แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(995kview/4416res) สนทนาฟรี วันนี้ 12:09
2. 今の彼でいいかどうか(316view/2res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 23:29
3. 日本への仕送り(341view/6res) คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 23:05
4. 時代も変わった(121view/7res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 23:03
5. 高齢者の方集まりましょう!!(387kview/876res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 14:50
6. 小学校低学年 春休み何してますか?(90view/1res) คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 14:45
7. 独り言Plus(500kview/4119res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 14:41
8. DMV免許更新(121view/4res) คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 08:39
9. 量り売り(2kview/81res) สนทนาฟรี 2025/02/27 21:07
10. プロパテイ タックス ステートメント(271view/5res) คำถาม / สอบถาม 2025/02/26 22:00
หัวข้อประเด็น (Topic)

日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ

สนทนาฟรี
#1

海を渡ってここロサンジェルに来られた方はロスと日本との行き来に
関し常に何かを気にかけていると思います。

もし何か言いたいこと、質問等があればドンドン書き込んでください。
私も間口を大きくして「何にか」を書いてみます。

例:
皆さんは日本へ帰国したときどのような手段で電話をしていますか。

飛行機内の席はどの場所が好みですか。Aisle or Window、前方、後方、

どのエアラインの食事がおいしいと思うか。

地方へはどの交通手段を使うか。

など、など、

#4404

祖母が作った50年物の梅干しがある。大事にして時々ちょこっと
食べるけどmlのすごくしょっぱい。

#4405

言うは易く行うは難し

#4406

じゃあ作ったらいいよ。私は面倒臭すぎてできない。消毒したりちまちまとヘタみたいなの取ったり、本当に大変。

#4412

うっかりこの夏のチケットを買い忘れました。
いつもブラックフライデーで買っていたんですが、去年から色々あって頭から抜けてしまっていて慌てて調べたらLAX→SFO→羽田→地元が一番安いようです。いつも羽田経由だけなので子連れで不安です。

もう少し待てばまた違うチケット出ますかね?もうこれから上がる一方ですか?

#4417

#4412 うっかりさん、

誰からの回答がないまま一か月が過ぎてしまいましたね。

もうすでに希望の価格のチケットを買われたことと思います。

よかったらどんな塩梅だったか教えていただけますでしょうか。

私は毎年比較的天気の安定している5月後半に四国の歩き遍路に出ていますが、

今年は私自身癌にかかっていることが分かり、四国の歩き遍路は棚上げになってしまいました。

日本行き自体難しくなってしまいましたが、医者の許可が出れば

別アイディアの秘境の温泉地巡りぐらいはしたいなという気持ちでいます。

まぁ無理かな。。。

เขียนใน“ 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

今の彼でいいかどうか

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

とても優しいアジア人彼がいますが、二人の将来や家族になることを考えていないような印象を受けます。価値観の違いなどもあり、この人と結婚したいかどうかもわかりません。若くもないので年齢的に焦りを感じていますが、日本人との出会いもすごく難しいここアメリカ。このまま付き合っていいのか不安です。それでも日本人なら安心というわけでもないのでしょうか。 似たようなことを経験してる人いますか

#3

I am a married male 48 Japanese. I dont know your age but if you’re feeling unsure, it might be wise to take some time alone away from the relationship and see if hes really the right person

เขียนใน“ 今の彼でいいかどうか ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

日本への仕送り

คำถาม / สอบถาม
#1

日本にいる親に仕送りをしたいのですが、どの様な方法がお勧めでしょうか?
また、仕送りには税金がかかってしまいますか?

ご存知の方教えて下さい。
宜しくお願い致します。

#2

少額ならwise利用がいいでしょうが、多額なら銀行からの方が手数料は安いです。
年間110万円を超えれば、超過分に対して受取人に譲与税が発生します。

#3

兄のソニー銀行の外貨預金に入れて(レートがいいので)、そこから月々生活費を送ってもらっています。
ちゃんと生活費として使われているのであれば、贈与税はかかりません。
例えば、送ったお金を親が使わずに貯金してしまうと、「生活費ではなく資産の移転」と判断され、贈与税が発生する場合があるみたいです。
まとめて一括で大きな金額を送らないように気をつけてくださいね。

#4

多額の場合、銀行送金は数回に分けないと送れないからそのたびに手数料がかかる
WISEなら一発で送れるから安く済む

#5

皆様、有り難うございます!
オテリタさんの投稿を見て思ったのですが、
日本に残したままある自分の銀行口座の外貨預金に入れて、そこから家族カードでおろしてもらうっていうのもできますかね?
自分の口座とはいえ、海外からの送金なのでいくらかかるのか分からないですが。。

เขียนใน“ 日本への仕送り ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

時代も変わった

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

日本の甥っ子から「ロサンゼルスのプライベートツアーって使っても大丈夫なの?」って聞かれ、ナニソレってなってネットで検索すると出るわ出るわ。
明らかに営業許可を許可取ってないご立派なページもあってびっくり。
知り合いのツアー会社の社長さんに聞いたら「許可取ってないのは全部イリーガルだよ」と。
日本人は決まりを守るって勝手に思ってたのだけれど、これも時代なのかしら。

#4

そのホームページの人は車を持たず人間だけのガイドだったらTCPなんかいらないでしょ それならいちいちビジネスライセンス番号なんか書かないし
で、仕事が来たら人数に合わせて車と運転手だけリムジンとかツアー会社に委託すれば良いだけ 車という金のかかるハードを持たないだけ頭が良い
Hirokoはまだまだ世間知らないな(笑)

#5

それがね…
「車で市内観光します」
「車で国立公園案内します」
って書いてあるのよね。
「人数多い時はレンタカーになります」ってご丁寧に書いてある方もいるのよねー

#6

甥っ子は叔父さんには頼まないんだね

#7

卒業旅行の学生4人も5人も面倒みきれない。
そもそも運転が上手じゃないし笑

#8

7だからそういう時にここにも広告出てる空港送迎会社とかを12時間チャーターとかで雇えばいいでしょ あなたでも他人でも横に乗ってるガイドだけで良い だったら何も違法な事は無い

เขียนใน“ 時代も変わった ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

高齢者の方集まりましょう!!

สนทนาฟรี
#1
  • シニア65
  • 2023/09/23 09:56

LAに住んでいる日系の高齢者の方ってどのくらいいるのでしょう。交流広場ご利用の高齢者にとって憩いの場になれば幸いです。参加資格は65〜と考えてます。

#873

参加したいと思います。どのように参加したらよいのですか。

#874

ここはオフ会とか、無いのかしら?

#875

参加資格は「65〜」はとっくに過ぎている自称黴菌萬です。

最近腹痛で病院に行ったらピロリ菌と同時に癌細胞も発見され

今日もがん治療のため病院でキモセラピーとやらの処方を受けてきました。

なんか先が見えてきたようで落胆はしていますが、もっていきようによっては

あと何年も生きられるようで、何事にも Positive に暮らしていく気でいます。

がんばれ、黴菌萬!

ナーンテ、、、

#876

My mom is 63, Can she join??

#877

#876 knatsumi725@yahoo.com

My mom is 63, Can she join??

Why not ?

เขียนใน“ 高齢者の方集まりましょう!! ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

小学校低学年 春休み何してますか?

คำถาม / สอบถาม
#1

春休みが近づいていますがみなさん何してますか?

主人は仕事なので母娘2人で過ごします。ただ毎回本当に何の特別なことをせずに終わってしまってもったいないなと思いながら過ごしています。

娘は小学校にあがって割と落ち着いてきたので遠出もいいかなと思うのですが、私が不安でいつも結局行かずに終わっています。

みなさんどのようにして過ごされていますか?

#2

私らがトピ主さんの年代だったのは何十年前になるか。

そのころ運よく懐具合がよかったので一軒家を買ってしまいました。近所も小学生低学年からの子を持つ家庭が多く同じ小学校へ行っていたので、新参者のうちらも子供を通して近所付き合いがすんなりいきだし、たまたま我が家の芝の前庭が広くガキどものたまり場となってしまいました。

他の親御さんたちも子供が近所の庭や近くの通りで遊んでいるので安心していたようです。

すいません、役に立たない話ばかりをして。現在も車走行が激しい大通りから入った静かな住宅街に住んでいて小学生のいる家庭も何軒かに1軒はあるはずですが、子供が外の通りで遊んでいるのを見ないなぁ。時代が大きく変わったのか、子供らも家の中でインターネットに興じているのか。

そおですね、お子さんがネットで遊べるなら同じ学校の友達とネットを通して遊ばせてみてわ。たまに内容を監視する必要はあるでしょうが。さらにその友達の家に行かせるとか来てもらうとか。

これを書いていて、時代が大きく変わったことを感ずる。うちは孫娘が車でも汽車でも2時間以上かかる UC San Bernardino に行くようになりました。UCLA は難し過ぎたし歩いて通える市の Community College は低すぎたし。

เขียนใน“ 小学校低学年 春休み何してますか? ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

独り言Plus

สนทนาฟรี
#1

また消えた?

#4113

久しぶりに海外旅行に行って帰ってカスタムで50年近いグリーンカードに驚いてたわ

#4115

4105

外国に滞在していれば戸籍はなくて当たり前じゃないですか

#4117

カスタム=税関

#4119

Skypeが5月で終了するってさ

#4120

あーあ ゼレンスキー、トランプさんと大喧嘩だってさ 2大大国と喧嘩かよ 終わったな
ウクライナ国民も大変だな

เขียนใน“ 独り言Plus ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

DMV免許更新

คำถาม / สอบถาม
#1

E2ビザで駐在してますが、運転免許の5月に切れるのですが、今だにDMVから更新の通知レターが届きません。
更新レターが届かないですが、DMVに更新に行こうと思うのですが、ネットを見ると更新の際に筆記試験を受けた人や筆記試験無しで更新した人やさまざまなです。
一体何が正しいのか分かりません。E2ピザの方で最近更新した方がいればご経験をお聞かせ下さい。宜しくお願いします。

#2

カリフォルニア州でE-2ビザを持っている方が運転免許証を更新する際の手順について、いくつかの情報をお伝えしますね。更新通知: 通常、運転免許証の有効期限が近づくと、カリフォルニア州運転免許証局(DMV)から更新通知が送られてきますが、通知が届かない場合でも更新手続きを進めることができます2。

必要書類: E-2ビザ所持者が運転免許証を更新する際には、以下の書類が必要です2:

現在の運転免許証

有効なE-2ビザ

最新のI-94 Arrival/Departure Record(印刷したもの)

現住所を確認できる郵便物(念のためDMVオフィスの予約: DMVのウェブサイトからオンラインで予約を行い、申請書を事前に登録しておくと当日の手続きがスムーズになります2。

更新手続き: 予約日にDMVオフィスを訪れ、必要書類を提出します。視力テストが行われる場合もありますが、担当者によって異なることがあります2。

更新料の支払い: 指示された更新料を支払い、手続きが完了します新しい運転免許証の受け取り: 全ての手続きが完了したら、新しい運転免許証が郵送されます。通常、2週間以内に届くはずです2。

筆記試験の有無については、ケースバイケースで異なるようです。最近の情報では、筆記試験が必要な場合もあれば、不要な場合もあるようです

#3

ありがとうございます。
筆記試験の有無はケースバイケースなんですね。アメリカあるあると言うか適当?なんですね。

#4

筆記試験やるとかやらないとか適当なわけないじゃん 更新回数とか違反のヒストリーが残ってるとか年齢で決まる 特に該当がなければ新しい免許証が送られてくるでケースがほとんど  前回まではレターで言われたフィーをチェックを郵送しただけで10年前の写真そのままの免許証が届いてた
1か月切るくらいまではレターが届くのを待った方がいい それでもレターが来なかったらここでチェックしてみてもいい
https://www.dmv.ca.gov/portal/driver-licenses-identification-cards/dl-renewal/

#5

持っているビザの有効期間しか発行してもらえないと聞いたことがある。

เขียนใน“ DMV免許更新 ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

量り売り

สนทนาฟรี
#1

東京セントラルの量り売りが好きです!
夕食のおかずに買うことがあります。
が、今日ふと思ったのですが、
容器の重さはマイナスされているのでしょうか?

以前、他のお店でお魚を買った時、
高いお刺身だったので、あれ?と思い重さを量ったとき、
魚の下に引いてある水を吸い取る物が重さに含まれていたことがあります。水を含んで重くなっていました。

#70

#42 さおりんさん

コスコにとても美味しい春巻きあります。Bibigoのもので50本入り$9.99
さっぱりしていて付属のソースも美味しいです。

#74

春巻き、安いですね~
食べてみたいです。
残念ながら、私、コスコの会員ではないんです。
がっくりです。

#77

大丈夫です! cooklist.comやInstacart、ubereatsでも買えるようです。
Bibigo spring rollで見てみて下さい。同じBibigoから出ているManduという名前の餃子もとても美味しいです。もしかするとKorean marketにもあるかも。

#78

嬉しい情報ありがとうございます!
実は餃子、コリアンマーケットでコロナ前に買って食べました。
何故覚えているか…すごくモチモチしていて美味しかった事、そして、一袋3.99ドルで安かったのでリピートしてました。
今は倍以上になって高くなりましたね。

春巻き、買って食べますね、有難うございます!

#82

Mandu餃子もちもちしていて具沢山で美味しいですよね!コスコの物は大きな袋ですので、今度Korean market見てみます。
Shirakikuの餃子は何年も前のセール時は$2台で買えましたがやはり$6から$7くらいになってしまいました。
いま東京セントラルで久しぶりのセール中1袋$3.99、最近の物価高からするとかなりお買い得です。

訂正しました🙇🏻‍♀️

เขียนใน“ 量り売り ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง
หัวข้อประเด็น (Topic)

プロパテイ タックス ステートメント

คำถาม / สอบถาม
#1

いつも受け取るプロパテイ タックス ステートメントの事でお伺いします。


今回は、私たちの氏名、住所のあとに、TRS Family Trustと明記されていますが、

なにか、特別な意味があるのでしょうか?

#4

「TRS Family Trust」とは、通常、財産が信託(トラスト)に属していることを示しています。具体的には、財産が一人または複数の受託者(トラスティー)によって管理されていることを意味します。受託者は、信託の受益者(ベネフィシャリー)の利益のために財産を管理する役割を持っています2。

この場合、TRSは「Trustees」(複数の受託者)を意味し、Family Trustは家族信託を指します。つまり、財産が家族信託の一部として管理されていることを示しています。

もし詳細な情報が必要であれば、信託の設定に関与した弁護士や税理士に相談することをお勧めします。また、地元の税務署や市役所でも相談できる場合があります。

#5

トピ主が知らない内に財産がトラストになってたとは、、とても、、考えにく、、くて、、

#6

#4様


私共は、約10年ほどまえに、Family Trustを弁護士のもとに作成済です。

プロパティTaxのところに、TRS Family Trusと明記されていることに、気が付き

質問をさせていただきました。作成した弁護士の方はリタイアされたのかも

知れませんが、留守電をのこしても、Call Backされません。

ご丁寧なお答え有難うございました。

เขียนใน“ プロパテイ タックス ステートメント ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง