。

#8
  • エドッコ3
  • 2006/09/08 (Fri) 17:28
  • 신고

nextichiro さん、

それは気が付かなかったなぁ。今度注意して聞いてみよおっと。ところで前のガハハッと笑うおねぇちゃん、どこに行ってしまったのでしょうね?

コバルトさん、

この掲示板でもそうですが、「プレビュー」すら使わない人が多くなりましたよね。

皆さんに質問です。

アクセントの問題で、「拝啓、何々様」のときの「はいけい」と、「この事件の背景には」のときの「はいけい」とでは、後者の方は「けい」の方で上がります。ところが最近は NHK でも TBS でも「背景」の発音が「拝啓」のように聞こえるのです。それでいいのでしょうか。

#10
  • らーめん小僧
  • 2006/09/08 (Fri) 22:11
  • 신고

中村順子さんは何処へ?  ニュース漫才好きでした。

#13
  • エドッコ3
  • 2006/09/09 (Sat) 10:59
  • 신고

#8 の質問、どなたかお答え願います。

最近はどちらでもよくなったのか、私の認識にカビが生えているのか、非常に気になっています。

#24
  • コバルト
  • 2006/09/10 (Sun) 19:07
  • 신고

エドッコ先輩、

 ご質問の件、僕も読んでて「え?そうなの?」と疑問(同感)に感じましたが、自分で口に出してみたとき、「背景を明るくする」のような場合は「拝啓」とは異なりますが、「この事件の背景には」というような場合、「拝啓」に近い(同じではないですが)になるような気がします。
 ビジュアルの場合とシチュエーションの場合で違うのかも。
 飽くまで僕の個人的見解ですが。

#23
  • ソフィー・マルソー
  • 2006/09/10 (Sun) 19:07
  • 신고
  • 삭제

面白そう。聞かなきゃ・・・。

#22

中村順子さんてUTBに行ったって聞きましたけど。

#21

あー、3さん、フジの朝のニュースの女の人は本当よく間違えますよね。プロなのにあそこまでよく噛んだり、間違えると見ててイライラしちゃうよ〜。

#20
  • じぇぇぇぇぇ?
  • 2006/09/10 (Sun) 19:07
  • 신고
  • 삭제

素人っぽい人に・・・って最近ですか?私が聞き始めて1年以上たちますが同じ女の子ですよ。最近って私はまだ若いから1年以上も前のことを最近って言わないですよぉ

#19

日本で破綻した銀行の名前を間違ってたことがありました
大阪の木津信用組合が破綻したのに
木更津信用組合と連呼していましたね

#18
  • 社長さんなんだ?
  • 2006/09/10 (Sun) 19:07
  • 신고
  • 삭제

アナウンサーじゃないとは思いましたがDJくらいかと思った。社長さんなんですね、彼。

編集長の所に高校野球の斉藤くんがホームステイって聞いたときはやっぱりパワーだ!!と思った。

私は個人的にどうせ聴くなら日本のラジオと思って8時からは聴いていますがYahooJapanのページなどで見つかるレベルの情報なのでかがさきさんのやつ以外は別に・・・って感じですね。彼女はやっぱり頭がいいから聞いていて勉強になる。

なかむらじゅんこさんってやめたの?

#17

そんな変なラジオだったら聞いてみたいぃ。
何チャンですか?

#16

僕はこの社長アナのファンですね。 声質・発音・流れ。 全て安心感一杯で聞いています。  不審なのはお相手役。  何故ああも頻繁に変わるんでしょうねえ。 原稿読みも最低ですしね。 きっと原稿の字が下手すぎるんじゃないのかな?  
あと、ニュース解説。日本の政治家についての論評は必ず鼻で笑いながら言うんです。 何様なんですかね、このディレクター。

#15

書き込みを読んでラジオ番組を聴いてみたくなりました。面白そう。

#14

この番組、あまりにもお粗末なので聴いてないですが、そういう楽しみ方もありますね。

そう自分に言い聞かせて、聴いてみることにします。何かあったら書き込みます。

#25
  • 顔なし
  • 2006/09/10 (Sun) 23:38
  • 신고

トピずれは 重々承知ですが、告白してもいいですか?


ソフィー・マルソーさん 付き合ってください。(ポッ)

#27
  • オカマ!
  • 2006/09/11 (Mon) 01:27
  • 신고

#20じぇぇぇぇぇ?さん
#26nextichiroさんが、言われるようにここ一、二ヶ月前に、代わりましたよ。
前にいた人(じゅんこさん)は、いつもガハハ笑いをしてたでしょ?
今の人は、そのこさんです。

#28
  • エドッコ3
  • 2006/09/11 (Mon) 17:26
  • 신고

いや、3人体制の時もありましたよ。

#18 さん、
私もかがさきまさこさんの時事評論は、あまりにも多いコマーシャルに我慢しててでも、楽しみに聞いてます。

#29
  • ムーチョロコモコ
  • 2006/09/11 (Mon) 20:05
  • 신고

ハイライトニュースでしたっけ?
あれの冒頭で、石井さんが、加賀崎さんを紹介する時、
『ニュースディレクターの加賀崎雅子さんです』と、『さん』付けで言いますよね。
身内なのにヘンですよね。
『ニュース解説担当の加賀崎雅子ディレクターです』とでも言えばいいのに、と
思うのは、私だけでしょうか?

#31
  • 顔なし
  • 2006/09/13 (Wed) 00:09
  • 신고

そのこちゃんって 昔 焼肉レストランのコマーシャルで客の役で出て
「おいしー」って言ってた娘でしょ?

#32
  • じぇぇぇぇぇ?
  • 2006/09/13 (Wed) 04:26
  • 신고
  • 삭제

そのこちゃんはながい事いますよ。3人体制のときからずっといますよ。最近変わったんじゃなくて最近じゅんこさんがいなくなっただけです。

#34
  • nextichiro
  • 2006/09/13 (Wed) 14:13
  • 신고

じぇぇぇぇぇ?さん,、、、、若く無いでしょ。

#35

イシイさんはタレントさんではないでしょうか?
むか〜し、JinroとかJALのコマーシャルにも出てらしたんじゃないですか?

#37
  • じぇぇぇぇぇ?
  • 2006/09/14 (Thu) 18:11
  • 신고
  • 삭제

22ですが、若くないですか?

#38
  • エドッコ3
  • 2006/09/14 (Thu) 18:21
  • 신고

相撲に関する単語をよく間違えますね。

グルジア出身の「黒海」が「国会」の発音だった。

決まり手の中に「とったり」と言うのがありますが、「た」にアクセントがくるところを、「取ったり、取られたり」の発音だった。
http://sumo.goo.ne.jp/kimarite/59.html

#40
  • ムーチョロコモコ
  • 2006/09/14 (Thu) 20:28
  • 신고

植草容疑者が痴漢で捕まったというニュースで、『京浜急行』のことを、
『けいはん・きゅうこう』と言っていました。(14日のヘッドラインニュース)
⇒ http://bridgeusa.com/radio/file/2.wma

#41
  • 三島野郎
  • 2006/09/14 (Thu) 21:51
  • 신고

どうも昨日から書き込みが削除されちゃうのでコレも時間の問題ですが。
イシイヨシヒロさんってブリッジの社長って言うのは
皆さん知ってる通りですがビストロ○○○ーのオーナーシェフですよ。
今度食べに行ったときに料理を作っている金髪の方の『いらっしゃいませ』と言う声を聞いてみて下さい。

ttp://ib.bizcafe.jp/interview/index.php?itemid=142
この記事も面白いですよ。

#42
  • maco-sx
  • 2006/09/14 (Thu) 22:34
  • 신고

そう言えば、金髪だと聞いた気がする。

ブリッジ音頭メンバーは社員?真ん中の子だれ?
そのこ情報もお願い。よろよろ。

#43
  • maco-sx
  • 2006/09/14 (Thu) 22:48
  • 신고

しかし、完璧なアクセントはNHKだけで十分。

人間味があるブリッジは好きです。
簡単に日本他のニュースを伝え、朝から笑いを与えてくれて感謝。

#44
  • nextichiro
  • 2006/09/14 (Thu) 23:22
  • 신고

じぇぇぇぇぇ?さん 22歳、、それは失礼しました。で、お詫びのしるしに食事でもどう?寿司、焼肉、何でも良いよ。ビストロなんとかは、やめて!

#45
  • エドッコ3
  • 2006/09/14 (Thu) 23:22
  • 신고

その NHK ですら頼りないんですよ。#8 の「背景」と「拝啓」は NHK テレビでも聞かれます。

「朝から笑い」のガハハの姉さん、最近聞けないので寂しいです。

#46

ナンパしている人が・・・。

#47
  • Made In Japan
  • 2006/09/15 (Fri) 09:02
  • 신고

ビストロララ○ーがなくなったと聞いたのですがガセでしょうか。

#49
  • ムーチョロコモコ
  • 2006/09/15 (Fri) 10:18
  • 신고

紀子さまと悠仁さまの退院のニュースで、『宮邸』(みやてい)のことを
『きゅうてい』と読んでいた。確かに、『きゅうてい』とも読めるけどね。
聴いていて、宮廷女官チャングムを思い出した。
http://bridgeusa.com/radio/file/2.wma

#51

私は石井さん大好き。プロっぽくない始まりがいいじゃないですか?でもさすがにまじめなニュースはじゅんこちゃんの声のほうがよかったですけどね。聞きづらいし。

ブリッジのサイトにじゅんこちゃんと石井さんの後姿があったと思いましたが金髪ではなかったですね・・。

#53
  • ムーチョロコモコ
  • 2006/09/18 (Mon) 20:00
  • 신고

今日のスポーツニュースで...
「オリックスは今シーズンワーストの『貯金』32...」と、言っていました。
確かに、●星がい〜っぱい「貯」まってるけどね。
http://bridgeusa.com/radio/file/4.wma

#54
  • コバルト
  • 2006/09/18 (Mon) 21:23
  • 신고

まぁ、公共放送、それもニュースのような「事実を正確に伝える」番組で、こうも毎度毎度間違いを指摘されるってことは、ある意味ありえないけど、でもそのお陰でこうやって話題に上がるってことは、結果オ〜ライってこともアリ?
 それならむしろ『素人ニュース!』みたいな売りにしてもいいかも。^_^

#55
  • エドッコ3
  • 2006/09/19 (Tue) 17:11
  • 신고

●星ついでで、

朝のフジテレビのスポーツニュースで魁皇が四日目だかに始めて勝ったのを、『初「黒」星を上げました』と。本当の黒星なら『初黒星を喫する』ですよね。

#56
  • Sky
  • 2006/09/19 (Tue) 17:45
  • 신고

「白」星の間違いでは?

#58

ウケ狙いでわざと間違えているって事はないですか?
でも、朝から笑えるっていいな。朝が楽しみですね。

#57
  • ビストロララ○ー
  • 2006/09/19 (Tue) 18:26
  • 신고
  • 삭제

やってますよ
今はLunchだけになったそうです

#61
  • ムーチョロコモコ
  • 2006/09/21 (Thu) 11:00
  • 신고

毎日楽しく聴かせてもらってます。
さて、今日は...
1)スポーツニュースの、「レッドソックス」戦の報道の中で、「ボストン」というべき
  ところを、「ボルトン」と言っていた。「ボルトン」は中田英がいたチームじゃん。
  http://bridgeusa.com/radio/file/4.wma
2)インフォテイメントの中で、「目(ま)のあたり」を「めのあたり」と言っていた。
  http://bridgeusa.com/radio/file/7.wma

#62
  • ふわふわりん
  • 2006/09/21 (Thu) 11:04
  • 신고

私は毎朝楽しみにしています。やっぱり石井さんがちょっとした駄洒落なんかを言うときはさむいよ、って思わずにっこりつっこみたくなりますし。ニュースを読むのはじゅんこさんのほうが良かったかなと思いますが、私は冒頭の数分が大好きです。

#63

ニュースデレクターの笑い声って中村玉緒に似てません?
フリートークではなく、ニュースだけの方が良いかも!!

#64
  • たらららーん。
  • 2006/09/21 (Thu) 20:20
  • 신고
  • 삭제

ムームーさん、
わたしは、石井さん&かがさきさんのフリートーク好きですよ。
それよりも、追う1人の方の、
我の強さが、気になるし、既にでて消される、「うなずきが…の声」の方が滑稽。

#66
  • ムーチョロコモコ
  • 2006/09/22 (Fri) 19:26
  • 신고

今朝のスポーツニュースで...
「(昨夜)ドジャースの斎藤投手が四番手で登板し、1安打、1三振」...だったと、言ってたけど、
本当は、「1安打、3三振」なんだよね。ニュースと銘打っているからには正確に伝えてほしいよね。
→ http://bridgeusa.com/radio/file/4.wma

#70
  • ぱんちょ
  • 2006/09/24 (Sun) 15:01
  • 신고

#68さんへ。
本当に正確には「被安打1、3奪三振」です。アナウンサーにつっこむならこうでしょう。

#72

ところで、XXX-lee foodsの、けんかしながら愛してるっていってご飯を食べてる夫婦のコマーシャル、よく意味がわからないんですけど、誰か説明していただけますか?

#73
  • エドッコ3
  • 2006/09/24 (Sun) 21:55
  • 신고

あれは、夫婦お互いが愛し合っているのに、その表現をいつも喧嘩のようにやっている、と言う Situation なんでしょう。でも、変に懲りすぎて分かりにくいかも知れません。

あの会社のコマーシャル、他の CM が何年も同じものを流しているのに対して、頻繁に換えてますよね。内容はダサイが努力は買います。

TV CM の中には10年一日のごとくやっているのがありますよね。最近やっと見なくなったが、あのかわいい鈴木紗理奈ちゃんが出ていた CM、本当に長くやっていた。先日「どっちの料理」に彼女出ていたが、整形してもおばちゃんに見えたんでがっかり。

#74
  • 顔なし
  • 2006/09/24 (Sun) 22:02
  • 신고

コマーシャルと言へば、
あのニンニクエキスですよね。
昔は 白衣の怪しげな博士(本物?)、最近は...
ちょっと宣伝費削りすぎじゃないの?

#75
  • エドッコ3
  • 2006/09/25 (Mon) 08:45
  • 신고

そう言えばそのコマーシャルも頻繁に取り替えてくれますね。しかし内容がこちらもダサイ。ひとつ前の西部劇設定のは非常に無理がある。男の名前のRとLを取り違えている。日本人が発音するなら何とかなるが。

予算が少ないのは分かるが、もうちょっとアイディアを振り絞れば、共感のできる内容になるのではないかと思いますが、これは素人の推測か。

#76
  • Sky
  • 2006/09/25 (Mon) 09:40
  • 신고

#72,73
あれは某携帯電話会社のCMのパクリですね。

#77
  • ムーチョロコモコ
  • 2006/09/25 (Mon) 15:35
  • 신고

なるほど、ケイタイのCMのパクリですか。
マル○イJ○BカードのやつもわけのわかんないCMですね。
叫んでいるというか、わめいてるやつ。

#78
  • 顔なし
  • 2006/09/26 (Tue) 00:24
  • 신고

「ワカメにゃ美味しいこぶがある〜」って TV CM やってた会社がありました(って過去形?)。
ラジオのインフォマーシャルに出てリスナー プレゼントはこのCMソングのCD...。
もらった人は名乗り出なさい。

#79

ニュース一辺倒のラジオになるようで。。。
かがさきさんは、第2の北岡なんとかを目指しているのだろうか。。

#80

NHKの短波ラジオ国際放送を聴いている人はいますか?
L.A.地域での受信状態などはどうなのでしょう?
受信状態が良ければ、ラジオを購入して聴いてみようかと思っています。

#81
  • エドッコ3
  • 2006/11/03 (Fri) 22:27
  • 신고

短波放送は聴かなくなったなぁ。

今でもソニーのスカイセンサー5900を枕元に置いてますが、全然聴いてません。

昔は短波放送で日本の最新のニュースを聴いていましたが、今では当地の日本語テレビ、ラヂオ、そしてインターネットで十分情報が入るので、短波ラヂオのスイッチを入れません。

#82
  • エドッコ3
  • 2006/11/05 (Sun) 14:55
  • 신고

先日、沢山の知名人が「紫綬褒章」をもらったが、木曜朝のニュースの読みで「しじゅ」と「ほうしょう」の間を開け、しかも両方の言葉のアクセントが逆。過去にこの言葉を聞いたことがないのだろうか。

#83
  • コバルト
  • 2006/11/05 (Sun) 15:11
  • 신고

「シジュホウショウ」と読めただけ、ほめてあげましょう。^_^

#84

ラジオでカガサキさんとイシイさんが言ってましたが、KAT-TUNの赤西くんがLAにいるって本当ですか??

#85
  • オカマ!
  • 2006/11/11 (Sat) 09:44
  • 신고

ヘッドラインニュースのあとに入っている健康食品のCMを聞いていて、「あれっ?」と思ったこと。
元プロ野球選手、荒川尭氏の体験談というのがあり、この中で、「『ヤクルトアトムズ』を引退後...」
と、言っているけど、荒川氏が引退したした時は、すでに『ヤクルトスワローズ』になってたんだけどね。

#86
  • ムーチョロコモコ
  • 2006/11/14 (Tue) 11:59
  • 신고

ニュースの最中に、Station IDが入るのには困りものです。

#87
  • エドッコ3
  • 2006/11/14 (Tue) 12:04
  • 신고

TSJ なんか、ふたつの番組が同時に混ざって流れていたよ。夜中でもないのに誰もモニターしていないのか。

#88
  • マル
  • 2006/11/15 (Wed) 21:46
  • 신고

#81 エドッコさん、「スカイセンサー5900」たいへん懐かしいですね。
私は5800を持っていました。もちろんBCLが目的でしたが、最近は短波放送を聞く機会はありませんね。
昔は、BCL→深夜放送→競馬中継って言うようにラジオは大活躍でしたがね。
トピズレ失礼しました。

#89
  • コバルト
  • 2006/11/15 (Wed) 23:12
  • 신고

僕も使ってましたよ!スカイセンサー5800!
この写真見て涙出てきちゃった!懐かしい!
http://www.geocities.jp/radiokobo/SONY/5800.html
http://www.geocities.jp/radiokobo/SONY/5900.html
深夜放送聴きまくったなぁ!ナッチャコ、キンキン,久米さんも一慶さんも、糸井さんもカメ&アンコーも、チンペーさん&バンバンも!一番好きだったのは,山本コータローさんと中山ラビさんだったかなぁ。
ううう,僕もトピずれ、すみませんです。涙。

#90
  • エドッコ3
  • 2006/11/16 (Thu) 16:44
  • 신고

コバさん、その深夜放送の内容ですが、短波放送ではないでしょ!

私にはチンプンカンプンです。(^^;

スカイセンサーと言えば短波放送が醍醐味です。(でした。)

#91
  • ムーチョロコモコ
  • 2006/11/16 (Thu) 17:08
  • 신고

ナッチャコ=野沢那智(ナチ)+白石冬美(チャコ)
ともに声優で、業界大御所の野沢さんは、野沢直子のおばさん、ではなく、おじさん。
(那智と書いて、「やすとも」と読む。)
また、白石さんは、星飛雄馬のお姉さん(明子)とか、怪物君(怪物太郎)の
声を担当したいた人ですね。

キンキン=ご存知、愛川 欽也ですね。

他は、久米宏、小島一慶、糸井五郎、亀渕 昭信(カメ)、斉藤安弘(アンコー)、
谷村新司・ばんばひろふみ(チンペイ・ばんばん)でしょうか。

そういえば、カメさんは、ニッポン放送の社長〜相談役まで登りつめたのに、
あのライブドア事件でクビになったんですよね。

#92
  • コバルト
  • 2006/11/16 (Thu) 19:14
  • 신고

エドッコ先輩,ごめんなさい。僕の中では「深夜放送」と「短波」は全く無関係でした。^_^;
 スカイセンサー買ったのも,なんかあのメカニカルな姿に憧れただけで,短波には興味なかったし。恐縮。(飛び出すアンテナが大好きでした!)

 ムーチョさん,全問正解です。
 ただ亀渕氏は,社長という重たい役を解かれてなんだか楽になったみたい。まだニッポン放送にはいるんでしょ?またカメ&アンコーでも復活させて,気軽に楽しくやっちゃってほしいですね。^_^

#93
  • うがちゃん
  • 2006/11/16 (Thu) 22:21
  • 신고

いしいさんのノリが結構好きでいつも楽しく聴いてます。
ワールドカップの開幕戦の時、いしいさん、
放送の途中なのにサッカー観戦の為に帰っちゃいましたよね?
その時に中村順子さんが呆れたようなコメントを言っていたのを覚えてます。
その次の週からでしょうか…
彼女が消えてしまったのは。

#94
  • コバルト
  • 2006/11/17 (Fri) 14:11
  • 신고

↑らしいっちゃぁ、らしいですね。プロになりきれないっていうか,その程度のレベルっていうか。
^_^

#95

渡辺謙主演の「硫黄島からの手紙」舞台裏短編小説を読んだら、あの石井さんが映画に出るようなことが書いてあった。まだ、第一話なんで詳しいことはわからないけど。本当かな。

#96
  • エドッコ3
  • 2006/12/28 (Thu) 21:54
  • 신고

朝のブリッジのラヂオ、ライブで聞けなかったときはブリッジのサイトに行き、ストリームで聞くことがあるのですが、なぜか加賀崎さんの声が石井さんの声に比べてやたら低いんですよね。加賀崎さんの声をはっきり聞こうとしてボリュームを上げると石井さんの声が大きくなりすぎる。

ひょっとしてステレオで取っていて、流すときは片チャンしか繋げていないなんてことはないですよね。

#97
  • 白龍
  • 2007/01/03 (Wed) 08:34
  • 신고

なんだよ! 異邦人って、 ナツメロばかりだな〜

自分の歳に合わせるなよ!

紅白じゃ有るまいし、

もっと新しい最近の歌流せよ!

じじい!

#98
  • エドッコ3
  • 2007/01/03 (Wed) 09:05
  • 신고

アッハハハッハ、

あっしにとっちゃぁ「異邦人」はかなり新しい方なんだけど。

辺見マリの”やめてぇ〜”始まる「経験」とか、青江三奈の
”あぁ〜”で始まる「伊勢佐木町ブルース」辺りだと
やっと自分の歳に近くなる。あぁ、中村晃子の「虹色の湖」
なんかのが近いかな。白龍さんにとっては Greek に聞こえるでしょうね。

白龍さんだとどんな歌になるのかなぁ。

ラヂオ局も大変だよね、老若何女全部に合わせなければならないから。

#99
  • タンヤオ
  • 2007/01/03 (Wed) 22:06
  • 신고

まっ、8−2の割合位で、最近の歌にして貰いたいね。

紅白観ても、最近の歌1度も聞いた事無いもんね! だからつまんない。

もっと頻繁に新しい歌を流して貰いたいですな、 日本のラジオみたいに!

#100
  • エドッコ3
  • 2007/01/04 (Thu) 22:09
  • 신고

昔、7時から9時まで2時間やってたころは、番組作りにも余裕があって幅広い歌を何曲も流していたんですけどね。

特に日本語をしゃべるアメリカ人らしい名の人が、過去にアメリカではやった曲をひとつ取り上げ、歌詞の解説をする番組がありました。Eagles の Hotel California の中で、最初の方に「コリタス」と出てきますが、これが何だか説明していましたが忘れてしまいました。

♪On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air

この Colitas って、何ですか。辞書には出ていないんですよね。Colitis は「大腸炎」だし。(^^;

#101
  • エドッコ3
  • 2007/01/04 (Thu) 22:13
  • 신고

えぇ、#100 にまでなったの。

それだけ「ネタの泉」なんですかね、朝のラヂオは!

#102
  • タンヤオ
  • 2007/01/04 (Thu) 22:32
  • 신고

火曜日、さだまさし、・・・・

今日、 さだまさし、・・・・

明日は?・・・八神純子?・久保田早紀?・・・

誰の趣味?

#106

「"Warm smell of colitas, rising up through the air"の Colitasとは、マリファナでも、一番美味しいところの部分のことだ。そして、...」だそうです。
http://tomsato.jp/oldtop26.html

#105

このラジオ、やけで続けてるだけどしか思えない。

#104

"In response to your [recent] memo, in 1976, during the writing of the song 'Hotel California' by Messrs. Henley and Frey, the word `colitas' was translated for them by their Mexican-American road manager as 'little buds.' googl reseach---いろいろな意味にとっているみたいですね。 英語は、よくわかりませんが。グーグルで検索できました。

#103

colitasってのはスパニッシュで小さな酒樽。でもってスラングで鞠罠ってことだな。
ホテルカリフォルニアなんだから英語じゃなければスパニッシュ?くらいの想像できなかったか?それかロックの歌詞で何かのニオイって時は「鞠罠か?」って想像もすべきだな。

#107
  • エドッコ3
  • 2007/01/07 (Sun) 14:58
  • 신고

いやいや、複数の回答をいただきありがとうございます。

#105 さんの 'little buds.' を #106 さんの「一番美味しいところの部分」に結びつければ、なにやら Pot の臭いがしてきますね。

これでひとつ賢くなりました。

ところで、あの歌の内容は架空のものですが、レコードのジャケットに写っているホテルはどこでしたっけ? Beverly Hilton とも Beverly Hills Hotel とも言われてますが。

#108
  • エドッコ3
  • 2007/04/08 (Sun) 12:40
  • 신고

ちょっとトピずれになりますが、iTunes の「ラジオ」を探していたら Japan-A-Radio と言うところが日本の音楽をストリームしていますね。今度からこれを仕事中の BGM にしよう。

#109
  • maco-sx
  • 2007/04/08 (Sun) 13:37
  • 신고

アナウンサーの女の子(Iさん)が最近出てきませんがどうしたんでしょうか?あのとちりが好きなんですが、、、
2、3日聞きそびれたらいなくなっていたんで、ご存知のかたいらっしゃいますか?

“ 「朝のラジオで言ってたけど...。」 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요