แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

หัวข้อประเด็น (Topic)

ロスでも内観はできるのでしょうか?

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • 人生いろいろ
  • 2008/04/23 22:32

若かった頃はエネルギーも沢山あって、前しか見ていなかったし、自分のことだけを考えていれば良かったけれど、今では仕事やら家事やらで、自分の時間が持ちづらく、持てても落ち着いて考え事をする様な余裕もない毎日。できれば一週間ぐらい現実を離れて、内観をしたいと思うのですが、ロサンゼルス近郊で内観をさせて下さるお寺などはあるのでしょうか?最初は日本でと考えていましたが、もしかしたらロスでもできるのかもしれないと思い、ここで皆さんに伺ってみることにしました。よろしくお願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ロスでも内観はできるのでしょうか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

G-325A について。Q.other names used

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • kiyomiJ
  • 2008/04/18 23:02

今移民ビザ取得に向けて、書類の作成をしているのですが、G-325A の フォーム
に「OTHER NAMES USED」という質問があって、ここには戸籍上の名前変更があっ
たものだけを書くのか、分からなくて・・というのも、私は6さいの頃、親の再婚
などがあって、名前の変更をしたんです。しかも、苗字(母の再婚相手の苗字)と
名前を同時に変えたので、BIRTH NAME と母の再婚後の私の名前はまったく違いま
す。(例えば山田花子だった名前が山中花見になった感じです。)ですが、市役所
で発行された私の戸籍謄本には母の再婚後からの名前(山中花見)での記載しかさ
れていません。母は家庭裁判所からもらった改名証明は市役所に届けてあると言っ
ていますので、どこかにはその記録は残っているとは思うのですが・・・こういう
場合やはり、その名前(山田花子)もG-325A に記載するべきでしょうか?もし記
載をするとそれを証明する物も必要になるのでしょうか?
離婚経験があたり、養子縁組で苗字が変わった経験のある方はどうされましたか?

みなさんのご経験などお聞かせください。よろしくお願いします。

#3

popleeさんお返事ありがとうございました。USCISに電話をして聞いてみたのですが、オペレータの女性があまり親切ではなく、「書類に記載する内容は答えられないので、弁護士に聞いてください。他に質問は?」とぶっきらぼうに言われてしまいました。もう一度電話してみましたが、次に出た男性は「そういうことはこのサイトを見てください。」とサイト名を言われて・・見てみましたがあまり参考になりませんでした。やはり移民ビザ専門の弁護士に聞くべきでしょうか?

#4

トピ主さん、
そうですか、人によって違うのでしょうか。
私も2回ほど電話で質問しましたが、いづれの人もとても親切でしたよ。
わかっていることまで念のためにと親切に教えてくれました。
もちろん、書類の記載方法なども教えてくれました。

素人判断ですが、
戸籍も翻訳して提出しないといけないので、戸籍上で今の名前と違うものがあればそれを記入すればいいのだと思います。要するに、戸籍上にはかかれてない、昔のお名前はお知らせする必要がないのではないでしょうか?

役に立たない情報で申し訳ないです。

#5

私もつい最近自分でGCカードの申請をしました。
旦那と協力してすべて揃えましたよ。
もちろん、分からない事だらけだったのでかなり頻繁にUSCISに電話して確認の繰り返し。
しかし、POPLEEさんがおっしゃっているようにとても親切でした。
人によるかもしれませんが、めげないで確実な情報をもらえるUSCISに確認をとりながら進めることをオススメします。
ちなみに、戸籍に関しては在ロサンゼルス日本総領事館で翻訳してもらい、同封しましたよ。
現在、私は指紋採取まで終わり面接のお知らせを待っている状態です。
決して簡単ではないですが、どうぞ頑張って下さい。
無事に終えられることを祈ってます!

#6

popyさん、popleeさん、お返事ありがとうございます。とても心強いです。質問の内容が複雑すぎてUSCISのオペレーターにちゃんと説明できなかった事もあり、冷たい態度を受けて少し落ち込んでいました。
私も出来るだけ自分で申請の手続きをしたいと思って、一つ一つ根気良く情報を集めています。ですが、サイトでの情報は古い物もあって正直、混乱しています。
名前の件でどうしてもBIRTH NAME が書いてある書類を用意出来そうになくて・・私の戸籍謄本には変更した後の名前しか載っていませんし、生まれた産婦人科に行けば何かあると思ったのですが産婦人科自体無くなっていました。ホーム局に行って母の戸籍も見てみましたが載っていませんでした。気がめいりかけています・・・主人もいろいろと調べてくれていますが、日本の戸籍の意味がどうも理解できていないようで・・もう一度USCISに電話をしてみます。確認なのですが、USCIS へ電話をするとき、電話の操作はどのようにされていますか?どのセクションのオペレーターと話すと皆さんのように詳しい情報を教えていただけるのでしょうか?
お返事よろしくお願いいたします。

#7

恐らく何か勘違いされてると思うのですが、移民ビザ申請でしたらG-325のみならず、I-130、DS-230にもOther Names Usedの欄がありますが、いずれもその証明書類を提出する必要はありません。
インストラクションにもそのような指示はないのでもう一度読み直して見てください。
姓名を記入するだけで、証明書類の添付は必要ありません。

それから。。。焦る気持ちはわかりますが、あちこちにマルチポストはいけませんよ。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ G-325A について。Q.other names used ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

チャイルドサポートとアラモニーについて

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • ぼのまる
  • 2008/04/17 02:20

離婚したのですがチャイルドサポートとアラモニーの事で少々もめています。チャイルドサポートについては、自分の子供ですし支払う事のついては何のためらいも無いのですがアラモニーについてはかなりの金額を請求されています。一般的にはチャイルドサポートとアラモニーって何を基準に決められるのでしょうか?
ちなみに当方子供が2人いて、彼女は仕事をしています。
どなたかヒントになる様なご意見をお持ちの方がいらっしゃれば教えて頂けないでしょうか?
よろしくお願いします。

#2

養育費には基準はありますが、アラモニーは基準って無いようです。
結婚をしていた年数、互いの収入、その生活レベル、色々が考慮されて最終的には裁判官が決める金額になるようです。

#4

皆さん、書き込みありがとうございます。
ちなみに私は8年結婚していました。
養育費は収入に対してと大体どれくらいの割合になるのでしょうか?

#5

だからぁ、弁護士に相談に行くとかしない限りは、一般ていうのが無いから分からないですよ。

だって"生活レベル、結婚していた期間、互いの収入、その他"で裁判官が決めることなのに8年ですって書かれても。。。

#6

結婚歴10年未満だったらないはず。
トムクルーズが二コールキッドマンと10周年直前に別れたのもそのためだったよね。

#7

結婚5年後から、場合によっては〈状況によっては)それ未満でもアラモニーはあります。

だから、こういう所での意見を聞くより弁護士に行くべきです。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ チャイルドサポートとアラモニーについて ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

ヘッドスパ

สนทนาฟรี
#1
  • じょじょ
  • 2008/04/21 20:11

本格的にスカルプケアをしてくれるサロンかスパを探しています。
びびなびに載っているARUKASさんにとても興味があるのですが、残念ながら通うには少し遠すぎます。
Santa Monicaを中心に、北はSFバレー、東はダウンタウン、南はトーランス辺りまでで、似たようなサービスをしてくれる所をご存知の方いらっしゃいましたら、情報お願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ヘッドスパ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

日本のテレビとラジオ

สนทนาฟรี
#1
  • 新入り
  • 2008/04/14 17:28

渡米して半月。英語漬けの生活を送る決意で、ガンガン
こちらのテレビラジオを視聴しています。
でもたまには日本のドラマなどはチェックしておきたいと
思うようになりました。

インターネットで日本の最新ドラマを見ているという人が
いるというのを聞いたことがありますが、どこのサイトなのか
聞けないままでした。ご存知の方、教えてください。

アメリカで作られている、日本人向けのおすすめの番組などは
ありますか?テレビとかFMとか。。。初心者の質問ですみません。

#2

「英語漬けの生活を送る決意で、ガンガン
こちらのテレビラジオを視聴しています。
..................
でもたまには日本のドラマなどはチェックしておきたいと
思うようになりました。」

決意が崩れかけている事にお気付きでないご様子ですね。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本のテレビとラジオ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

教えてください。

สนทนาฟรี
#1
  • tiggi
  • 2008/04/20 19:26

私の夫はグリーンカード保持者なのですが、5年前に結婚し、私はほかのVisaを所持していたのでグリーンカードの申請はしていなかったのですが、これからする場合5年間結婚していたと言うことを考慮され早く取得出来たりするのでしょうか? それとも結婚したてのカップルと同様5−6年待たなくてはなりませんか?
ちなみに夫は市民権にはまだなりたくないみたいなので、グリーンカードの場合です。

知っている方が居れば教えてください。

#2

>それとも結婚したてのカップルと同様5−6年待たなくてはなりませんか?


5−6年待たなくてはなりません。過去何十年結婚していようが、その結婚の時間を考慮して、GC取得の時間を短くしてくれるわけではありません。

#3

そうですか、どうもありがとうございます。

#4

グリーンカード保持者と結婚しても、何も特別な考慮などはされません。また、グリーンカード保持者と結婚した場合、配偶者がグリーンカードが出るまで合法にアメリカに滞在できるビザなどもなかったはずですので、アメリカにいるなら、ご自分でビザを保持しつづける必要がありますよ。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 教えてください。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

美容整形

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

こんにちわ。
LAで目の整形をやられた方いらっしゃいますか??
良ければ情報を提供して頂きたいのでいらっしゃいましたらご連絡御待ちしてます。
宜しくお願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 美容整形 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

視力検査はどこなら安くできますか?

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • 目が悪い
  • 2008/04/16 19:22

ここしばらく検査をしていないので、以前(何年も前ですけど)眼鏡を作るついでにタダ同然で視力の検査をしてくれたレンズクラフターになんの気なしに電話をしたらな、な、なんと$110-170 もかかるとか。加入している健康保険にはビジョンはついていないし。。。

もう歳も歳だし、そんなに視力変わってない気がするので今までの通りの度数のコンタクトでいいと思うけれど、医者の診断書がないと売れないって話で、どうしたものかと。チャイナタウンとかで安くサックリ検査してくれるところとかないものなんでしょうかねぇ?

皆さんご存知でしたら、よきアドバイスを。

#2

Wall Mart内の眼鏡屋さんではどうですかね?

#3

Culver City の Centinela/Washington Placeの交差点にあるComplete Eye Care Center という眼鏡屋さんに隣接しているドクターは
安いですよ。正確な金額は忘れましたが50ドルしなかったと思います。

#4

私も断然、Wall Martだと思います!

#5

ラシエネガのターゲットに併設してる目医者さんは検査は88ドルでした。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 視力検査はどこなら安くできますか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

日本語教師。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • JAPAN08
  • 2008/04/15 02:58

はじめまして。

突然ですが、こちらで日本語教師として働いてみたいと考えているのですが、どうすればなれるのでしょうか???

カレッジやなんかで教える事が出来れば最適なんですが、何か良い方法があれば教えて下さい。

#5

カレッジで教えたいなら言語学関係でマスターは最低必要です。アダルトスクールや高校で教えたいなら日本語教師のクレデンシャルを取得すれば教えられます。クレデンシャルプログラムはフルタイムで1年くらいかな?高校での教育実習なども含まれているはずです。日本の教員免許は必要ないし、日本語の免許というもの自体が日本では存在しないので、こちらで一から始められると思いますよ。

#6

日本で教員免許+日本語教員免許をすでにお持ちですか?それか、こちらで言語学の日本語専攻ですか?それが無いと就職云々の話にすらなりません。

すでにお持ちであれば、教員採用募集を手当たりしだい探す。でも、日本語を教えてるのは大体言語学部のある大学だと思いますし、日本語教員の枠はなかなか空きができませんからねぇ(今いる教員が辞めない限り)。

#7

最低言語学(できたら日本語で)でMAが必要です。

ただこちらの大学の教員の7割ほどは、パートの教員ですよ。 そのときの経済状況や生徒の人数によってクラスがなくなったり、身分や生活が安定しないので、義務教育の小学校−高校の教員に変っていく先生もいるほどです。こちらの大学って、パブリックなら州立、つまり州によって支えられているので、財政基盤が弱いんです。小学−高校は連邦政府のお金が入ってくるので、まだいいんですけど。だからフルタイムのベネフィット付きの正規の大学教員になるには、大変ですよ。なったらなったで、研究論文をそのつど発表していかないとだめだしね。たいへん。
小学校なんか200倍ほどの倍率の人気です。中学高校なんかも教科によっては、100−150倍。 人気のない教科でも、30倍ほどはあるのではないですかね。
私の知り合いが、こちらで、日本語の先生をしています。時給は良いですが($80ドルほど)ベネフィット無しの、保障無し。 大学でこうなんだから。だからみんな公立の義務教育に移りたがるんだよね。 保障あり(首にならない)、つぶれない、保険あり、退職後が良いなどの理由で。

#9

College、Cal State, UC全てで教えた経験があります。 日本語ではなくほかの科目です。

カレッジで教えるにはBachelorDegree+10年くらいの経験と言っていますが、普通はMaster Degreeが必要です。出来ればドクターまで行けば、就職に断然有利になります。 カレッジで先生するというのは、教えるだけで、自分の研究は求められません。 

Cal Stateレベルでも教えるのが90%で残り10%が大学院生と一緒に研究という程度です。

UCレベルは教えるが10%になり研究が90%になります。 Grantをたくさんもらえる様な研究をしてないと最初から雇ってもらえないです。研究費のお金見つけるので相当な労力と時間がかかります。 そういう意味でUCで働くのは相当なストレスです。 自分全部を研究に捧げるくらいの人でないと、やっていけないと思います。 

以上助けになればうれしいです。

#8

パートタイムでコミュニティー向けに教えたり、チューターとして教えることは免許がなくてもできます。
ただ、自分の母国語だからといっても教えるのと自分が使いこなせるのは別物なので、パートタイムとは言え、心して取り組まないといけない仕事です。「日本語を通して日本を知ってもらいたい」というボランティア精神の方にはいいかもしれません。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本語教師。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

教えてください。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • バンク
  • 2008/04/14 17:28

最近、引越しをしたので銀行の登録住所も変更しました。
引越しする前に銀行からチェックを大量に送ってもらったのですが住所の記載が古いものになってます。
この場合はもう使えないのでしょうか?捨てるしかないですか?

#2

古い住所の上にボールペンで二重線を引いてください。 その下に、ペンで、新しい住所を手書きで書くだけです。 問題なく使用できます。

ところで、それって銀行のミスじゃないですかね!?
引越し前に連絡してあったんでしょ?

#3

銀行にミスを指摘すると、Freeで新しいCheckを作ってもらえますよ。

#4

ありがとうございます。
住所変更の手続きが後なので銀行のミスではないです。チェックがたくさんありすぎても困るので住所を書き直して使います!

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 教えてください。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่