Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 独り言Plus(422kview/3925res) | Chat Gratis | Hoy 11:56 |
---|---|---|---|
2. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/113res) | Chat Gratis | Ayer 22:21 |
3. | 語学学校(238view/9res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 08:52 |
4. | 高齢者の方集まりましょう!!(329kview/870res) | Chat Gratis | 2024/12/28 19:21 |
5. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/50res) | Vivienda | 2024/12/28 11:53 |
6. | AT&T Fiver(556view/43res) | IT / Tecnología | 2024/12/27 17:33 |
7. | 日本への送金 $250,000(1kview/13res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/12/27 10:15 |
8. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(845kview/4338res) | Chat Gratis | 2024/12/27 10:03 |
9. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(844view/29res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/12/21 20:37 |
10. | 探しています(292view/3res) | Jugar | 2024/12/21 12:38 |
アメリカ人(アメリカ在住)と離婚(私は日本在住)・・・教えて下さい!
- #1
-
- bgbg
- 2009/06/08 08:33
こんにちは。
既に検索済みですが、どうしてもわからないのでどなたか知恵をお貸しください。
特にお伺いしたいのは、姓の変更についてです。
私とアメリカ人の夫は数年前、日本の市役所で婚姻届を出し、日本で私のGCを申請する等の理由でアメリカ大使館に結婚の報告(婚姻具備証明を提出)をしました。
私は日本の姓を捨て、夫のアメリカ姓で戸籍を作りました。
仮に、鈴木・花子 を、スミス・花子とした事にします。
その後、日本で子供を産み(子供は両国籍)、子供ももちろんスミスの姓になりました。
家族3人でアメリカに引っ越しましたが、夫の暴力が主な原因で私は子供と共に日本へ帰国。夫はアメリカに残り、別居状態が半年続いています。今後も夫が日本に住む予定はなく、離婚の手続きをすることに同意していますが、実際どういう手順を取ったら良いのかは調べていないようです。
近々、夫の一時帰国があり、出来ればその間に離婚の手続きをしようと思います。
弁護士を雇う余裕がない為、自分で離婚の手順を調べていますが、つまずいてしまいました。
まず私達はアメリカで離婚の裁判をする必要があるのでしょうか? アメリカ大使館で結婚の報告をして、アメリカでも正式に夫婦ですので、日本の市役所で離婚届けを出した後アメリカ大使館に報告をするものだと思っておりましたが、大使館のホームページではThere is no need to report your divorce to the Embassy or one of our Consulates and no requirement or procedure to do so. With the caution noted below about a "ward office" divorce (see the FAQ, below), legal divorces in Japan are also legal in the U.S. とあり、どこに報告すればアメリカで法的に離婚をしたことになるのかがわかりません。
日本で離婚届を出す際、私は元の姓(田中)に戻し、子供も同じ戸籍に入れ「田中」の姓を名乗らせたいです。リサーチしたところ、元の戸籍に戻さずに新しい戸籍を作って二人一緒に入れば可能とありました。
ただ、パスポートの姓が、日本のパスポートは田中のまま、アメリカのパスポートはSMITHのままになってしまうのでしょうか?
出来れば、両親の姓をどちらも名乗れるように、パスポートとSocial Security は TANAKA-SMITH の姓に変更できないかと思っていますが、可能でしょうか?通常はどうされているのでしょう?
手順として以下を考えて、(たぶん姓の変更に抵抗するであろう)主人に説得しようと思っていますが、正しいでしょうか?
a) 日本で離婚届。(協議離婚。姓の訂正)
b) 日本とアメリカのパスポートの姓を訂正 (子供の姓はTANAKA-SMITHするにはアメリカのパスポートの訂正が先?)
c) Social Security Officeに郵送で私と子供の姓の訂正
d) 私はアメリカでHanako SMITH ですが、ドライバースライセンス・銀行口座・SSカードなど全てHanako TANAKAに変更したいと思っています。すぐには渡米する予定がないので、渡米時に変更を考えています。
e) グリーンカード(有効期限10年)は、主人と離婚しても更新可能と聞きましたが、アメリカに住む予定がない場合は無効ということで、特に姓の変更の手続きはいらない?
長々と申し訳ありませんでした。どうぞよろしくお願い致します。
- #2
-
- mopa
- 2009/06/08 (Mon) 13:43
- Informe
>アメリカ大使館で結婚の報告をして、アメリカでも正式に夫婦ですので、
報告って言い方もおかしーけど、世界のどこかで婚姻届が受理されてる男女ならアメリカ政府も夫婦だと認めざるを得ねーんだから、報告すれば正式で、報告しなけりゃ正式じゃねーなんてことはねーんだよ。離婚届もどこかで1度受理されてりゃそれでOK。他には報告なんて一切必要なし。
子供の姓は、旦那が変更に抵抗するんならやめるべきだろ。お めーのわがままで勝手に変えていーわけねーじゃん。子供は離婚の当事者じゃねーから、改名には裁判所の許可がいるんじゃねーかな。まずは旦那の同意を得るところから始めろよ。
アメリカでの お めーの名前は簡単に変えられるだろーが、SSAに郵送でできるのか?そんな重大なこと普通は窓口でやるだろ。日本のパスポートとかの現物を見せねーで済むとは思えねーな。
- #3
-
- porky
- 2009/06/08 (Mon) 14:49
- Informe
ものすごく簡単な事だと思いますよ。
金額も、かかって2〜3千円でしょう。
日本では婚姻届、離婚届は他の機関の承認は要りませんから、あなたが、ただ離婚届けを出し、その際旧姓に戻って新しい戸籍を作れば、それで全て終わりですよ。
アメリカ国内での名前の変更は、新しい日本のパスポートや、日本の戸籍謄本を裁判所に認定された翻訳機関で書類を作ってもらえば、全ての名前変更が簡単に出来るでしょう。
離婚届は、あなたが勝手に署名して出しちゃえばいいんですよ。
相手が「異議申し立て」をしたくても、アメリカに住んでるんですからそう簡単にできません。
それを覆すには、あなたが住んでる地域の裁判所に「異議申し立て」を申請し長期をかけて戦わなければなりません。
そんな金と時間のかかることは、金持ちの暇人しかやりませんよ。
SSAでは郵送での名前変更は出来ませんよ。
ローカルオフィスに出向いて、必要な書類で確認してから名前変更が出来ます。
- #4
-
- bgbg
- 2009/06/18 (Thu) 23:47
- Informe
porky さん、mopaさん、ありがとうございます。
mopaさんっておもしろいですね。
porkyさん、詳しい情報をありがとうございました。
大変参考になりました。
- #5
-
- Spice
- 2009/06/21 (Sun) 08:59
- Informe
困っているトピ主に素晴らしい回答を返したporky, mopa両氏に拍手。
Plazo para rellenar “ アメリカ人(アメリカ在住)と離婚(私は日本在住)・・・教えて下さい! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Contacto en japonés. sales-ja@pacificg...
-
Podemos ayudarle a construir el patrimonio futuro de su familia. Representantes bien informados, corteses y de confianza le ayudarán a elegir los productos adecuados que se adapten a su estilo de vid...
+1 (888) 616-3780PACIFIC GUARDIAN LIFE INSURANCE COMPANY, LTD
-
- Traslados al aeropuerto, inspecciones ・ ...
-
Disponemos de una amplia gama de tipos de vehículos, como berlinas, populares todoterrenos, furgonetas Sprinter y minibuses para grupos. Puede elegir el tipo de vehículo más adecuado según el número d...
+1 (310) 534-7614AM World Express
-
- 貯蓄が増える『アメリカの保険』選びをお手伝いします!
-
・ Quiere ahorrar algo de dinero en seguros ・ Quiere empezar a ahorrar para el futuro ・ Quiere aumentar sus ahorros actuales Si esto le suena a usted, puede beneficiarse del uso de productos de segu...
+1 (310) 855-3522insurance 110
-
- Agencia Matrimonial Internacional ・ Agen...
-
Nos ocupamos de los matrimonios de japoneses expatriados y residentes permanentes. Póngase en contacto con nosotros si estudia en el extranjero. También proporcionamos presentaciones para mujeres que ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
-
- Auténtico restaurante japonés en la segu...
-
El nigiri elaborado por los chefs de sushi también es colorido y agradable tanto a la vista como al paladar. Otro atractivo del restaurante es la variedad de opciones para sentarse. Además de mesas y ...
+1 (213) 617-7839Tamon Restaurant
-
- Un jardín de infancia para grupos pequeñ...
-
El reducido tamaño de las clases garantiza que el jardín de infancia sea un lugar seguro para que los padres vean a cada niño individualmente. El preescolar Kohitsuji ofrece un entorno enriquecedor en...
(714) 717-5113こひつじプリスクール
-
- Aunque tus problemas parezcan triviales ...
-
・ Sentirse deprimido ・ ・ ・ Insomnio persistente ・ Estado de ánimo ・ Falta de motivación ・ Sentirse solo ・ No poder ir al trabajo o a la escuela ( Retraimiento de ama de casa ) ・ No puede hacer la...
+1 (626) 372-7848LA カウンセリング / ひつもとみわ [子供・結婚・家族・不安・鬱病 専門カウンセラー]
-
- Declaración de la renta, traducción, int...
-
Preciso, rápido, cortés y centrado en el cliente para encontrar la mejor solución ! Abierto todo el año, respuesta inmediata incluso fuera de temporada, incluyendo cartas de IRS ! Servicio de viajes...
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- Fideos caseros hechos en la tienda cada ...
-
El propietario japonés tiene 30 años de experiencia y el restaurante tiene un ambiente hogareño con muchos clientes locales que buscan la hospitalidad japonesa y la atención al detalle. Pruebe los pe...
+1 (310) 448-8886VENICE RAMEN
-
- Los Angeles ・ Proporcionamos tratamiento...
-
Aunque muchos japoneses vienen a California cada año, la vida en un país extranjero desconocido nunca es fácil. Muchos japoneses residentes en California están expuestos a una serie de tensiones, como...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- Para asuntos de bienes raíces ! Starts l...
-
Cuando se trata de bienes raíces, los documentos y la correspondencia tienden a ser complicados ・, pero nuestro personal japonés hará todo lo posible para ayudarle ! Con oficinas en Torrance y Bever...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- ★ Clases de Piano en Torrance ★ Profesor...
-
Clases de piano para sacar a relucir el talento de tu hijo ♪ ¿Crees que es aburrido solo leer y tocar el piano ? Te esperamos primero. A 2 minutos de Rolling Hills Plaza ! Clases de Eurítmica Clas...
+1 (310) 702-4355かよピアノ教室
-
- Peluquería japonesa-japonesa ! Estilista...
-
Cada estilista de American Salon es independiente y ofrece un servicio único. Por lo tanto, los precios no son los mismos, así que por favor consulte los detalles con cada estilista antes de venir al ...
+1 (310) 373-6667AMERICAN SALON
-
- Hemos estado en el negocio en el Condado...
-
En 1976, me mudé a los EE.UU. solo de Japón y después de graduarse de la Universidad Estatal de California, empecé mi propio negocio de exportación de ventas de automóviles ・. Proporcionamos todos l...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports
-
- Ventanilla única para la expansión en EE...
-
Ofrecemos una gama de servicios (necesarios a la hora de poner en marcha o trasladar un negocio, incluida la intermediación inmobiliaria, el mantenimiento del entorno de Internet, la producción de sit...
+1 (310) 406-4079ASTERAS CORP.