แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. 独り言Plus(406kview/3866res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 22:34
2. US BANK(137view/7res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 22:29
3. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/80res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 21:47
4. AT&T Fiver(307view/19res) เทคโนโลยี เมื่อวานนี้ 21:06
5. 喪中のクリスマスギフト(145view/6res) คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 09:54
6. 市民権と永住権の違い(2kview/63res) คำถาม / สอบถาม 2024/12/18 09:10
7. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(570view/28res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/17 13:28
8. 探しています(147view/1res) เที่ยวเล่น 2024/12/16 09:37
9. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/47res) บ้าน 2024/12/16 08:20
10. 日本への送金 $250,000(1kview/4res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/15 20:04
หัวข้อประเด็น (Topic)

誰かスペイン語教えて!

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • latin
  • 2003/09/07 23:35

”poca millas”と ”millas bajas”
この意味教えて下さい!
今Latino系情報誌で車を探してるのですがよく出てくるフレーズで気になってます。他にもアドバイスあれば教えて下さい。よろしくお願いします。

#2

両方ともLowマイレイジの意味です。
Poca 少ない
Bajas 低い
Millas マイル

#4

ムーチョ グラシャス
助かりました。ありがとう!

#5

#1です
Gataさん。
MOYさん。
お蔭様で良い車が見つかりました。
latino系はどこも日系ディーラーとは比べ物にならない程リーズナブルな値段でしたし、更に値切りまくったりして楽しく満足な買い物が出来ました。
Thanx again!!

#6

Latinさん
良い車が見つかったようでよかったですね。お役にたてて嬉しいです。
私も今車を買い換えようかと考えているのですが、どのようにディーラーをみつけたのか教えてもらえませんか?

#7

Auto MercadoというFreeの情報誌ですがセブンイレブンやよくストリートの新聞スタンドが並んでいるようなところに置いてあります。他にも2,3冊同じようなFreeの情報誌があります。とにかく安いし日系や中近東系のディーラーよりはよっぽど信用出来そうな店が多かったですよ。 

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 誰かスペイン語教えて! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่