표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
8291. | アメリカでの仕事の探し方。(1kview/1res) | 프리토크 | 2010/01/11 12:14 |
---|---|---|---|
8292. | JALプレミアムエコノミー(13kview/46res) | 프리토크 | 2010/01/11 12:14 |
8293. | オンラインショップでの返品について(1kview/2res) | 고민 / 상담 | 2010/01/11 11:51 |
8294. | TVモニター(763view/10res) | 고민 / 상담 | 2010/01/11 11:51 |
8295. | 高い窓の対策(1kview/5res) | 고민 / 상담 | 2010/01/11 11:51 |
8296. | 鍋料理のおいしい店(1kview/5res) | 프리토크 | 2010/01/11 11:14 |
8297. | 永住権の申請の仕方(6kview/27res) | 고민 / 상담 | 2010/01/11 11:14 |
8298. | 車のリースが切れる前にアップグレード(760view/0res) | 고민 / 상담 | 2010/01/11 11:14 |
8299. | ウェストコビナ辺りの車修理屋さん(1kview/3res) | 고민 / 상담 | 2010/01/11 11:14 |
8300. | 子供服を買い取ってくれるお店(oc)(2kview/8res) | 프리토크 | 2010/01/11 10:30 |
アメリカでの仕事の探し方。
- #1
-
- WRK
- 2010/01/10 21:10
はじめまして。
皆さんは此処アメリカでお仕事を探される場合はどうされていますでしょうか??
もちろんこのビビナビなどもありますが、他に何か有名な求人誌など、便利な情報などございましたら教えて頂けると光栄です。
- #2
-
- ルーシールーシー
- 2010/01/11 (Mon) 11:57
- 신고
1.人材派遣会社に登録する。
2.新聞の求人広告をチェック、日系の会社を対象にするなら、ラフ新報や日経サンなどの日本語新聞、アメリカ一般の会社なら、LA Timeの日曜版。
3.希望する職種の会社に直接コンタクトしてレザメを送る。
大きな所でしたら、最近は大概会社紹介のサイトがあるので、コンピューターで申し込む事も出来るはず。
4.知り合いに自分が仕事を探している事を言って、情報があれば貰う。
こんな所でしょうか?
- #3
-
年齢、学歴、職歴にもよりますが人材斡旋会社に登録するのが一番手っ取り早いのではないでしょうか。
登録料などは取られませんし、過去にトラブった経験もありません。
びびなびのタウンガイドで数ある人材斡旋会社を探してみてはどうでしょうか?
また、英文の履歴書は作っておく必要があるとおもます。
“ アメリカでの仕事の探し方。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
JALプレミアムエコノミー
- #1
-
- juliansean
- 2009/12/13 22:10
JALプレミアムエコノミーにて日本往復してきました
年末年始にJALを使う人でエコノミーにするかもう少し足してプレミアムエコノミーにするか
考えている人に今回乗った感想を書きましたので
参考にしてもらえればと思います。書き足りない部分がありましたら捕捉もお願いします。
私見では年2~3回程度飛行機に乗りますが往復で一睡もできなかったのは初めてです。
極めて寝辛いシートだと思います。
良い点
1.桜ラウンジが使える
2.チェックイン荷物がエグゼクティブ扱いなので早く出て来る
3.リフレッシュメントにアイスクリームがある(^^;
4.パソコン用の電源があるのと本を読むようにLEDランプがある
悪い点
1.椅子がリクラインしない為エコノミーの方がよっぽどまし。
2.椅子のピッチはエコよりあるが座りやすいとは思えない。
3.フットレストはあるが段階調節がない為、中途半端
他
1.座席が2+4+2の為 通路側に座っても隣1人しか出入りがない
- #43
-
> ビジネスクラスでも、ガム食べながらサービス、客が見えるとこで立ったままの食事(本当)。 日系のねちねちしたマニュアルどおりのサービスよりましです、ほんと。
すみません、わかりずらかったかも。ビジネスクラスの出来事はノースウェストです。
JALのサービスは、ロボットみたいに見えるのは、なぜなのでしょう? アメリカ系でお年寄りすっち~多いのは目立ちますが、よく体力ありますよね、ただただ関心。
- #44
-
- エドッコ3
- 2010/01/06 (Wed) 09:57
- 신고
> アメリカ系でお年寄りすっち~多い
やはり Equal Opportunity が徹底している証拠でしょうか。その点は日本も見習ってもらいたいですね。
ユナイテッドはパンナムが会社を閉めたとき、人材を一手に引き受けたとかで、ばばぁが多く、その生き残りに運悪く私は出っくわしたのでしょうか。パンナムと言えば、私も1970年に初めてアメリカに来ましたが、パンナムの DC-8 で、アラスカのフェアバンクス経由(給油)で NY に着きました。会社が決めたエアラインでしたが、あれ以来 JAL には乗ったことがありません。
- #45
-
- 足の親指
- 2010/01/08 (Fri) 18:44
- 신고
このトピ見て興味が出たので乗ってみたよ。
ビジネスに比べたらさすがに劣るのは当たり前だし、
値段的にも大違いだからそこは文句言えないってのが前提として。
オレからしたら通常のエコノミーよりも遥かに良かったなぁ。
旅行会社に電話して安いチケットを探して貰ったら、
時期(購入するタイミング?)によっては、
何故かエコノミーよりも安いプレミアムエコノミーもあるみたいで、
今回はそれだったのだ^^;
負け惜しみに聞こえるかもしれんけど、
機内食に大して興味なくて、
どうしても飛行機で寝れないオレにとっては、
ビジネスは勿体無いんよね。
- #46
-
- ミステリー
- 2010/01/09 (Sat) 15:57
- 신고
質問です。
プレミアムエコノミーのシートピッチはエコノミーにあるExit列のシートピッチと同じくらいですか?
それともプレミアムの方がまだ広さがあるのですか?
- #47
-
いろいろな意味で面白いです。
JALのCAには、びっくりです。
グレーヘアーの人がいたり、どうみても平均年齢50代。
辞めないんだねぇ~このおばさんたち・・・と、思いながら
若いCAは派遣だろう中国人。
でも、プレミアムエコノミーだのビジネスだのエコノミーだの
席や食事はともかく、JALはトイレがきれいだと思った。
何人か目のあとに掃除するマニアルがあるらしい。
ちなみにタイに乗ったときは、トイレが汚くてつま先だちだった。
“ JALプレミアムエコノミー ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
オンラインショップでの返品について
- #1
-
- サンダル
- 2009/12/18 15:20
Shoebuy.comで靴を買ったところサイズが合わなくて返品することになりました。(返品送料もfreeです。)
返品手続き開始のメールが届き、返品時のUPS label番号が書いてありましたが、届いた荷物の中にUPSのprepaid labelが同梱されていなかったのでどう着払い(?)にして良いのかわかりません。
カスタマーサービスにメールで問い合わせ中ですが2営業日経っても返信がありません。
Tracking statusは「Billing Information Received 」になっています。
どう返送手続きすれば良いかご存知の方教えてくれませんか。
- #2
-
- ムーチョロコモコ
- 2009/12/18 (Fri) 17:03
- 신고
E-mailに添付されていませんか?
なければ、添付忘れだと思います。
- #3
-
ムーシチョロコモコさん
1か月近く前ですが書き込みのお礼が遅れてすみません。return専用フォームからprepaid labelをプリントせずに画面を閉じてしまったため同じ画面に戻れなかったようです。再度問い合わせた所、もう一度アクセスできるようにしてもらえました。細かい説明になりましたがどうもありがとうございました。
“ オンラインショップでの返品について ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
TVモニター
- #1
-
- FX
- 2010/01/08 19:33
日本から赴任予定なのですが、TVについて質問です。
現地でTVを買った場合、日本では使えなくなってしまうので、PCのモニターで代用できないかと考えています。
ケーブルテレビのチューナーからHDMIなどでPCのモニターへつないで視聴することは可能でしょうか?
- #10
-
- えんじにあ
- 2010/01/10 (Sun) 11:50
- 신고
逆にこちらではどうせケーブルやサテライトはボックスを使うのだから、日本でDVI/VGAの付いた小型LCDTVを買ってきたらどうですか?
昨年日本でSharpの22インチを買ったらすごく画質、使い勝手とも良かったですよ。極端にはスピーカー内蔵モニタと値段が違わないですし。
ただ、アメリカではとにかく安物が多いので、こちらで買った方が安つくかもしれません。
日本じゃお目にかかれない時代遅れ、低性能モデルが平気で出回ってますから。
日本みたいに電気屋が高性能BDレコーダーで埋め尽くされてるシーンなんてお目にかかれないですよ。
- #11
-
- FX
- 2010/01/10 (Sun) 19:18
- 신고
皆さん、レスありがとうございます。
詳しい方がおられるようなので、是非ひとつ教えてください。
サテライトorケーブルは未定ですが、これらのチューナー?(受信機?)からのoutはどのような形式なのでしょうか?
最近の物ならHDMIからコンポジットまで対応していると考えてOKですか?
実は今ちょうどパソコンの買い替えも考えていて、赴任の件もあるのでなるべく効率良くしたいと悩んでいたところなのです。
でも、素直に今使っている日本のTVを運ぶというのも選択肢としてはあるのですね。。。
- #12
-
- エドッコ3
- 2010/01/10 (Sun) 19:45
- 신고
確か私の借りていた Time Warner の Scientific Atlanta の DVR にはオーディオものっている HDMI、S-Video、Component Video、Composite Video の出力がありました。
http://www.cisco.com/web/consumer/support/userguides2/4003870.pdf
- #13
-
現地でTVを買った場合、日本では使えなくなってしまうので、
何年間の赴任か分りませんが
帰国する時には売却して帰ればば問題ありませんよ。
- #14
-
滞在期間が1年未満、引越し費用は全額会社負担であればなるべくこちらでの無駄なものは買わないほうがいいと思います。
普通に3年以上の駐在であれば、アメリカで購入されて引越しの時に売るとか。
お家のリビングのサイズにもよると思いますが、PCのモニター程度の大きさだと小さくないですか?
ベットルーム用とかだと解りますが。
リビングルームだと、少なくとも32インチ、40インチ~60インチが一般的かと。
電化製品は消耗品ですし、故障で修理が必要になったりする場合は現地で購入したもののほうがいいとおもいますが。
“ TVモニター ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
高い窓の対策
- #1
-
- LAS
- 2010/01/06 14:02
こんにちは はじめまして。
実は今住んでいるリビングがふきぬけになっており、
2階部分にあたる高さに大きな窓があります。
問題はその窓が南に向いていて、冬の今でも
昼間は直射日光が強く、外の気温よりも数℃高くなります。
本来は電動ブラインドでも付ければ良いのでしょうが、
お店では数千ドルと言われ断念しました。
はしごを買う(借りる)などの手もあるのでしょうが、
それを運ぶ手段(トラックなど)が無く、
トラックなどをレンタルする手間を考えると・・・
今考えているのは、何か棒みたいなもので、
両面テープなどを張った、ティントみたいなものを
貼り付けようかな?と思っているのですが、
どなたか、同じような悩みを持ち、既に解決された方などいらっしゃれば
是非アドバイスをいただきたかったので、投稿しました。
一応、検索しましたが、同じようなトピックはなかったようなので、
新規作成してしまいました。もし重複してしまっていたら、申し訳ありません。
宜しくお願い致します。
- #2
-
- mopa
- 2010/01/07 (Thu) 16:31
- 신고
少しは近所付き合いしろよ。近所にハシゴぐれー貸してくれる奴いるだろ。借りてきて、ついでに手伝わせんのが一番。窓はティント張ったって大して室温下がんねーよーな気がするけどな。
- #3
-
- daniema
- 2010/01/07 (Thu) 22:27
- 신고
ティント張ってもあまり温度が下がらなかった。ティントは、あちこちにくっついて張るのがかなり大変だった。
Targetなどで売っている白くて大きな分厚い紙のようなものを窓と同じ大きさに切ってのせればどうかな。暗くなって嫌なら、窓より小さめに切るとか。
窓と同じ大きさなら、暑いのはかなりなんとかなる。ブラインドより効果バッチリ。お陰で夏はクーラー殆んど無しになった。手が届く範囲の窓は、用が無い時は紙を外すだけ。手が届かない窓は、窓より小さめに切ったのをそのまま置く。
ハシゴを運ぶ手段が無いなら、オンラインで買えば?
でも、長いハシゴって怖~いよ。落ちたら骨折かなぁ、と下を見るとブルブル...しない。
- #4
-
- ぷくぷく
- 2010/01/08 (Fri) 11:18
- 신고
家は以前、折りたたみ式のはしごを利用してました。ブランド名は忘れてしまいましたが、形が変形できる(横にして下に足場もできる)もので長さも、結構ありましたよ。引っ越す前に近所の人に譲ったので今手元に無いので詳細分かりませんが、
一応、こんなはしごもあるとの情報まで。
- #5
-
窓のティントは効果はありましたが(いくつか種類があります)張るのにとても苦労しました。
吹き抜けの部分にはしごで張る、というのは至難の業だと思います。
プロに頼んでシャッターにすればはしごを借りる手間もご自身の労力も掛からずで良いのではないでしょうか?
開閉は自動ではないですが長い棒があればできると思います。
大きさにも寄りますが1000ドルくらいではないでしょうか。
シャッターは外気を遮断するのでお勧めですよ。
- #6
-
友人の家では吹き抜け部分の窓にブラインドをつけてました。角度・上下調節用のひもを長くしてフロアから届くようにすれば電動にする必要もなく、値段もそんなに高くならないんじゃないですか?ただしあまりに窓が大きい場合、1個のブラインドだと重くなるので分割する必要があるかもしれませんが。
取り付けまであわせて業者にお願いすればはしごを借りる必要もないはず。
“ 高い窓の対策 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
鍋料理のおいしい店
- #1
-
- Hot Spicy
- 2010/01/06 20:25
皆さんおいしい鍋料理のお店ご存知ですか。皆さんのご意見をお聞かせください。
変わった鍋料理などの情報も教えてください。
ちなみに私はトーランスのSの里なんか最後に鍋の後うどんすきにして食べても良いと思いますが?
宜しく。
- #2
-
- Prey
- 2010/01/07 (Thu) 10:21
- 신고
とりあえず重複してる事に気づいて、このスレを削除したらどうだい?
ttp://losangeles.vivinavi.com/JA/eb/eb_main.phtml?eb_page=2&eb_kind=0&eb_topic_id=1-01-JA-eb-1261131596-d41d
- #3
-
*** 一丁 ***
クレンショウとPCHの一角のショッピングセンターの中
実際の場所は クレンショウに面している
一度試してみたら
絶対に失望はしないので、、、、、、大満足請け合い
“ 鍋料理のおいしい店 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
永住権の申請の仕方
- #1
-
- ビザ
- 2009/11/10 12:16
アメリカ市民との結婚での永住権の申請をしようと思ってます。
大体どれくらいの期間でApproveするのでしょうか?
どなたか自分達で申請された方がいらっしゃいますか?
自分達でも問題なく出来るものでしょうか?
弁護士を使えたら簡単だと思うのですが、お金が。。どのくらいの費用が相場になりますか?
また、私はLastNameをまだ変えてないのですが、変えてからの申請のほうがいいのでしょうか?
よろしくお願いします。
- #26
-
- ミステリー
- 2010/01/10 (Sun) 00:01
- 신고
>戸籍謄本。。。そーゆーのって日本の制度を知ってる奴だけが理解できることで、異民族の配偶者に聞いたってわかるわけねーじゃん。
そんなの当たり前じゃん。
I-485のことだけを言っているんじゃねーよ。(←mopa的口調)
>配偶者がそれを手伝ったとしても大したことじゃねーし
それでも2人3脚でやるなら心強くも感じるだろ。特に間違いがないようにと慎重になっている人ならなおさら。
良いんだよ、それも’協力’なんだよ。
- #27
-
- 世捨じじい
- 2010/01/10 (Sun) 02:22
- 신고
>Birth certificateの代わりに戸籍抄本を取り寄せて・・・
それ自体は、日本の制度をしってなきゃいけないけど、そこにいくまでに
愛情あふれる旦那なら「Birth certificate」が必要らしいぞ。
それは、日本では何というもんだ?
という、話の末に、ここで聞いてるような感じじゃないだろ?
全く、相手にされてなくてここで聞いてる感じがするのは私だけか?
要するに、ここで聞く前に旦那から、何がしかの助けがあるのが当たり前だろうっていってるんですよ、私は
- #28
-
- mopa
- 2010/01/10 (Sun) 23:31
- 신고
>全く、相手にされてなくてここで聞いてる感じがするのは私だけか?
そりゃしょーがねーよ。英語力ねーんだもん。相手にされるわけねーじゃん。”2人3脚”なんて10年早えよ。
- #29
-
ご主人がアメリカ市民なら英語もネイティブなんだし、永住権申請の書類なんて1時間もあれば仕上がりますよ。
弁護士使うのもいいとは思いますが、相手が自分のためにどれだけ動いてくれるかよく観察してください。結婚で永住権申請される方は結婚後の夫婦最初の共同作業ですし!!もちろん申請費用は主人が払いました。
- #31
-
世捨じじいさんのおっしゃること、正しいと思います。
永住権は、外国人配偶者のためにアメリカ市民が申請するもの
ですよね。うちの場合は、まず夫が移民局に問い合わせ、
二人で書類の説明を読み、お互いの友達からも情報をもらい、
自分たちで申請することに決めました。
二人とも働いていましたが、当時は若くて金銭的余裕もなかった
ため、週末に申請書類記入のための時間を取って仕上げました。
記入すること自体より、一緒に提出する書類(タックスリターン、
出生証明、戸籍謄本などなど)の準備のほうが面倒だったように
思います。もちろん、その部分は弁護士がヘルプできることでは
ありません。週末も忙しい方、お金に余裕がある方は弁護士を
雇ったらいいと思いますが、弁護士が記入ミスをしたために
余計な手間がかかってしまった友達もいるので、ご自分でも
フォームの内容を理解し、ダブルチェックされたほうがいい
と思います。
“ 永住権の申請の仕方 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
車のリースが切れる前にアップグレード
- #1
-
- きりきりまい
- 메일
- 2010/01/11 11:14
車をリースしていてマイルがオーバーしそうなのでアップグレードをしたいのですが、
アップグレードはいつでもできるのでしょうか?
初めてのアップグレードなので損や得したなど、どんな情報でもいいので教えてください。
“ 車のリースが切れる前にアップグレード ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ウェストコビナ辺りの車修理屋さん
- #1
-
- MG
- 2010/01/08 12:06
ウェストコビナ、ローランドハイツ、ハシエンダハイツなどの辺りに
詳しい方、教えてくださいませんか?
信頼できる車の修理屋さんを探しています。
ご自分の経験(良いor悪い)でもいいですので、何かご存知の方どうかよろしくお願いします。
- #2
-
信頼できる車の修理屋さんを探しています。
信頼関係を築くのは長い年月がかかります。
まずは近くの修理屋さんで顔なじみになってください。
私の場合は家の近くのメキシコ人の修理屋さんで10年位の付き合い
ができたので少々の無理も聞いてくれ、ペイントなどボディショップ
も知り合いの業者に電話してくれるので値段も相場以下でやってもら
えます。
- #3
-
- MG
- 2010/01/09 (Sat) 00:23
- 신고
NNGGさん
書き込みありがとうございます。
10年近くの長い付き合いができる良い修理屋さんにめぐり合えてよかったですね。
本当に信頼関係を築くには当たり前ですが長い時間がかかりますよね。
そして半分だますような商売をするところが少なくないのも事実だと皆さんご存知だと思います。だからこそ、まずは口コミで「ここは正直ですよ。」とか「正確な仕事をしますよ。」だとか。逆に「ここではぼったくられました。」などという情報は有益だと思います。そんな中から選んだ修理屋さんと、長い時間をかけて信頼関係を結んでいけたらいいなぁと思っています。
引越しのため、今まで信頼し、長い間通っていたところに行けなくなってしまった為、また新たなところを一から探しているところです。
もし何か情報がありましたら、ちょっとしたことでもかまいませんので、どなたでもよろしくお願いいたします。
- #4
-
- ねぎ星人.
- 2010/01/09 (Sat) 13:49
- 신고
いい修理屋、あるにはあるが、トピ主氏の車知識次第である。
知っての通り、アメリカでは基本的に簡単な修理は自分でやる仕組みになっている。日本のオートバックスでは考えられない事だが、クラーゲンでラジエーターホースが買える国である。したがって大抵の男性は修理に関してある程度の知識を持っている。問題はその知識がどの程度であるかである。知識がないとバカにされるのである。知識のある人にはメッチャ安くするが、知識のない人はナメられ、ふんだくられる。
特に日本女性はいいカモである。適当にオイルを足して「交換した」とかぬかしやがる。点検に出したばかりのはずの車からカラカラと音がする。オイルが足りていないのである。おかしいと思ったら徹底的に抗議するべし。
ある程度知識に自信があるなら、PomonaのTunetechに行くべし。あそこは安いし、サービスもいい。
近くに中古タイヤショップがある。とても安いが、中古タイヤは当たり外れがあり、外れると2週間でコブができる。安いので文句も言えないが。自分が行っていた時はたしか1本15ドルであったが、今はもうちょい高いはずである。
- #5
-
- K&M
- 2010/01/09 (Sat) 20:27
- 신고
私もサウスベイで20年以上の付き合いの修理やさんがあります。息子たちもそこです。息子たちが免許取れる前からの付き合いで、働いている人たちも長い人が数人います。
信頼関係は大事ですよ。
- #6
-
長い間通っていたところに行けなくなってしまった為
通っていた業者にこんどこの方面に引っ越すのでここに修理に持って
行けなくなるのでこの方面で修理屋さんを紹介してくれ、と伝てみれ
ばパーツ等を配達してくる業者さんに聞いてもらえると思います。
大きなメンテナンスは新しい所で簡単なオイルチェンジ等は
時間を作って今迄の修理屋さんにいけば喜んでくれるのでは。
“ ウェストコビナ辺りの車修理屋さん ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
子供服を買い取ってくれるお店(oc)
- #1
-
- iiy
- 2009/12/09 11:39
小さくなった子供服がたくさんあるので買い取ってくれるお店が無いか探しています。
一つ見つけたのお店 tustinにあるmother's secret なのですが今は買い取りはしていませんと電話で断られてしまいました。
寄付をしても良いのですが状態の良い服は売れたらなぁと思っています。
オレンジカウンティーの辺りでご存知の方いらっしゃいましたら教えて頂けますか?
- #6
-
オレンジカウンティに何店舗かあると思いますがChildren Orchardというお店で買取をしています。ウェブサイトで調べるといいと思いますが、IrvineではJefferyとMichelsonのコーナーのラルフズのモールにあります。預かってもらって金額を出してくれます。買取できないものは、できないといわれます。おもちゃも買い取ってくれますよ。色々なところにありますよ。
- #5
-
1度リサイクルのお店で子供服を売りましたが、あまりの安さにショックさえ覚えました。ブランド物でタグ付きでも定価の10分の1で引き取ってくれればいいほうです。それにマージンをつけて売られることを考えるとすごく後味が悪かったです。
以来、子供服は、チャリティーに寄付するか、びびなびで安く売ってます。(それでもリサイクルショップの買取価格より高く売れます。)
- #7
-
びびなびで売ろうと考えていたのですが 買い取ってくれるお店があるのですね!
教えていただいて有難うございます!
早速irvineに行ってみようと思います。
“ 子供服を買い取ってくれるお店(oc) ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 어바인에 위치한 환경 친화적인 소수정예 유치원입니다.
-
소수정예를 살려, 한 명 한 명의 아이에게 세심하게 신경을 써서 학부모님들이 안심하고 맡길 수 있는 유치원을 지향하고 있습니다. 코히츠지 프리스쿨은 어바인의 풍부한 환경에서 일본어를 배울 수 있습니다. 집단생활의 즐거움을 가르치는 것에도 중점을 두고 있습니다.
(714) 717-5113こひつじプリスクール
-
- 가라오케를 좋아하는 손님들이 모이는 가게입니다. 풀바 각종 칵테일도 준비...
-
합리적인 가격으로 음료와 가라오케를 제공하고 있습니다 예쁜 여성 손님도 많이 오십니다
귀여운 서버와 호스티스가 기다리고 있습니다! +1 (714) 914-4926Club La Lune
-
- 사우스 베이의 일본계 나이트클럽 CLUB BAMBINO는 럭셔리한 공간을...
-
샹들리에의 빛 아래 편안한 소파에서 편안한 밤을 보내세요.
+1 (310) 530-3638CLUB BAMBINO
-
- 상담테스트 + 설명회 개최 !
-
해외 귀국생 입시 합격률로 정평이 나 있는 '와세다 아카데미'가 로스앤젤레스에 개교합니다. 대면 수업은 물론 Zoom을 이용한 실시간 온라인 수업도 제공하므로 미국뿐만 아니라 캐나다, 멕시코에 거주하는 해외 학생들도 시차 걱정 없이 수강할 수 있습니다. 또한, 일본 와세다 아카데미만의 최신 수험 정보도 제공하겠습니다. '내 꿈을 이루기 위해, 본격적으로 ...
+1 (424) 263-2544早稲田アカデミー ロサンゼルス校
- 상담테스트 + 설명회 개최 !
-
- Torrance에 있는 일본 북의 종합시설에서 일본 문화를 접하고 몸과 ...
-
Torrance에 있는 일본 북의 종합 시설입니다. 와다이코 전용 방음 스튜디오 2곳을 완비. 성인부터 어린이까지 폭넓게 교실을 운영하고 있습니다. 일본 북 연주, 교실, 북 대여, 스튜디오 대여, 북 판매, 수리 등 종합적인 시설을 갖추고 있습니다.
+1 (424) 565-1576ASANO TAIKO U.S., Inc.
-
- 인재 소개, 인사 컨설팅, 신규 사업 시작을 지원하고 있습니다. 궁금한 ...
-
일본계 비즈니스와 커뮤니티에 기여할 수 있도록 경험이 풍부한 직원이 성심성의껏 대응해 드리겠습니다. 문의사항이 있으시면 언제든지 연락 주시기 바랍니다. 채용공고는 수시로 업데이트하고 있으니, 홈페이지나 링크드인에서 확인하시기 바랍니다. 그 외의 다른 채용도 취급하고 있습니다 !
+1 (949) 239-9050Triup, Inc.
-
- "Why CLU? " 종합적인 금융 플랜을 제공합니다. 생명보험, 의료보...
-
노후를 위한 생활자금 준비 되셨나요? 원금이 약속되어 확실하고 안심할 수 있는 개인연금을 소개합니다. 《개인용 보험 서비스》 생명보험: 자산내용이 탄탄한 우량 보험사 중에서 다양한 견적을 작성해 드립니다. 금리, 수익률, 안정성이 모두 균형을 이루고 있습니다. 의료보험: 다양한 상품 중에서 견적을 드립니다. 최근 몇 년간의 법 개정으로 보...
+1 (714) 978-7373Akifumi Yamamoto, CLU, ChFC
-
- 컷 ( 블로우 포함 ) : $ 45 남성 컷 : $ 30 컷 ・ 컬러 스...
-
새로운 나를 찾기 위해 ✨ 부담 없는 가격대로 고객님들을 정성껏 모시겠습니다. 로미타에 새로 생긴 종합 미용실입니다. 헤어 ・ 네일 ・ 마츠에크 ・ 페이셜 등 모든 것을 한 곳에서 할 수 있는 편리함과, 웨스트 로미타라는 안전하고 일본인이라면 한 번쯤은 가본 적이 있는 레스토랑 등이 많이 있는 곳에 위치하고 있습니다. 누구나 쉽게 이용할 수 있는 가격...
+1 (310) 953-6177A Quality Salon
-
- 비스트로보즈 시크한 분위기에서 와인과 칵테일과 함께 이탈리안 요리를 맛볼...
-
식사는 물론 술과 어울리는 다양한 종류의 단품 와인과 칵테일 종류도 다양합니다. 심야까지 ( 금요일은 자정2시까지 ) 영업을 하고 있어 느긋하게 휴식을 취하며 식사를 하실 수 있습니다. 필레 스테이크, 오징어 먹물 파스타, 토마토 소스 파스타 등 식사는 물론 술과 어울리는 일품요리도 다양합니다.
+1 (310) 320-5820Bistro Beaux
-
- 不動産のことなら!ロサンゼルスでもスターツが日本語でお手伝いします。
-
不動産のこととなると、書類ややり取りが複雑・煩雑になりがちですが、私たち日本人スタッフが全力でサポートいたします!トーランス、ビバリーヒルズにオフィスを構え、ロサンゼルスの住宅物件から、オフィス、 店舗等の商業物件の賃貸、売買、管理まで、不動産に関するご相談を承っております。日本からお越しの駐在員の方、留学生の方、ロサンゼルス現地にお住まいの方、お引越しの際や物件購入、ロサンゼルスでの不動産投資を...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- 교통사고 ・ 교통사고 관련 문의 24시간 무료상담 접수 중입니다. 완전 ...
-
교통사고를 당하셨다면, 20년 이상의 경험을 가진 베테랑 변호사가 여러분의 권리를 보장하고 최선을 다해 도와드리겠습니다.
+1 (949) 999-2010The Law Office of Williams & Williams
-
- 모든 문제를 조정 ・ 조정으로 해결 ! 금전적인 문제로 고민하시는 분, ...
-
돈 문제나 이혼 ・ 남녀 문제로 고민이 있으시다면, 먼저 전화주세요. 담당자인 모리 록키는 Small Claims Court에서 15년 이상 민사 관련 조정을 진행한 전문가이자 캘리포니아주 공인 일본인 조정인 ( Mediator )입니다. ( 전화상담 무료 ) 빚이나 부채상환 등 금전적인 문제로 고민하시는 분, 포기하지 마세요. 저희는 신용카드 채무감...
+1 (310) 487-2126協和コミュニティー調停サービス
-
- 안심과 신뢰의 법률사무소. 이혼 ( 친권, 양육비, 부양비, 재산분할 등...
-
이혼, 친권, 양육비, 양육비, 부양비, 재산분할, 가정폭력, 혼전계약서 ・ 혼인 후 계약서, 유언장 ・ 생전 신탁은 맡겨주세요. 당신에게 가장 좋은 방법을 함께 고민하고, 끝까지 정성을 다해 도와드립니다. 우선은 부담없이 상담해 주세요. 첫 상담은 무료입니다. 일본어 메일 etsuko@lindley-law.com ( 담당 : Etsuko ) ...
+1 (562) 481-5884Law Office of Michael Lindley
-
- 담백하고 진한 라면부터 등지방이 많이 들어간 묵직한 라면까지 다양한 라멘...
-
12시간 동안 푹 고아 고기와 뼈의 맛을 적당히 뽑아낸 돼지뼈라면,
닭고기를 더 많이 넣어 진한 간장 라면, 닭고기 육수, 등지방을 더 많이 넣은 마늘 돼지뼈라면, 저렴하고 맛있는 수제 만두와 바삭바삭한 후라이드치킨. +1 (626) 587-0034Ramen Boiler Room
-
- 프리우스를 중심으로 한 하이브리드 자동차 전문점 ( 신차 & 중고차 ) ...
-
에코드라이브에서는 프리우스 등 양질의 하이브리드 자동차를 판매 ・ 리스 ・ 매입 ・ 유지보수를 하고 있습니다. 당사는 안심보증제도인 '1년 성능보증, 구매보증'을 내세워 안심하고 ・ 경제적인 카 라이프를 여러분께 제공해 드립니다. 당사는 토랜스, 코스타메사에 매장을 두고 있어 로스앤젤레스 근교 고객, 오렌지카운티 근교 고객님들의 방문이 가능합니다. 여러분의...
+1 (310) 974-1816Eco Drive Auto Sales & Leasing (Torrance office)