Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
1. | JAL VS ANA(85view/3res) | Chat Gratis | Hoy 19:59 |
---|---|---|---|
2. | リス、鳥がかじったりんご(30view/1res) | Pregunta | Hoy 18:32 |
3. | 独り言Plus(369kview/3795res) | Chat Gratis | Hoy 17:21 |
4. | 暗号資産(992view/34res) | IT / Tecnología | Hoy 12:22 |
5. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(2kview/61res) | Chat Gratis | Hoy 11:56 |
6. | 高齢者の方集まりましょう!!(297kview/865res) | Chat Gratis | Ayer 08:22 |
7. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(746kview/4336res) | Chat Gratis | 2024/12/01 18:21 |
8. | 信用のできる業者の選び方(125view/3res) | Pregunta | 2024/12/01 00:29 |
9. | パスポートとグリーンカードの苗字が違います(241view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/11/30 20:09 |
10. | オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(1kview/34res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/11/30 13:14 |
英語話せない駐妻って。。。
- #1
-
- 打倒駐妻
- 2002/09/16 17:52
こっちに来てる駐妻ってほんと英語話せないよね?って言うか覚える気無し。特にサウスベイ辺り。
- #38
-
違うところでも書きましたが、何をもって「英語が話せない」のでしょう。家事もあれば子育てもあるだろう多くが母親なはず。親のスネをかじっての仕送りか違法のバイトで勉強している学生とは違うのですから。
一部の駐在奥さんをまるですべての駐在妻をしっているかのように、価値観を話すのは自己中心的すぎ。
もう少し客観的になるように。
- #39
-
話したいと思ったら話す!話さなければならない(英語出来ないけど)なら努力する!それだけです。それぞれの立場、目的、事情、があります。他人がとやかく言うことではありません。
- #40
-
社員を5名駐在としてアメリカに赴任させている某日系企業の社長をしております。この掲示板をある方から紹介されてよく読んでおります。駐在を送り出している社長としての立場から少し書かせて下さい。
トピ主さんはなぜアメリカにいるのですか?英語の勉強のためですか?それとも何か英語でないと(またはアメリカでないと)得られない事を習得されるためですか?私にはトピ主さんがこちらに滞在している理由は分りません。それと同じように、トピ主さんに駐在員の奥様方がなぜこちらに滞在しているか分りますか?恐らく分ったようで分らないと思います。
大部分の駐在員の奥様方は夫が仕事に打ち込めるように、彼らの子供たちが健康で精神的に問題なく多感な時期を過ごせるように、そして自身も異国の地で精神的にまいらないように、上手にコントロールしながら生活しています。日常の生活で、英語を話せることがプラスになることは多くあることも事実です。しかし、上述した駐在員の奥様方の日常生活は、英語を話せることが必須ではないのです。奥様方の立場でアメリカでの日常生活において何を優先するのか、それは英語が話せることなのか?奥様方が優先させているのは、日本の社会と違う環境で業務を行っている夫がすばらしい仕事を行えるように、家庭を支えることが優先されているのが実情です。会社は駐在員に対して、その社員だけを駐在させているのではなく、奥様を含めた家族を業務として任地に駐在させている、と言った方が正確です。駐在員の奥様方はそれをよく理解しているのです。
駐在家族の生活の豊かさぶりがよく槍玉にも挙がっています。毎日激務に絶えている駐在員とそれを支える奥様に対して報いるには、企業として給与(正確には海外任地赴任手当であり、給与ではありません)の額に反映させる以外に何があるでしょうか。正当に支給されている給与をどのように費やそうが、それはそれぞれ個々の問題であります。私自身も駐在家族全てに対して、余り生活が派手にならないようにと注意は与えておりますが、それ以上彼らの家庭のスタイルに介入することは有り得ません。大方の企業の長は私と同じ考えだと思います。
トピ主さん、そして「駐在員の妻(駐妻)」に嫌悪感をお持ちの方、ご理解を得られるかどうかは分りませんが、世間にはそれぞれ他人が預かり知らぬ立場、責任、考えがあります。それをご自身の感情や経験の範囲内だけで論じ、批判するのは余りにも視野が狭いと感じずにはいられません。全てもことに大して、人は批判をする自由がありますが、しかしそれには批判するに足る論拠が伴わなければなりません。トピ主さんの英語を話せない駐在員の奥様方は一体どのくらいの割合で存在するのか、また彼女たちの日常生活をどこまで把握、認識されているのか。感覚だけの批判では社会は同意しないのです。同じ感覚を持つ狭視野的な方のみしか周りに集まりません。どうか、感覚だけで他人を中傷誹謗批判されることがないようお願い致します。
- #41
-
別にどういう状況でもいいけど、
どっちの立場からもお互いの立場を解りもせずに、お互いを見下げる態度はとらない方がいいってことっすよ。
他人は他人。
相手が学生だから、駐在の配偶者だから、それだけのことで決め付けて見下げるのはだめってことっすよ。
- #42
-
自己責任の国なのですから、自分が納得していれば良いのでは?犯罪でもない限り、その人々のやり方まで非難(批評ではない)するのは行き過ぎでしょう。不愉快なことなどがあったのでしょうが、人それぞれということです。#41さんのおっしゃる通り。
Posting period for “ 英語話せない駐妻って。。。 ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- Fideos caseros hechos en la tienda cada ...
-
El propietario japonés tiene 30 años de experiencia y el restaurante tiene un ambiente hogareño con muchos clientes locales que buscan la hospitalidad japonesa y la atención al detalle. Pruebe los pe...
+1 (310) 448-8886VENICE RAMEN
-
- Gran apertura de LA1 ! Gran peluquería j...
-
[Cortes $ 50] Queremos que la gente disfrute de los cortes de pelo tan casualmente como la moda rápida ? Le encantaremos con nuestras habilidades fiables y sentido del estilo ! Somos un salón de peluq...
+1 (323) 413-2688SOHO New York Los Angeles Hair Salon
-
- Experiencia, 18 años, especialista en Ir...
-
¿Le gustaría vivir en el condado de Orange, California, con su clima seguro y agradable? Desde la famosa Irvine, con sus buenas zonas escolares, hasta los bonitos pueblos y casas con vistas al mar de ...
+1 (949) 922-5998Miyo Nishimuta / Berkshire Hathaway (California不動産)
-
- Nos preocupamos por todos y cada uno de ...
-
El jardín de infancia Shirayuri tiene como objetivo proporcionar un lugar donde los niños de todos los orígenes puedan aprender y utilizar el idioma japonés mientras se divierten y experimentan la cul...
+1 (310) 530-5830しらゆり幼稚園
-
- Por qué no empezar a aprender ? Desde cu...
-
El primer salón cultural japonés-americano completo del Condado de Orange. Gracias al apoyo de nuestros clientes, hemos celebrado nuestro 17º aniversario y podemos ayudarle a encontrar su formación id...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- Declaración de la renta, traducción, int...
-
Preciso, rápido, cortés y centrado en el cliente para encontrar la mejor solución ! Abierto todo el año, respuesta inmediata incluso fuera de temporada, incluyendo cartas de IRS ! Servicio de viajes...
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- Se invita a mayores y no mayores a unirs...
-
Somos una organización sin ánimo de lucro cuya misión es preservar y compartir la historia y la cultura de la comunidad nikkei. Organizamos clases y talleres culturales para socios mayores, como danza...
+1 (310) 324-6611Gardena Valley Japanese Cultural Institute
-
- Canguro Seino. Apoya el comercio entre E...
-
Inicialmente, la oficina se estableció en NYC como SEIBU Transportation del Grupo Seibu, y ahora, como Seino Super Express USA del Grupo Seino, lleva casi 60 años apoyando el transporte internacional ...
+1 (424) 344-7700SEINO SUPER EXPRESS USA, INC.
-
- Somos una empresa de transporte marítimo...
-
Nuestro personal japonés le ayudará sinceramente desde la recepción hasta la entrega de sus mercancías a Japón y al resto del mundo. Independientemente de si exporta o importa, nosotros nos encargamo...
+1 (310) 834-5500Interline
-
- \ Reclutamiento ・ Personal temporal ・ RR...
-
Humina Resource es una agencia de empleo con sede en Los Angeles, CA. Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de las empresas Internacionales, así como Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de l...
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- Montessori International School Montesso...
-
Montessori International School es una escuela bilingüe que enseña japonés ・ inglés con 2 ~ clases de 3 años, 3 ~ clases de 5 años, kinder y clases de primaria. Las clases se basan en los principios...
+1 (714) 444-2733モンテッソーリ国際学園
-
- Rosemead College es una escuela de idiom...
-
Quieres mejorar tu inglés ! Quieres estudiar en el extranjero mientras obtienes cualificaciones ! Quieres acceder a la educación superior ! Tenemos un horario de clases de mañana, tarde y noche, para...
+1 (310) 316-3698Rosemead College - Torrance Campus-
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- Veterinarios licenciados tanto en Japón ...
-
Estamos aquí para ayudarle con el cuidado de la salud de sus queridos perros y gatos. Discutiremos el mejor cuidado posible para usted y los animales de su familia, y estaremos muy atentos a sus nece...
+1 (949) 502-5531ソラ動物病院
-
- Especialistas en coches híbridos ( Nuevo...
-
Nuestra tienda de Costa Mesa tiene una gran selección de nuevos ・ coches híbridos usados, principalmente Prius, en diversas variaciones. La tienda abrió sus puertas en febrero de 2016 y está muy li...
+1 (714) 592-1150Eco Drive Auto Sales & Leasing Inc (Costa Mesa Office)