Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
1. | 喪中のクリスマスギフト(1view/0res) | Pregunta | Hoy 17:26 |
---|---|---|---|
2. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(469view/26res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 11:38 |
3. | 探しています(55view/1res) | Jugar | Hoy 09:37 |
4. | US BANK(30view/2res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 09:28 |
5. | 市民権と永住権の違い(2kview/62res) | Pregunta | Hoy 09:08 |
6. | AT&T Fiver(198view/6res) | IT / Tecnología | Hoy 08:21 |
7. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/47res) | Vivienda | Hoy 08:20 |
8. | 独り言Plus(400kview/3855res) | Chat Gratis | Hoy 08:16 |
9. | 日本への送金 $250,000(976view/4res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 20:04 |
10. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/75res) | Chat Gratis | 2024/12/12 13:47 |
Deposit を、返してもらいたい。
- #1
-
- なな
- 2003/05/16 13:03
去年、Sawtellのニジヤさんの近くで、日本人とアパートを、シェアしてました。One month deposit ($380)を、リファンダブルって言われたのに半年たっても返してくれません。何度も電話をかけたり、手紙を書いたりしていますが返してくれません。私は、今は他の週に引越したため、訪れることもできなくって困っています。
どなたか良いアドバイスがあれば教えて下さい。
- #2
-
- 悠
- 2003/05/16 (Fri) 14:34
- Report
状況が良くわからないのだけど、Sawtell近くのアパートである日本人とルームシェアしていて、今はそのアパートを出たのだけど約束していたDepositが返ってこないってこと?きっとルームシェアの時に同居人とDepositもシェアして半分払ったのよね??
その時、書面でDepositをRefundするって契約交わしました?? それをしていないと法的にも訴えるのは難しいと思うけど。
つまり、アパートに支払わなくてはいけないDeposit額があり、その額面全部が支払われていたらアパートのオフィス側にしてみればそれが折半だろうと1:3の割合でシェアしていようと問題ではないのですよ。彼らはDeposit全額を納めてもらったのだから。後はシェアした当人同士の話になります。当然、その場合は書面に記録を残しておいた方が賢明です。(日本人は口約束で大丈夫だと思いがちですが、後々効力があるのは紙に残っている証拠だけです)お金が関わってくる話はアメリカだろうと日本だろうと”記録”を残すことをお勧めします。
この証拠となる紙があれば法的に訴える事はできるけど、そうでないなら根気良く粘るしかないんじゃない??かな。
どなたかアドバイスがあったら教えてください。
- #3
-
- ぷりーず
- 2003/05/16 (Fri) 14:40
- Report
それよりもまず最初にちゃんとプリーズって言いましたか?
- #4
-
- BNM
- 2003/05/16 (Fri) 18:04
- Report
何かその相手の方にとって失礼なことをしたのではないですか?
部屋を汚したまま出て行ったとか、契約を違反したとか・・・
落ち着いて考えると、まったく違った見方も出来ますよ。
- #6
-
Depositというのは、保証金のようなものです。つまり、何も問題が無かった場合は全額ではありませんが、返金されるハズのものです。問題というのは、例えばMOVE OUTした時点で家賃の未納があったり、部屋を極度に汚したり傷を付けた場合です。そのような問題が無ければ、アパート側で掃除にかかった金額を差し引いた額が戻ってくるはずですよ。これはしっかりと法律で定められている事です。返金期間も決まっています。ただ、怪しい個人オーナーや企業が管理していたりすると、掃除や修理に多額の費用がかかったなどと嘘をついてDEPOSITの返金をしないところもあるみたいです。
DEPOSITもシェアーで払ったんですよね?もしかしたら一緒に住んでいた人宛に返金されているって事はないですか?その人に連絡を試みた事はあります?普通アパート側としては、残額を2人にそれぞれ半額づつ支払う事はしてくれないと思います。それと、アパートの書類にあなたの名前がテナントとして登録されていましたか?どちらにしてもアパート側は、DEPOSIT返金の内訳(掃除代、修理代、残額等)をテナントに提示しなければいけない義務があるので、もちろん誰宛にチェックを切ったかも知らせる義務があります。もう一度手紙を書いて、法に反する事ですよって言ってみてはどうですか?もし残額が無いっと言ってきた場合は、その内訳を提示するように求めるといいと思います。
- #7
-
- みん
- 2003/05/16 (Fri) 22:26
- Report
SAWTELLEでOne month deposit$380ってことは、アパートに払ってたわけじゃなくて、そのルームメイトに払っていて返してくれないってことじゃないのかな・・・?
- #8
-
- BUBU2
- 2003/05/17 (Sat) 16:23
- Report
#7さんの言うように支払った相手がルームメイトで、その人が今でもそのアパートに住んでいるなら、話はまったく変わってきますよね。でもREFUNDABLEっていうのが口約束だったのなら、逆に考えれば相手もNON-REFUNDABLEだったという事を書面で証明出来ないですよね。だったらコートに持っていく前に、支払ったチェックのコピー(チェックで支払ったのであれば、です。CLEARED CHECKとして銀行に保管されているはずなので、そのコピーが欲しいと言えばもらえます。$5ぐらいかかるかもしれないですけど)を手紙に添付して、“あなた充てに支払い済みのこのDEPOSITを返して欲しいっ”て言うのはどうですかね?その際、返金期間も指定して、その期間以内に支払わない場合はコートに持っていくって言うといいと思います。それと、支払方法はMONEY ORDERのみと指定した方がいいですよ。PERSONAL CHECKだと、キャッシュした時バウンスする可能性がありますから。
と、いろいろ書きましたが、キャッシュで支払ってしまっている場合は難しいですね...。支払いの証明が出来ないと、公的に訴える事も出来ないし...。もしチェックで支払っていても、MOVE OUTした時点で部屋の引き継ぎ相手が見つかっていなかったら、相手側としては二人分の家賃を払わなければならなかっただろうし、責任を分担するという意味で、そのDEPOSITが家賃に使われたって事も考えられますよね...。
Posting period for “ Deposit を、返してもらいたい。 ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- Reparaciones de coches ・ Si necesita una...
-
Reparaciones de coches ・ Si necesita una revisión, déjelo en nuestras manos. Neumáticos ・ Ofrecemos un servicio fiable en japonés, incluso el cambio de limpiaparabrisas. Podemos recoger directamente ...
+1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- Daikokuya, un restaurante de ramen con c...
-
Daikokuya Little Tokyo Branch ha celebrado este año su 20ª semana desde su apertura ! Seguiremos elaborando nuestro ramen con todo nuestro corazón para que todo el mundo pueda disfrutar de nuestro ra...
+1 (213) 626-1680大黒家
-
- Guardería japonesa en South Bay. Entorno...
-
No dude en ponerse en contacto con nosotros. Somos una acogedora guardería situada en South Bay, en la frontera entre Gardena y Torrance. Contamos con un personal docente altamente cualificado y pro...
+1 (424) 254-9664つくし園
-
- ¡La cuenta oficial de LINE "STYLIST WORL...
-
Apoyamos a las nuevas empresas de salones de belleza y a su personal en EE.UU. También proporcionamos apoyo para la obtención de un N º individual en los EE.UU. y la transferencia de licencias de cos...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- Ofrecemos coordinación total ・desde el d...
-
Somos una imprenta de South Bay que lleva más de 40 años en el negocio. Enviamos no sólo a Los Ángeles y Orange County, sino también fuera del estado y a Japón, con entrega local gratuita !.
+1 (310) 534-7612Office World Print
-
- Traslados al aeropuerto, inspecciones ・ ...
-
Disponemos de una amplia gama de tipos de vehículos, como berlinas, populares todoterrenos, furgonetas Sprinter y minibuses para grupos. Puede elegir el tipo de vehículo más adecuado según el número d...
+1 (310) 534-7614AM World Express
-
- TOGO ・ Hacemos entrega a domicilio ! Dis...
-
Okonomiyaki ・ Teppan-yaki Chinchikurin tiene muchas sucursales en Hiroshima y Tokio. Puede comer auténtico okonomiyaki de Hiroshima en Los Ángeles. Okonomiyaki de Hiroshima Shoburi yaki Mayonesa d...
+1 (310) 478-0521CHINCHIKURIN
-
- Pianos ! Alquiler ・ Venta de segunda man...
-
Yamaha ・ Kawai ・ Steinway y otros … Precios al por mayor. Todos los EE.UU. ・ Estamos disponibles en Japón, así que si usted se está moviendo a otro estado, por favor póngase en contacto con nosotros....
+1 (714) 962-2508Hiro Piano Service, Inc.
-
- Tranquilidad de acuerdo con sus planes d...
-
Cuando compre una casa, póngase primero en contacto con su compañía de préstamos. La mayoría de la gente se pone primero en contacto con un agente inmobiliario al comprar una casa. Entonces le pregunt...
+1 (206) 679-3371Groves Capital, Inc. (Mitsuko Miller)
-
- Bistro Boze Un elegante restaurante dond...
-
Carta de vinos con una amplia gama de cócteles para acompañar la comida y por supuesto las bebidas. Abierto hasta la 1am ( y hasta las 2am los viernes ), para que pueda relajarse y disfrutar de su co...
+1 (310) 320-5820Bistro Beaux
-
- Esta es una clínica psiquiátrica donde s...
-
Contamos con personal de habla japonesa en nuestra oficina, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés 🍵 Además de la farmacoterapia, nuestra clínica proporciona tratamiento con E...
+1 (714) 867-7037Dr. Alejandra Suzuki, MD | Americas TMS Center
-
- Escuela local estadounidense de tutoría ...
-
Estamos especializados en tutorías online para estudiantes de primaria, secundaria y bachillerato residentes en el extranjero para exámenes de acceso. Los profesores de VARTEX EDUCATIONS tienen una ...
+1 (347) 644-5968VARTEX EDUCATIONS
-
- Somos una guardería japonesa-estadounide...
-
Cuidamos bien de sus hijos incorporando importantes modales japoneses ・y disciplina en nuestro cuidado infantil. Venga a visitarnos. Cuidado de niños Nos centramos en la disciplina en la primera in...
+1 (949) 444-9403ふたば幼稚園
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Clínica dental en Torrance. Una doctora ...
-
Los nuevos pacientes son asesorados sobre su salud oral y física. Cuidados Preventivos Odontología Preventiva Odontología Mínimamente Invasiva Tratamiento Mínimamente Invasivo Apnea del Sueño Cui...
+1 (310) 618-0808Torrance Dental Care