최신내용부터 전체표시

1. 市民権申請(363view/16res) 질문 오늘 14:14
2. 火災保険(374view/19res) 기타 어제 21:06
3. ウッサムッ(130kview/543res) 프리토크 어제 16:44
4. 発達障害のつどい(429view/17res) 프리토크 어제 10:30
5. 独り言Plus(143kview/3161res) 프리토크 어제 10:28
6. てもみん(5kview/4res) 로컬뉴스 어제 10:24
7. 日本円での投資(720view/39res) 고민 / 상담 어제 08:58
8. 日本で不動産を購入した際の税金(196view/1res) 기타 2024/07/01 22:40
9. ビルの屋上,、崖等の映像トリック(251view/3res) 오락 2024/06/30 15:51
10. 高齢者の高血圧、対策(343view/12res) 질문 2024/06/30 09:25
토픽

ナンプラー と ニョクマム の違い?

고민 / 상담
#1
  • o-e-c
  • 2007/03/08 15:23

ベトナム料理フォー(スープヌードル)が好きなので自分で作ってみたいと思いレシピを色々見ていたのですが あるレシピはニョクマムを使用しており あるレシピにはナンプラーを使っていました。 2つの違いはなんですか? どちらを使用したら本場の味になるのでしょうか?

それとべトナミーズ揚げ春巻きにつけるタレのレシピも知りたいのですが教えていただけないでしょうか?

皆さんのフォーレシピもよろしければ教えてください。
よろしくお願いいたします。

#2
  • よっこらしょ
  • 2007/03/08 (Thu) 16:54
  • 신고

2つの違いだけですがウィキペディアの『魚醤』の項目に書かれていましたのでご参考にどうぞ。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8A%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%A9%E3%83%BC#.E3.83.8A.E3.83.B3.E3.83.97.E3.83.A9.E3.83.BC

#3

小魚を発酵して作った物で、基本的には殆ど同じ物です。ベトナムではニョクマム、タイランドではナンプラーって呼びますね。日本でも地方に行けば、しょっつると言うのがあります。

ベトナム春巻きのたれは大まかですけど、
*ニョマム大匙2位に、お水少々、砂糖大匙1
 レモン汁少々、それににんじんの細切りを
 加えて出来上がり。

まったく大まかにですので、味見をしながら
作ってみてね。他にもっと詳しく書いてくれる
人がいると良いですね。

#4
  • o-e-c
  • 2007/03/09 (Fri) 05:53
  • 신고

よっこらしょさん 
わざわざ調べていただいたのでしょか? ありがとうございます。 読んで勉強してきます。



フォージュンさん
言語が違ったんですね。それは気付きませんでした。
上げ春巻きのタレレシピありがとうございます。 今度是非作ってみます。

 
お二人のおかげでもうレストランに行かなくても好きなフォーと上げ春巻きが家で食べれます。

“ ナンプラー と ニョクマム の違い? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요