显示最新内容

181. ホールセール(1kview/3res) 疑问・问题 2023/05/30 14:50
182. LAX近くの駐車場(887view/4res) 疑问・问题 2023/05/24 13:49
183. ボランティア活動について(1kview/6res) 烦恼・咨询 2023/05/23 14:12
184. 台北空港(360view/0res) 其他 2023/05/23 10:47
185. 子供の習い事(1kview/13res) 疑问・问题 2023/05/23 07:56
186. 日本帰国の際の携帯電話(8kview/53res) 疑问・问题 2023/05/17 16:56
187. 1ヶ月の留学予定です。ホームステイについてご意見、アドバイスをお願いします。(5kview/35res) 自由谈话 2023/05/17 06:58
188. ソーテル日本学院 又は ポラリス学院(912view/2res) 疑问・问题 2023/05/13 15:29
189. シニアのベネフィットカード(3kview/15res) 疑问・问题 2023/05/12 18:05
190. Shopyfyを教えてくださる方。(327view/0res) 学习 2023/05/09 11:18
主题

ベリー・ベリー・ケアフル 大炎上

自由谈话
#1
  • ベリーさん
  • mail
  • 2021/08/19 07:12

何がそんなに問題なのか僕には全く分かりません。英語が得意な人教えてください。

#3
  • 確かに
  • 2021/08/19 (Thu) 08:46
  • 报告

動画見に行きましたが、確かに、そこまで騒ぐほどかな?と感じました。
ある人がコメント欄で、自分はニュージャージー出身だからジャージーアクセントを良くからかわれる、と書いてましたが、本当にその程度のことじゃないかな。ただ放送だったので確かに好ましくなく、注意されるべきことだったと思うけど、Indefinite suspensionはちょっと行き過ぎでは。

#4
  • 馬鹿にしてるからダメ
  • 2021/08/19 (Thu) 09:20
  • 报告

大学時代にアメリカ人の友人からアジア人訛りの英語で嘲笑われたことがよくあったが気持ちの良いものではなかった。
同じ人種がやっているとそんなに嫌な感じにはならない。
目の外側を指で引っ張って目を細めながらアジア人訛りの英語で馬鹿にする奴らもふつうに居た。

今の都会の若い人たちはやらないでしょう。
時代が変わってきたんよ。

#5
  • 倍金萬
  • 2021/08/19 (Thu) 09:51
  • 报告

2013年7月6日サンフランシスコ国際空港でアシアナ航空 B777 が着陸に失敗し死者3人を出す事故がありましたが、その時のニュースで SF のローカルテレビ局の解説者がアシアナ航空パイロットたちの名前をおちょくってわざとこのように発音していました。

https://www.huffpost.com/entry/asiana-pilots-fake-names-racist_n_3588569

ローカル局とは言えテレビ解説者がこのように発音するとは最悪だとこの事実がアメリカ全土のテレビの放送で流れました。これに比べればモリスさんの悪ジョークは微々たるものに私は見えます。

#6
  • TPO
  • 2021/08/19 (Thu) 09:57
  • 报告

時と場合によっては、言ってはイケない事もありますね。
コメディアンは、何言っても許される気は、しますが。

#7
  • 倍金萬
  • 2021/08/19 (Thu) 10:02
  • 报告



この女性解説者は、まぁ、韓国人名を英語的に正しく発音していますが、

SF テレビの解説者はモロにあっちの言葉に置き換えたようです。

“ ベリー・ベリー・ケアフル 大炎上 ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。