표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
25231. | イリーガルな同居人(4kview/28res) | 프리토크 | 2003/01/28 12:40 |
---|---|---|---|
25232. | ブラックライト売ってる店ってあるの?(3kview/17res) | 프리토크 | 2003/01/28 11:56 |
25233. | Account NO.って教えてもいいの?(2kview/5res) | 고민 / 상담 | 2003/01/28 11:55 |
25234. | 安いカレッジは?(1kview/1res) | 고민 / 상담 | 2003/01/28 10:39 |
25235. | チェックについて(1kview/2res) | 고민 / 상담 | 2003/01/28 03:33 |
25236. | 君が映画を作るとしたらどんな映画をつくる?(2kview/6res) | 프리토크 | 2003/01/28 01:37 |
25237. | 日本から持ってきたプリンターのインクの事で困っています(2kview/10res) | 고민 / 상담 | 2003/01/28 01:11 |
25238. | 家の借り方(1kview/0res) | 프리토크 | 2003/01/27 22:53 |
25239. | みなさんのオススメの服屋など教えて!(1kview/3res) | 프리토크 | 2003/01/27 22:47 |
25240. | 日本語のテレビ番組&コマーシャル(12kview/104res) | 프리토크 | 2003/01/27 21:51 |
イリーガルな同居人
- #1
-
- K-tan
- 2003/01/17 10:46
ホームステイ先でやな日本人の女がいるんです。彼女は私よりも先にステイしてるんですが、私が入ってくるまでにヨーロッパの男の子がステイしていたんですが、その子とはやっちゃってる関係(もうそのヨーロピアンは帰ったけど)で、近所に住む日本人の男の子やら、遠方に住む日本人の男の子とも同時進行。それだけでもうざいのに、私(女)が入ってきたことが気に入らないらしく、出て行くように仕向けてきたんです。男好きなやつだから、男の同居人が欲しかったんだろうね。でも、入ってくる人間を決めるのはホストファミリーの問題でしょ?Host parentsはいい人。何で彼女に訳もなく出て行かせる権利があるのかわかりません。彼女は(留学生)違法でバイトしてるんだけど、そのことちくってやろうかなって思いました。
- #27
-
- Takenori
- 2003/01/22 (Wed) 02:20
- 신고
が〜ん、そのような趣味はないのに・・・。(笑)
とにかく、ご理解いただきありがとうございました。
- #28
-
あぁ〜、またホームステイがうざいので愚痴らせて下さい。ホストマザーまでもがグルになっていたことに気づいていなかった私も私なんだけど。一昨日、私は彼氏と夕食に出かけると前もって伝えてあったんですね。それなのに夕食時間になったら(その日はパーティでした)何度も呼ばれたんです(もちろん私は彼氏に会うための支度で忙しかった)。もちろん2度夕食を取ることなんてできないので断りました。そして彼氏とのデート後、待っていたホストマザーはまた夕食に誘ってきたんです!彼氏と何を食べたのか聞いてきたくせによ!もちろん断りました。それが気に入らなかったのか、昨日は私を無視して夜遅くまで私抜きでパーティを開いてたんです。昨日は外食しないのに何も作ってもらえませんでした。ほんっとうにクレイヂー!!!今日でさよならだけど、今日の夕食、よそで食べておくべきかなー??また遅い時間までキッチンに居られたらまた食べ損なうし。
- #29
-
タケノリさんの言葉づかい、気にならないですよー。
私は言葉遣いとかあまり気にしない方だから。
ホストファアミリーは頭のおかしい人じゃなくて、キャリアのある人です。
だからこそ、嫌がらせが巧妙というか、端からぱっと見ただけでは
私が被害妄想を受けているだけだと思われるでしょう。
だからこそネットで相談しました。
学校にまで邪魔の手が及んできたら、本当にあの例のジョーカーは最終的に発動させようかな...と(笑)
“ イリーガルな同居人 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ブラックライト売ってる店ってあるの?
- #1
-
- 加藤さん
- 2003/01/27 20:16
探してるんですけど、全然見つからないんですよね・・・。
- #14
-
- ライオンの弟
- 2003/01/28 (Tue) 00:04
- 신고
兄さん、ブラックライトは、蛍光塗料などに反応するライトですよ。暗闇の中で、白のシャツだけ異様に光ることがあるでしょ?あれがそうです。
- #16
-
- ライオンの弟
- 2003/01/28 (Tue) 00:32
- 신고
イヤだなぁ!兄さん、僕ですよ、僕!
長い付き合いじゃないですか!
いつも頼りにしてますヨ!
- #17
-
- 興味深々
- 2003/01/28 (Tue) 01:33
- 신고
なにかブラックライトって名前がイヤシイなあ〜。興奮してきたよ〜。
“ ブラックライト売ってる店ってあるの? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
Account NO.って教えてもいいの?
- #1
-
- あずき
- 2003/01/27 11:40
日本に住む外国人の友達(ただ電話で喋っただけの仲)が、アメリカに住んでいる私にヒップホップのジャケットが欲しいので送ってくれと言うんです。代金はもちろん先払いしてくれるんですが、その送金方法がbank accountかWestern Unionがいいと言うんです。知らない人にAccountを教えても大丈夫なんでしょうか?無知な私にアドバイス願います。(その人はインターネットとかしないからネット通販は出来ないらしいんです)
- #3
-
教えないほうがいいけど、口座番号と名前を知ってても他人が何か悪用することは出来ないと思う・・・。日本からの送金は郵便為替がお得です。ちょっと時間がかかるけど(1週間〜10日)手数料も安いしね。日本からもWesternUnion使えるの?便乗ですいませんがどなたか使ったことある人、どうでした?
- #4
-
>#1
アメリカで公に売ってて日本で買えない物なんて拳銃くらいしかない。
そのヒップホップのジャケットの売っているお店をおしえて上げるのがベスト。もし、郵送が先でお金は物が届いてからって言うなら、向こうは絶対ぼるきまんまんかと・・・
- #5
-
その友達は日本からwireするんじゃ無くってネットで振り込むつもりなんですね、きっと。違う銀行でもネットで振替える事は出来るけど同じ銀行のほうが手数料が少ない、って事でしょう。
銀行口座を教えるのとチェック郵送のためにアドレスを教えるのと、どちらがリスクが大きいかは個人で判断するしか無いけど、、僕だったらどちらでも構わないと思います。
- #6
-
何か変ですね、うちの友達。ネットで振り込むことが出来るのなら、emailアドレスがないとか言わないし、インターネット自体出来ないって言ってたから...ただ電話で連絡を取っているだけなんで、トラブったらあれだから止めときます。アドバイスありがとうございました。
“ Account NO.って教えてもいいの? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
安いカレッジは?
- #1
-
- student
- 메일
- 2003/01/28 09:36
カレッジにいこうと考えているのですが、あまり金銭的によゆうがなく・・。どなたか格安な授業料のカレッジ知りませんか?もちろん留学生なのでレジデンス料金ではありません。場所はトーランスから通える範囲で・・・。
- #2
-
CA内のカレッジは何所も同じような授業料だと思います。
節約できるとしたら、入学前にプレイスメントテストでいい点数をとり無駄なクラスを取らなくして、卒業を早めるくらいしかないと思います。
“ 安いカレッジは? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
チェックについて
- #1
-
- 貧乏人
- 2003/01/28 02:56
リベートのチェックが送られてきたのでお金に換えたいんだけど、チェックに書かれてる銀行名、聞いたことも見たこともない。どこかの銀行口座を持ってたら問題ないんだろうけど、どこの口座も持ってないし、開設するつもりもない。これって換金できないの?
- #3
-
- えんぴ
- 2003/01/28 (Tue) 03:33
- 신고
よく街中でチェック、キャッシュなんたらって書いてあるお店(正式名称を知りません。)、WESTERN UNIONなんかも一緒になっているとこ、見た事ない?多分そこだったらBANK ACCOUNTなくても自分宛のチェックを現金にできると思うよ。もちろん数パーセントの手数料は取られるけど。あ、言い忘れたけどパスポートとかDRIVER LICENSEなどのI.D.が無きゃだめだよ。
“ チェックについて ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
君が映画を作るとしたらどんな映画をつくる?
- #1
-
- ファルコン
- 2003/01/24 18:25
今の時代なにか訴えたいことがあるか?それともただおもしろいもん作りたいか、まー色々あると思うけど、君ならなにを撮る?
- #5
-
大して意味はないけど天が地球をほろぼそうとしてそれを地獄がくいとめようとする映画。
あとコメディーもつくってみたいなー、パロディー系で。
それと、ウェストサイドストーリーみたいなミュージカル!
- #6
-
ミュージカルはええな。おかんの怒りの真実って、ミュージカルがええな
おかんが、うちはうーーーーち♪よそはよーーーーーそ♪
つけたらぁーーーけすーー♪あけたらぁーしぃーめるぅーー♪
あんたとしゃべったらーーー胃がいたなるわぁー♪
ロケ地は、尼崎の三和商店街がええな
“ 君が映画を作るとしたらどんな映画をつくる? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本から持ってきたプリンターのインクの事で困っています
- #1
-
- toyo
- 2003/01/22 01:08
日本で買ったエプソン製のPM-890Cを所有しているのですが、日本から持ってきた予備のインクがなくなってしまいました。
お聞きしたいのは、こちらで販売されているEpson StylusシリーズのインクカートシッジでPM-890Cに使用可能の型番はありますでしょうか?
もし、ご存知な方がいらっしゃったらよろしくお願いいたします。
- #7
-
インクをカートリッジに入れなおしてくれる(refill)所がありますから、そこで入れてもらえば?yahooUSAとかで検索すれば出てくるよ。
- #8
-
私もEPSONプリンターを日本から持ってきました。形状が同じインクをこっちで探して取り付けたところ、作動しませんでした。型番が違うので作動しなかったのだと思います。日本と輸出用では番号が違うので、日系ショップで日本のインクを買うか、こっちでプリンターを買い直すしかないと思います。
- #9
-
私も3ヵ月前同じ悩みで困っていました。日米両方のエプソンのカスタマーセンター
に電話しましたが、結局解決にならず、日本から大量に送ってもらいました。パ
ソコン関係は輸出入関係の法律が色々あるみたいで、メーカーも国別だから、め
んどくさいですね。
- #11
-
#6さん、ユーザーズサイドに聞きましたが「分からない」の一点張りでした。
#7さん、最近の(PM-890C含)インクカートリッジには「半導体チップ」が仕込まれていて、インクジェットの噴射回数を書き込まれれインクを補充しても「カラ」と認識されて印字できないそうですよ。
結局、日本から取り寄せるしかないようです。
逆にこちらでEPSON Stylusシリーズを買って日本に持って帰っても、日本ではStylusシリーズのインクはエプソンOAサプライで手に入りますよ。
http://www.epson-supply.co.jp/query/model.asp?over=true
“ 日本から持ってきたプリンターのインクの事で困っています ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
家の借り方
- #1
-
- junkoisland
- 2003/01/27 22:53
現在、モントレーパークの語学学校に通ってます。今は学校の寮に入ってますがいずれ友達と2人でアパートを借りたいと思います。どのような手続きが必要か知ってる方が居たら教えて下さい
“ 家の借り方 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
みなさんのオススメの服屋など教えて!
- #1
-
- Lara
- 2003/01/27 20:44
最近いろいろなお店を回っているんですけど、なかなかLAは広い上に、店がバラバラなので困っています!
みなさんのオススメのお店はどこですかー?教えていただきたいです。洋服でも靴屋でも構いません!メンズもレディースも知りたいです!
自分的には、XLarge,Xgirl、American Rag Cie、Fred Seagullなどに行ってみました。
- #2
-
- ふりかけごはん
- 2003/01/27 (Mon) 21:33
- 신고
グッドウィル、サルベーションアーミーなど、スリフトストアでしか買いません。
$10以上の服、持ってない!えへ!
- #3
-
うちもグッドウィルとか行きますよー。でもなかなか根気が無くて、良い古着を探すまでに疲れちゃうんです。
他にもよい古着屋とかありますか?
- #4
-
チェーン店ではアウトオブクローゼットもお勧めですね。ここはエイズ基金の団体なので、エイズで亡くなった方からの出品も多いみたい。ゲイの人って小奇麗でいいもの着てますから、良い物があるのかも。
ラブレアのジェットラグもお勧めです。もっと知りたかったらメールください。もっとあります。
“ みなさんのオススメの服屋など教えて! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本語のテレビ番組&コマーシャル
- #1
-
- ガッチャ
- 2002/11/17 23:02
LAに来て間もないのですが、こんなに日本語のテレビ番組が流れてるとは思いませんでした。コマーシャルもローカル色が出てて結構笑えます。皆さんのお薦めの日本語のテレビ番組&コマーシャルを教えてください。今度チェックします。
- #101
-
シュークリームといえば、不二家のシュークリームでしょう〜。○○○で12月のある日の日替わりで「ふじや」シュークリームが安くなってたので「わーーい」てゲットして食後に食べてびっくり!!!不二家じゃなく不二屋のでかシューでした。これって詐欺やんかーーー。名前も、味も、全然違います。トホホ・・・普段、デザートコーナーはバカ高いから行ってないので、てっきり新製品だと思ったし。
- #104
-
いづもやさん、ちっくびーさん、angel@ocさん、ライオンさん、あなたたちも若くないですね。
だって私が知ってるのんばっかりやもん。
関西電気保安協会♪
- #105
-
原因は私です。
久々のカキコミでルールが変っているのを知らずに、お店の名前を出して送ったものが#100でした。ホールドされたので、あわてて匿名で送ったものが#101でアップされたようです。
“ 日本語のテレビ番組&コマーシャル ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 오랜 신뢰와 실적. 보증이 있는 신차와 중고차를 안심하고 저렴하게 구입할...
-
저희 회사는 신차 전 차종과 꼼꼼하게 정비된 2.3년 된 중고차를 많이 보유하고 있으며, 여러분을 기다리고 있습니다. ***신착정보 : 신용기록이 없고 Social Security Number가 없는 학생분들, 계약금을 조금만 내시면 대출이 가능합니다. 자세한 내용은 언제든지 연락 주시기 바랍니다.
+1 (213) 422-6085I Auto Sales Inc.
-
- OC헤어살롱 ✂ ︎ 코스타메사의 미츠와에서 5분🚗일미🇯🇵🇺🇸에서 경험이 ...
-
일본과 미국에서 경험이 풍부한 일본인 헤어 스타일리스트가 일본과 미국 등에서의 높은 기술력과 고객 응대로 고객의 헤어스타일 고민은 물론 어울리는 헤어스타일을 제안해 드립니다. 일본에서 유행하는 화제의 제품도 갖추고 있습니다! ・ 아시아인의 붉은 기를 잡아주는 애쉬 계열 컬러 ♪ ・ 발레아쥬, 하이라이트 ♪ ・ 이탈리아산 오가닉 헤드스파 ♪ ・...
+1 (949) 942-5420Sleek Hair Salon & Spa
-
- 리스, 판매 ( 신차, 중고차 ) 어디에도 뒤지지 않는 가격으로 제공 중...
-
고급차, 럭셔리카를 구입한다면 저희 가게가 가장 저렴합니다 ! ! 융자, 할부도 가능합니다. 다양한 사양, 연식, 차종, 가격 등 고객이 원하는 차를 찾고, 구매하고, 안심하고 탈 수 있는 중고차를 제공하고자 한다. 이것이 Western Motors의 정책입니다. 최근 일본에서도 리스를 이용하는 사람이 늘고 있는 것 같습니다. 그래서 리스란 무엇인가 ?...
+1 (213) 923-6558Western Motors
-
- '어린이의, 어린이에 의한, 어린이를 위한 보육'을 교육방침으로 '스스로...
-
일본인으로서 중요한 매너 ・ 훈육을 보육에 도입하여 아이들을 소중히 보살피고 있습니다. 꼭 한 번 견학에 오시기 바랍니다. 보육 내용 유아기 훈육에 중점을 두고 교육 요령에 근거한 음악, 리듬 놀이, 그림 제작, 운동, 자연 관찰, 언어, 이야기, 동화, 인형극, 환등, 집단 놀이 등 일본 문화 ・ 전통에 근거한 커리큘럼을 구성하고 있습니다. 또한, ...
+1 (949) 444-9403ふたば幼稚園
-
- 토렌스에 있는 소아과 의원입니다. 일본과 미국에서 경험을 쌓은 소아과 의...
-
캘리포니아주 토랜스시에서 일본어로 소아과 진료를 하고 있습니다. 토랜스 메모리얼 병원 바로 옆에 있습니다. 원장은 일본에서 소아과 의사로 근무한 경험이 있어, 일본과 미국의 의료, 관습의 차이를 잘 알고 있으며, 환자분들에게 일본어로 알기 쉽게 설명해 드리고 있습니다. 일본인이 미국에서 안심하고 출산과 육아를 할 수 있도록 직원들과 함께 최선을 다해 돕...
+1 (310) 483-7880松本尚子 小児科
-
- ✅WEB,SNS,ネット広告,アプリ開発,システム開発,デジタルマーケティング,...
-
WEB開発,SNS支援,SNS代行,ネット広告支援,アプリ開発,システム開発,デジタルマーケティング等の対応させて頂いております。・Web・アプリ構築・運営・ソーシャルメディア構築・運営・デジタルマーケティング(SEO,SEM,アフェリエイト)・オンライントラブル対応・サーバー・ネットワーク設定・業種業態別のITソリューション提案・経費削減ITコンサルなど弊社では企業様のオンライン化をキーワードに...
+1 (424) 216-2444アイティーワークス
-
- 패서디나에 있는 상담소입니다. 국제결혼의 고민, 자신과 가족의 마음의 문...
-
결혼문제, 국제결혼문제, 교육, 자녀교육, 부모자녀문제, 자녀양육에 대한 상담은 Valencia office도 있습니다. ♥ 단기간에 변화를 느낄 수 있는 상담 ♥ 국제결혼문제 전문가 ♥ 남녀 상담사가 2대2로 상담 가능(국제결혼문제) ♥ 모든 분야의 상담이 가능합니다. ・ 가족
교육관계 등 ♥ 다년간의 경험을 가진 상담사가 모든 과... +1 (818) 720-9158Akiko Aoki,L.M.F.T.
-
- 고객에게 가장 적합한 피아노를 찾을 수 있도록 도와드립니다.
-
야마하, 카와이, 스타인웨이를 중심으로 다양한 피아노를 보유하고 있습니다. 모든 아시아 ・ 유럽 공장에서 새것과 같은 품질로 복원된 고품질의 피아노를 보다 저렴한 가격으로 고객님에게 전달해 드립니다. 일본어로 부담없이 문의하실 수 있습니다. 피아노를 찾고 계신다면 꼭 연락주세요.
+1 (619) 214-9843Piano outlet LLC.
-
- 일본행 국제택배, 구매 ・ 바이어의 상품 배송, 드롭쉽 ・ 배송 업무도 ...
-
미국 서해안에서 일본까지 어느 곳보다 빠르고 확실하게 배송해 드립니다. 영업일 : 월 ~ 금 영업시간 : 9:00~18:00 : 00 글로벌 수입 서비스 드롭 ・ 배송
바이어 익스프레스 ・ 익스프레스 무빙팩 와인팩 신문 ・ 잡지 구독 서비스 ■ 짐 임시 보관 ( 일정 기간 무료 ) ■ 귀향자 탁송 +1 (424) 312-1143OCS AMERICA INC.
-
- LAX에서 약 15분 거리, 일본어가 통하는 비즈니스맨 친화적인 리나 호...
-
★ ☆ ★ 많은 일본인 고객이 선택하는 이유 ★ ☆ ★ 〇 일본어가 통하는 비(非)일본인 스태프도 친근하고 편안한 분위기 〇 낫토 ・ 반찬 ・ 카레를 즐길 수 있는 평일 일식 조식 뷔페 〇 매점은 일본인의 취향에 맞는 상품이 준비되어 있다 〇 일년 내내 안심할 수 있는 기업 요금이 있다 〇 기업 고객에게는 LAX까지 송영 서비스도 제공한다 〇 ...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- 교통사고 ・ 인신사고 전문 로펌 【일본어전화】 949-668-9106 담...
-
교통사고, 기타 사고(부상 ・ 사망 )으로 인한 피해를 입으셨다면 바로 전화주세요. 우리는 1995년부터 고객이 사고 이전의 삶으로 돌아갈 수 있도록 모든 지원을 해왔습니다. 성공보수형이기 때문에 안심하고 의뢰해 주십시오. 고객을 돕기 위해 최선을 다하겠습니다.
+1 (949) 668-9106EYL LAW
-
- 칠순, 성년식, 성년식, 성묘, 일본식 웨딩 가족사진, 스튜디오 촬영 &...
-
기모노 대여, 헤어메이크업, 사진촬영이 하나로 묶인 저렴한 포토패키지를 다양하게 준비하고 있습니다. 전국 출장 촬영, 출장 기모노 대여도 문의해 주세요.
+1 (818) 646-8088ワンストップ着物スタジオ KIMONO SK
-
- 발 전문의 ( 풋닥터 ) 염좌, 골절, 무지외반증, 발 피부병 ( 무좀,...
-
발에 문제가 생기면 발 전문의 ( 풋닥터 )에게 문의하세요. 염좌, 골절은 물론 스포츠 손상, 무지외반증, 발뒤꿈치 ・ 아치 통증, 아킬레스건, 발 피부병 ( 무좀, 사마귀, 무좀 ・ 문둥병 ) , 손발톱, 통풍, 무지외반증, 당뇨발
일본인 직원이 상근하고 있습니다. 많은 발레리나, 댄서, 마라톤 선수 등의 발 트러블을 해결한 실적이 있습... +1 (310) 375-1417Anavian, Robert, D.P.M. Foot & Ankle Specialist
-
- 사우스 코스트 플라자에 프라이빗 헤어 살롱이 새롭게 오픈 ! ! 프라이빗...
-
마치 일본에 있는 듯한 세심한 배려와 미국의 친절한 접객의 콜라보레이션! 프라이빗 살롱이기에 가능한 서비스를 지향하고 있습니다. 꼭 한번 방문해 주세요. 일본계 슈퍼까지 5분 거리 ! 가족 동반 고객은 헤어컷 사이에 사우스 코스트 플라자에서 쇼핑 ! 밤에도 밝아 안심 ! 이른 아침 또는 저녁 5시 이후를 원하시는 분은 문자로 문의해 주세요 ♪
+1 (949) 771-5502Sola Salons at South Coast Plaza
-
- 신용카드 결제의 스페셜리스트 ! 어느 곳보다 저렴한 요금과 신속하고 정중...
-
당신의 비즈니스도 스마트하게 스마트 인터내셔널은 올해로 창립 25주년을 맞이했습니다. 미국 전역에서 유일하게 일본어로 가맹점 서비스를 제공하는 회사로, 1995년부터 미국 전역에 있는 일본계 기업을 중심으로 신용카드 결제 지원을 통해 비즈니스 운영의 효율화에 기여해 왔습니다. 신용카드 결제뿐만 아니라 ACH 등의 송금 서비스도 제공하는 페이먼트 ・ 솔루...
+1 (800) 500-2899Smart International Service