Show all from recent

1. I didn't think Trump would win.(578view/23res) Free talk Yesterday 18:44
2. Dodgers Tickets(4kview/82res) Sports Yesterday 15:07
3. Murmur Plus(308kview/3723res) Free talk Yesterday 14:43
4. Let's gather the elderly ! !(254kview/858res) Free talk Yesterday 10:36
5. Marriage after overstay, green card(244view/10res) Problem / Need advice 2024/11/08 20:07
6. I would like assistance in obtaining a driver's li...(218view/8res) International student 2024/11/08 09:03
7. Palos Verdes I want to live in Palos Verdes.(1kview/37res) Housing 2024/11/05 16:03
8. [MUST READ] Soon, six CZ's will be removed from th...(487view/34res) Free talk 2024/11/05 14:16
9. oozam (zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz)(240kview/608res) Free talk 2024/11/01 14:04
10. Server Chip(1kview/27res) Problem / Need advice 2024/11/01 12:45
Topic

大人ニキビ治し方

Beauty / Health
#1
  • hadanikibeee
  • mail
  • 2018/09/18 23:47

こんにちは。22歳の女です。
アメリカに来てもうすぐ一年が経とうとしていますが、急にフェイスラインや首に白いポツポツ白ニキビができてシコリができたり、赤ニキビが増えたりしてほんとうに原因がわからないです。化粧も映えず悩む日々が続いてます。

みなさまアメリカに来てからの急な肌荒れなどにどのように対応されましたか?

どんな製品を使って治った、とかこんなことしたら治った、とか教えていただければ是非やってみたいです!

ちなみに 使っている製品は
クレンジングはクリニークのオイルクレンジング
洗顔はivoryの固形石鹸
化粧水はハトムギ化粧水
仕上げにさっぱりめのジェルで蓋をしてます。
メイクアップは下地にelfを使ってます。
elfは安いのであんまり良くなかったりしますかね、、?

優しくアドバイスくださると嬉しいです!


(ちなみに皮膚科ですが、海外旅行保険に入っており、日本ですでにニキビ治療をしたことがあるため、保険がおりないと思いますので行くことは考えておりません。)

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#2

ホルモンの関係ではないでしょうか?
ホームドクターに相談をしてみては?

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#3
  • パパ
  • 2018/09/19 (Wed) 14:13
  • Report

環境が合わないのかも!

日本に帰りましょう。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#4
  • 簡単
  • 2018/09/19 (Wed) 14:18
  • Report

男なら性病疑うけどね。女も同じか。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#5
  • デマ注意
  • 2018/09/19 (Wed) 15:48
  • Report

>#4 男なら性病疑うけどね。女も同じか

でたらめ言うな!
医療関係の仕事をしています。男女に関係なくフェイスラインのニキビで性病は疑いません。
ここで相談すると#4のような人がたくさんいるのでお勧めしませんよ。
新しい化粧品等を使うのも控えた方がいいと思います。
保険があるのであれば、日系の一般内科のドクターに行き相談することが一番いい方法ではないでしょうか?
他の名目で受診して、皮膚の相談することは十分可能です。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#6
  • 簡単
  • 2018/09/19 (Wed) 16:52
  • Report

なにニキビって決めつけてるの?なんちゃって医療関係者さん?
医療関係者なら普通いろいろな病気を考えるだろ。あんた仕事間違えてるよ

>新しい化粧品等を使うのも控えた方がいいと思います。
新しい化粧品使ったなんて一言も書いてないぞ

>保険があるのであれば
病院に行くことは考えてない、保険を使うことなんか考えてないって言ってんじゃん

あんたの長文は何一つ役に立たないね。
別に性病が恥ずかしいってことないだろ。
医療事故起こしそうな最低医療関係者さん。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#7
  • 純正第三者判定
  • 2018/09/19 (Wed) 19:20
  • Report

簡単デタラメ言って指摘されグヤジグッデアタマにきてトチ狂ってやんの!
お前の長文の方がトピ主にとってはクソの役にもたってないぞ!ワッハッハ

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#8

こんにちは!
白いポツポツはskin tagでしょうか?
わたしもこっちにきてニキビや肌荒れに悩んでました。
アメリカは日本と比べて乾燥しやすく、水も違うので私はなるべく保湿を心がけています。
化粧水はクリニークで油汚れなどを取って、イソフラボン水で保湿をし、その上にoroginsのクリームで保湿しています。
あと顔は洗いすぎると肌荒れをしやすいので朝は洗顔を使わず水で優しく流しています。
アメリカだと水も天候も日本と違うので大変ですよね。
お互い頑張りましょ!

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#9
  • 恥ずいっす
  • 2018/09/19 (Wed) 20:43
  • Report

性病は恥ずいだろうよ

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#10
  • デマ注意
  • 2018/09/19 (Wed) 21:10
  • Report

#6さんへ

いろんな病気を考えたとしても、トピ主さんの書き込みから性病を疑う医師どこにもいません。
”どんな製品を使って治ったか” とトピ主が聞いているので新しい化粧品は進めません。
”ニキビ治療をしたことがあるため、保険がおりないと思います” つまり保険が降りなかった場合を心配しています。

この程度のことが理解できないのであれば小学生以下の理解力しかないんですね。小学生の国語のドリルから勉強してみてはいかがでしょうか???

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#11

オイリー肌の人がオイルクレンジングを使用されるとニキビが出来たり、いろんな肌のトラブルが起きる事があります。
まだお若いですので、私の肌のように乾燥していることもないでしょうし、そこまで厚化粧でもないのであれば、オイルクレンジングよりもオイルフリータイプのクレンジングを使われる方がお肌のためには良いと思いますよ。

洗顔にアイボリーを使っていらっしゃるのも、私は賛成出来かねます。
アイボリーでニキビが消えるという話も聞いたことはありますが、石鹸を使う事で肌から必要な油分まで取り除かれてしまうというのもよく聞く話です。
水洗いだけで十分だとも聞きますので、しばらく洗顔を水だけにされてみてはいかがでしょうか。

早く良くなるといいですね。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#12
  • hadanikibeee
  • 2018/09/19 (Wed) 22:01
  • Report

すみません。見ないうちにすごく荒れてしまっていたようで申し訳ないです!


違う名目で受診し、相談することは頭になかったのでとても助かりました!
ありがとうございます!

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#13
  • hadanikibeee
  • 2018/09/19 (Wed) 22:01
  • Report

すみません。見ないうちにすごく荒れてしまっていたようで申し訳ないです!


違う名目で受診し、相談することは頭になかったのでとても助かりました!
ありがとうございます!

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#15
  • 詐欺
  • 2018/09/19 (Wed) 22:16
  • Report

「他の名目で受診」すすめる医療関係者いるんだね

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#17
  • 「詐欺」と「簡単」
  • 2018/09/19 (Wed) 23:33
  • Report

詐欺は簡単です。デタラメを言うことです。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#18
  • 詐欺=簡単です
  • 2018/09/19 (Wed) 23:48
  • Report

総理大臣は嘘と誤魔化しで政治をしています。これは立派な詐欺です。
医科大学では受験生の成績をごまかして不正入学をさせています。
他の名目で受診して、「ついでに訊く」ことは不正でもなんでもありません。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#19
  • 詐欺
  • 2018/09/20 (Thu) 08:28
  • Report

保険側からすると迷惑と思うけど

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#20
  • soramame
  • 2018/09/20 (Thu) 09:46
  • Report

大人ニキビの一番の原因はストレスによるホルモンバランスの崩れだと思います。
こちらへきて1年、異なる環境に慣れてきた頃にどっと今までのストレスが肌に出ているのではないでしょうか。
ホルモンバランスを整えるのには規則正しい生活が一番の薬です。あと、お風呂などで汗をかき老廃物を出すこと。アメリカにいるとなかなかバスタブにつかれないですが、がんばってお湯を張ってみましょう。
あと、小麦粉を含む食品の摂取を減らす、できればやめる。他の糖質も減らす。
これがけっこう体調よくなりますし、肌荒れが改善されますよ。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#22
  • 詐欺=簡単です
  • 2018/09/20 (Thu) 10:39
  • Report

トピ主は日本でニキビの治療をしたので保険が下りないのではないかと
心配していますが、盲腸の手術を2度するという話じゃないのです。
疾病の再発は決して珍しい事ではないのですからそのための保険でもあり、
保険が効かないなんてことはありません(私の経験では日本の保険は
アメリカのそれより遥かに良心的です)。

#19は愚劣な悪あがきはしないこと。書けば書くほど君の性格の悪さ、
意地の悪さを曝すだけだ。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#23

#22さんと同意見です。
私の経験になるのですが、昔、長期滞在予定で渡米した後、肌がボロボロになり、
市販の薬を試してみたりギリギリまで我慢したものの、どうしようもなくなり病院に駆け込みました。
その渡米前に、肌が荒れたことがあり、皮膚科に通ったことがあったのですが、問題なく保険が通りましたよ。
もしご心配であれば、加入している保険会社に直接問い合わせてみた方がいいかと思います。
現在のニキビの状態と、日本でのニキビの状態は異なるものかもしれません。
ちょっとの嘘が面倒なことになったりもします。
面倒は出来るだけ避けて暮らすほうがいいと思います。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#25

アメリカ版のプロアクティブがニキビに効きます。ビタミンCのサプリを毎日飲むといいと思います。ニキビ用の漢方もいいと思います。
プロアクティブは、セットで使うといいと思います。最初は効果があり、使い続けると効かなくなったり、最初から合わなかったら
違う、セタフィルとか刺激の少ないものを使うとか、自分にあったものを使うといいと思います。たぶん、今使ってるのは、肌に合わなく
なってしまったのかもしれません。
あと、フライや脂っこいものを控えるか、自分が食べて翌日とかにニキビが増えたり悪化したなと思ったら控えてみるのもいいと思います。
たぶん、ニキビはホルモンのせいだと思います。皮膚科に行けるかどうか問い合わせてみるといいと思います。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#26

わたしも日本でしか購入できない化粧品がなくなってしまい、にきびがぶり返しました。
そのとき韓国人の子におすすめされたのがクリニークで、日本で買うより断然安いですし、にきび治りました!
セットでないと意味がないように思います。それでも$60くらいだったと思います。ふきとり化粧水なので、もし使用したことがなかったら、やり方などYoutube にあると思います。しかし、合わなかったという話しも何度か聞いたことがあるので、万人受けではないようです。

あとはニベアソフトもとても良くて愛用しています!ハトムギとニベアは流行っただけあって本当に良いです!

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#27
  • 名無しのごんべい
  • 2018/10/01 (Mon) 22:21
  • Report

海外旅行保険の場合
♯1の場合、⑥に該当。って保険会社に突っ込まれても言い訳出来ない。
通常、自腹で払ってあとで請求
保険で大丈夫と言ってるやつは責任とれるんだろか?

保険金をお支払いできない主な場合
次の①~④のいずれかにより発病した病気
① 保険契約者、被保険者や保険金受取人の故意または重大な過失(※1)
② けんか、自殺、犯罪行為(※1)
③ 戦争、革命などの事変(テロ行為を除きます。)
④ 核燃料物質による事故または放射能汚染
次の①~⑧のいずれかにより生じた費用
① むちうち症または腰痛などで医学的他覚所見(検査等によって認められる異常所見)のない場合
② 自動車、オートバイの無資格運転、酒気帯び運転、麻薬などを使用しての運転中に生じた事故(※2)
③ 妊娠、出産、早産、流産、これらによる病気(※3)
④ 歯科疾病(ただし、緊急歯科治療費用でお支払いできる場合があります。)
⑤ 治療の開始が責任期間終了後である場合
⑥ 治療または症状の緩和を目的とする旅行の場合
⑦ 責任期間開始前に、渡航先の病院・診療所で医師の治療を受けることが決定していた場合(診察の予約または入院の手配等が行われていた場合を含みます。)
⑧ 責任期間中も継続して支出することが予定されていた費用(透析、義手義足等、人工心臓弁、ペースメーカ、人工肛門、車椅子その他器具の継続使用に関わる費用やインスリン注射その他薬剤の継続使用に関わる費用など)

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#28

フェイスラインの大人ニキビは、ストレスが原因と言われます。睡眠をよく取り、残業や夜更かしなど疲れを溜めない生活が第一です。また、便秘や生理不順などはありませんか?肌荒れと便秘の両方に効くのがハトムギ茶です、シミにもいいのでぜひ試してください。日系スーパーで買えます。
あと、化粧品ではプロアクティブのライン使いで集中的に治すといいと思います。私は10代からのニキビ体質を、これで半年もかからず完治しました。今では跡もなくツルツルで、昔ニキビ肌だったというとびっくりされます。
病院の塗り薬は効きますが、使うのをやめるとまたぶり返したり、肌自体の抵抗力がなくなるので、個人的にはあまりオススメしないです。お大事に。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#29
  • バカのデタラメ
  • 2018/10/02 (Tue) 14:07
  • Report

>♯1の場合、⑥に該当。

って、どうしてそれを目的に旅行するって言うんだ。
ニキビと旅行とどんな医学的必然的因果関係があると言うのだ。
いい加減なコジツケ、デタラメを言うな。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#30
  • 名無しのごんべい
  • 2018/10/05 (Fri) 23:39
  • Report


保険会社はいろいろ理由つけて払わんのよ。これ常識。
ある病気で日本で治療経験あり
海外で同じ病気で治療する
ニキビだろうがガンだろうが保険会社は金を払う立場。普通は疑うだろ。払いたくないだろ。
世間の荒波に揉まれてないと幸せだね

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#32
  • バカのデタラメ
  • 2018/10/06 (Sat) 12:17
  • Report


>⑥ 治療または症状の緩和を目的とする旅行の場合

屁理屈が世間に通ると思っているのはお前の方だ。
それなら旅行とニキビの医学的必然的因果関係を説明してみろ。
保険の条項はお前のような奴が保険金を詐欺するため対策はしているが
何でもかんでも屁理屈をつけて払わない為ではない。
バカも休み休み言え。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#33
  • 生命保険より株投資
  • 2018/10/06 (Sat) 13:51
  • Report

だって屁理屈をつけて払わない、もしくは減額しようとする事が保険会社の利益となり、
それが保険屋さんの日々の仕事内容でしょ。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#34
  • バカのデタラメ
  • 2018/10/06 (Sat) 14:13
  • Report

だから〜、⑥に相当するならニキビと旅行がどんな必然的医学的因果関係が
あるというのか説明しろってんだ!
ヤクザのイチャモンならいざ知らず、そんな屁理屈が社会通念として通用するか!アホ。

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Posting period for “ 大人ニキビ治し方 ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.