Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 独り言Plus(416kview/3913res) | Chat Gratis | Ayer 23:04 |
---|---|---|---|
2. | 語学学校(9view/1res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 23:01 |
3. | 日本への送金 $250,000(1kview/9res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 22:56 |
4. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/107res) | Chat Gratis | Ayer 22:52 |
5. | AT&T Fiver(487view/39res) | IT / Tecnología | 2024/12/25 22:03 |
6. | 高齢者の方集まりましょう!!(326kview/868res) | Chat Gratis | 2024/12/23 10:01 |
7. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(776view/29res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/12/21 20:37 |
8. | 探しています(246view/3res) | Jugar | 2024/12/21 12:38 |
9. | ウッサムッ(299kview/609res) | Chat Gratis | 2024/12/20 21:26 |
10. | US BANK(277view/12res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/12/20 15:20 |
先輩ママさん、アドバイスを下さい
- #1
-
- いっぱいいっぱい
- 2012/06/25 12:32
もうすぐキンダーに行く長女と、次女1才児の母です。
約半年前にこちらに引っ越してきて、長女は現地校の幼稚園に通っています。
まだ、英語で意思疎通ができるレベルには到底達していませんが、聞き取りはなんとなくわかってきているようです。
問題は私の英語力とこの先の生活リズムがどうなるのか、が心配です。
私は旅行英語程度なら何とかできるので、今は長女よりすこし私のほうが英語力はあります。
しかし、学校の説明会などに行っても、1割も理解できませんでした。
そんな状態で、キンダーに上がる子の宿題のフォローが出来るのか心配です。
また、次女は1歳半で、長女の生活リズムに合わせられていて、寝るのが夜9時です。
今は長女の幼稚園が午後からなので、朝はなるべくゆっくり寝かせてやりたいのですが、キンダーが始まるとそうも行かなくなると思います。
夫は国内・国外にほとんど出張に行っており、全く育児・家事のアテにはなりません。
アメリカの幼稚園・学校は体力をつけるための保育時間・授業があまり無いように思うので、公園遊びも必要と考え、なるべく公園にも連れて行くようにしています。
そうすると、家事や食事のことが今でさえ手いっぱいで、この上、宿題のフォローとか、私自身の英語力の勉強とか、考えると時間が足らず、どうしよう。。。って感じです。
でもきっと、多くの先輩ママさんは、時間をうまく使いこなしてキンダーの子と、未就園児の育児と家事を両立させているのだと思います。
そのような方は、どんなふうに時間を使っているか、教えてください。
私の勉強する時間は睡眠時間を削ればいいだけの話なのでさておき、家事・育児・宿題フォローをどのようされているのか、アドバイスをお願いします!!
- #2
-
- ルーシールーシー
- 2012/06/25 (Mon) 20:59
- Informe
お一人でキンダーと1歳児の育児って大変ですね。
何もかも自分でやろうとせず、ある程度のお金を支払ってでも、人に頼む事も考えられては如何ですか?
キンダーにあがれば、大概の小学校にはアフタースクールケアーのプログラム(無料と有料)があります。
プログラムによっては、そのなかで学校の宿題をする時間を作っていますし、校庭で体を動かすアクティビティーもあります。
そういったプログラムに毎日でなくても週に2-3日とか上のお子さんを入れられては如何でしょうか?
もちろん、学校で宿題をやって来ても、家でもう一度チェクは必要ですが、時間的にかなり余裕が持てますよ。
お子さんの睡眠時間の件ですが、キンダーに上の子が通うようになれば、朝が早くなるので、就寝時間を9時ではなくてもっと早い時間8時ぐらいに早められると旨く回って行くと思います。
あと、LA近辺の学校でしたら、同じ学校に日本人の家庭が通っていると思いますので、やはり日本人同士の付き合いで学校内の情報を入手されるのも方法だと思います。
でも、あまり他の人に頼りっきりにならないでね!
- #3
-
- くるみぱん
- 2012/06/25 (Mon) 22:36
- Informe
うちも、主人は仕事でいないことがほとんどで、ほぼ母子家庭のような生活をしています。
私の場合は、何もかも完璧にやろうとしない。
そうでないと身が持ちません。
多少散らかっててもいいや~。っと家事を多少あきらめてみて、早5年。
上の子が11歳、下が7歳になります。
キンダーの宿題は心配ないと思います。
はじめは色塗りや、アルファベット位の物です。
少し進んでくると、Sentenceを作ったりというのも出てきますが、学校でやってない事を宿題で持って帰ったりすることはほとんどないので、子供自身が何とか出来る思います。
子供が分からなかったとしても、親が分かる範囲です。
(もっと大きくなると、そうはいきませんが)
とにかく、きちんと両立させようと、頑張り過ぎないほうがいいと思いますよ。
- #4
-
キンダーくらいなら宿題もたいしたことないので、あまり心配する必要はないです。1,2年生くらいになったら、学校のアフタースクール入れたり、高校生ぐらいのアルバイトの子に宿題を見てもらうのもいいと思います。お母さんが一人で勉強を見るというのは時間だけでなく、精神的にも疲れますよ。
就寝時間は、8時が理想と思います。このくらいの年齢は10時間睡眠が理想なので、8時就寝、6時起床がベストではないでしょうか。まあ、言うのは簡単なんですけどね。
- #5
-
私もだいたい皆さんと同じ意見です。
アメリカ人の子どもだって幼稚園やキンダーから基本的な勉強を教わるわけですから、お母さんも一からアメリカの教育が受けれるチャンスです。私はそう思うようにして息子の宿題をいっしょに考えてやってました。キンダーなら最初はごく簡単な宿題ですので、お母さんもアメリカの勉強に徐々に慣れながら、英語を覚えていけると思います。
唯一、キンダーから読み聞かせのような宿題が出ると思うのですが、お母さんの発音ですと先生や周囲の子どもと発音がどうしても違うので混乱させてしまうかもしれないので、これだけはアメリカ人の家庭教師か(高校生のアルバイトでもOK)、アフタースクールにてやっていただけるとだいぶ助かると思いますよ。
私も息子の読み聞かせだけは、Nativeの人のみに何とかやってもらいました。小1ぐらいではもう子どもは発音も読み書きもある程度自分で出来るようになるので、キンダーのときだけです。
トピ主さんはすでにもう十分にふたりのお子様のケアをされていると思いますが、私がやってよかったのは、とにかく毎日同じスケジュールをもつことでした。
起床時間、就寝時間をキッチリ守る、宿題は学校が終わったらすぐにやる、などなどごく普通なことなんですけど。
例えば、下のお子様はまだ小さいので、上の子が宿題をやっている時間帯には昼寝をさせる(もしくはベッドで横にならせて静かにさせるQuiet Time)などの習慣をつけるといいかもしれません。
スケジュール通りに生活することが、結局は一番私にも子どもにも負担が少なく、楽でした。
Plazo para rellenar “ 先輩ママさん、アドバイスを下さい ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
-
+1 (310) 702-3787Worldwide Realty
-
-
- Un lugar donde se reúnen los clientes a ...
-
Ofrecemos bebidas y karaoke por un precio razonable, y tenemos muchos clientes femeninos agradables Nuestras encantadoras azafatas servidoras le están esperando.
+1 (714) 914-4926Club La Lune
-
- Clínica dental en Torrance. Una doctora ...
-
Los nuevos pacientes son asesorados sobre su salud oral y física. Cuidados Preventivos Odontología Preventiva Odontología Mínimamente Invasiva Tratamiento Mínimamente Invasivo Apnea del Sueño Cui...
+1 (310) 618-0808Torrance Dental Care
-
- El restaurante japonés favorito del Cond...
-
En Kyoto Japanese Cuisine contamos con un chef joven y con talento, un amable servicio de atención al cliente, un menú de sushi bar de lujo y una gran selección de sake, cerveza y vino. Disfrute de un...
+1 (714) 724-7499Kyoto Japanese Cuisine
-
- Heredar bienes en Japón, disponer de bie...
-
Con más de 25 años de experiencia, el bufete de abogados Kobe Legal Partners está especializado en la administración de herencias y patrimonios. El bufete se centra especialmente en casos internaciona...
+81-78-262-1691司法書士事務所 神戸リーガルパートナーズ
-
- Si quiere vender su coche, acuda a Bubka...
-
Somos especialistas en la compra de coches con oficinas en Torrance y Costa Mesa. Nuestra mayor fortaleza es el alto precio de compra debido a nuestra minuciosa reducción de costes. Si desea conocer e...
+1 (424) 271-0838Bubka!
-
- El jardín de infancia Risatsu ofrece un ...
-
El jardín de infancia Risatsu ofrece un entorno de aprendizaje a través del juego y la experiencia.
+1 (714) 557-1669立夏幼稚園
-
- Cambiar tus cejas cambia tu cara ! ! Si ...
-
Para quienes tienen problemas con el maquillaje de cejas que no queda bien cada mañana …, el eyeliner que hace que tus ojos parezcan de panda cuando te miras al espejo … y los labios pálidos …. TAKAGI...
+1 (424) 265-9704【眉毛屋】TAKAGI BROWS
-
- JVTA Los Angeles, enero 2025 ! ] JVTA Lo...
-
JVTA Los Ángeles está aceptando estudiantes para las clases que comienzan 1/7/2025 ! Ofrecemos asesoramiento individual gratuito para satisfacer sus necesidades. 🌸 Por favor, no dude en contactar con...
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy / 日本映像翻訳アカデミー
-
- "Sabore los auténticos sabores del curry...
-
Hana Ichimonme Kyoto Ramen es un restaurante situado en el edificio japonés más grande de EE.UU.: el centro comercial Little Tokyo Galleria. Ichimonme es conocido por sus famosos y auténticos platos j...
+1 (213) 626-3514Hana Ichimonme
-
- JAPANDVDSTORE.COM Últimos programas de T...
-
Sitio web ya abierto ! JAPANDVDSTORE.COM Fácil compra de DVD en línea ! Amplia gama de últimas y antiguas películas, dramas y programas de TV ! Películas japonesas, programas de TV, así como dram...
+1 (310) 325-2220HYPER GAMES & VIDEO JAPAN
-
- Escuela de idiomas con campus en zonas p...
-
Hay muchas escuelas de idiomas en Estados Unidos. Entre estas escuelas, damos gran importancia a la calidad de la enseñanza y al precio. El inglés es una herramienta de comunicación, y es nuestro dese...
+1 (310) 887-0777Mentor Language Institute, LLC
-
- ? Tratamos diversos tipos de dolor con l...
-
El tratamiento del dolor comienza con un diagnóstico preciso. Médicos japoneses con licencias médicas tanto en Japón como en EE.UU. le examinarán cuidadosamente en japonés ・y le tratarán. Si sufre d...
(310) 954-9583有田治生 / Haruo Arita MD (整形・ペインクリニック)
-
- Los productos de aire acondicionado Daik...
-
¿Necesita ayuda con la refrigeración, calefacción o calidad del aire ambiente ? Daikin ofrece productos energéticamente eficientes y fiables en los EE.UU., utilizando tecnología japonesa. Si tiene alg...
DAIKIN COMFORT TECHNOLOGIES NORTH AMERICA, INC.