Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | ウッサムッ(106kview/501res) | Chat Gratis | Ayer 22:31 |
---|---|---|---|
2. | 高齢者の方集まりましょう!!(86kview/658res) | Chat Gratis | Ayer 18:46 |
3. | 独り言Plus(112kview/3033res) | Chat Gratis | Ayer 18:26 |
4. | 日本国民じゃないけど日本で早期退職はしたいです(214view/9res) | Pregunta | Ayer 16:44 |
5. | 保育園(293view/9res) | Aprender | Ayer 14:02 |
6. | 大谷翔平を応援するトピ(352kview/693res) | Chat Gratis | 2024/06/02 21:16 |
7. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(366kview/4276res) | Chat Gratis | 2024/06/02 20:46 |
8. | 日本のコストコで買える電子ピアノについて(374view/1res) | Pregunta | 2024/05/31 13:20 |
9. | ドライブビングスクール(2kview/74res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/05/27 19:03 |
10. | DMVでの住所変更について(4kview/89res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/05/27 17:10 |
マットレスのシミ抜き
- #1
-
- しみしみー
- Correo
- 2019/02/02 21:22
ベッドの上に置いていたペットボトルの蓋が開いていて水をこぼしたのですが、時間が経つと黄色っぽいシミになりました。水なのにどうしてでしょうか?場所的には端っこというか角付近で寝るところではありませんがなんだか嫌だなと思ってしまって気になっています。
しばらく買い替える予定もないですし、できれば自分でシミ抜きはできればと思いますが何かいい方法はありますか?
そもそも水なのにシミになるってどういうことなのかも気になります。
よろしくお願いします。
- #2
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2019/02/03 (Sun) 07:40
- Informe
ベッドのマットレスが黄色くシミになったという事でしょうか。
- #3
-
- 昭和の母
- 2019/02/03 (Sun) 07:45
- Informe
↑ 読んで理解しましょうね。
でも理解できないでしょうね。
- #4
-
- ピーピー
- 2019/02/03 (Sun) 07:50
- Informe
↑ おまえはバカか。日本語が読めないのか。
- #5
-
- バッカス
- 2019/02/03 (Sun) 07:58
- Informe
↑ バッカじゃね~のですか
- #6
-
- 昭和の母
- 2019/02/03 (Sun) 08:08
- Informe
トピとは関係ないことを書き込むとトピ主に迷惑になります。
- #7
-
- イカレス
- 2019/02/03 (Sun) 08:45
- Informe
#2
こいつはもう完全に頭がイカレテいるね。
- #8
-
- 昭和の母
- 2019/02/03 (Sun) 11:56
- Informe
↑ いつもトホホだね。
- #8
-
- 紅夜叉
- 2019/02/03 (Sun) 11:58
- Informe
シーツカバーを使って見えなくなっても気になりますか。
- #10
-
- mother syowa
- 2019/02/03 (Sun) 21:57
- Informe
しばらく買い替える予定もないですし、
できれば自分でシミ抜きはできればと思います。
mother showaのご加護がありますように。
- #10
-
- しみしみー
- 2019/02/03 (Sun) 21:59
- Informe
紅夜叉さん、一応マットレスカバーと普通のシーツは使っているので普段は見えませんがシミなので気になっています。水だったし汚くはないと思いますが黄ばんでいるので… マットレスにシミがあると嫌じゃないですか?
- #12
-
- 紅夜叉
- 2019/02/04 (Mon) 12:58
- Informe
そりゃあ綺麗に越した事はありませんが、所詮水でできたシミならそれほど気にしませんがね。こればかりは人によるのでしょう。
マットレスを回転させて黄ばんだ所を足元に持っていっては?
- #13
-
- Q
- 2019/02/04 (Mon) 13:40
- Informe
トピ主さま
これは裏技ですが、、、マットレスに対応するかわかりませんが、、、
昔 障子の張り替え時期 破れも無く綺麗な状態でも黄ばんでいる。。。と言う事、水で薄めた漂白剤を霧吹きで吹いて 障子紙を漂白して張り替えを翌年に持ち越した事がありました、、、が問題はマットレス。
漂白剤は薄めてもそれなりに臭いが残りますし、やはり 体に良く無いと思うので、無理かも。。。
A)重層を固めに水で溶いてシミ部分に小さいブラシで塗り込みドライヤーで乾燥させ、その後掃除機で汚れた重層を吸い取りるシミ抜き。
B)古いヨーロッパの洗濯の知恵!??で シミ部分に歯磨き粉を水で溶いて小さいブラシでぬり込みドライヤーで乾燥後 同じく掃除機で残りの歯磨き粉を吸い取る。
ヨーロッパでは城内に洗濯?と言うより染め直しをする設備があったそうですね。パートナーの曽祖母が白いシャツなどを洗濯する時白い粉?を入れて染め直しして白さを保ったと祖母から聞いたそうです。
でも 私は実践した事が無いのですが、、、
- #14
-
- 69
- 2019/02/04 (Mon) 15:52
- Informe
とりあえず、万能なベーキングパウダーとかでやってみたら?害無いしね
- #15
-
- 昭和の母
- 2019/02/04 (Mon) 20:32
- Informe
染み付きマットは個人売買に新品同様で出しても買ってもらえない。
- #16
-
- 寝小便小僧
- 2019/02/04 (Mon) 21:35
- Informe
↑ そう、ただの水でも香水でも、シミがあるとまずオシッコだと思うね。
- #17
-
- しみしみー
- 2019/02/05 (Tue) 12:19
- Informe
Qさん、細かくありがとうございます!重曹やってみたいと思います。
- #18
-
- ゲッ
- 2019/02/16 (Sat) 13:54
- Informe
という訳で一件落着。
いやまだまだだ〜
寝小便小僧は下から出すが、おれは上から出したのだ〜
大吟醸のいい匂いだ。ウィ〜ッ ゲ〜ッ ーーーー朝帰りの午前様🤮
私のベッドのシミは潮吹きの跡よ。ウッフン ーーーー太平洋の黒アワビ姫🖤
儂のベッドは田舎の香水だ〜。ビチッ ーーーー脱ップン状態の認知症壁塗りバラ撒きスカトロ爺い💩
Plazo para rellenar “ マットレスのシミ抜き ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Deje en nuestras manos el desarrollo de ...
-
Desde los inicios de Cetric, hemos diseñado, desarrollado y mantenido aplicaciones empresariales para grandes empresas con miles o decenas de miles de usuarios. Con el lema de "aplicaciones fáciles d...
+1 (310) 373-8204KTrick Corporation
-
- Estamos familiarizados con las preocupac...
-
Cuidado de la piel que utiliza tecnología de penetración de nivel médico para resolver problemas cutáneos que los cosméticos convencionales no podrían resolver. ☑ El popular suero multivitamínico, e...
+1 (888) 882-2220ビーグレン
-
- Interschool
-
- Deje en manos de la Dra. Yuka una consul...
-
Reconocimientos médicos, pruebas diversas, tratamiento hospitalario, cirugía, hoteles para mascotas y apoyo en los trámites para regresar a Japón. Los reconocimientos médicos se realizan en japonés, p...
+1 (310) 791-5123VCA Pacific Veterinary Center
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- ★ Marketing ・ Promoción ・ Creación de em...
-
< Queridos empresarios y ejecutivos > La era de compartir ( en lugar de poseer ). Vivimos en una época en la que las cosas ya no se venden tan bien como antes. No es 'lo barato se vende' o 'lo bu...
+1 (424) 392-3397ゼロハチロック
-
- Hemos estado en el negocio en el Condado...
-
En 1976, me mudé a los EE.UU. solo de Japón y después de graduarse de la Universidad Estatal de California, empecé mi propio negocio de exportación de ventas de automóviles ・. Proporcionamos todos l...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports
-
- Seminarios gratuitos en LA ! Si quieres ...
-
Seguro de vida "Living Benefit", que sin duda recomendamos para vivir en USA, "Compound Interest", que paga intereses sobre intereses y mucho más ! Por qué no vivir sabiamente en USA y evitar perder ...
+1 (702) 480-1839Kayo Clawson / Financial Professional
-
- Especialista del pie ( Médico del pie ) ...
-
Consulte a un especialista del pie ( Médico del pie ) para problemas en los pies. Esguinces, fracturas, lesiones deportivas, juanetes, juanetes, talones ・ Dolor de arco, tendón de Aquiles, enfermedad...
+1 (310) 375-1417Anavian, Robert, D.P.M. Foot & Ankle Specialist
-
- Torrance empresa de contabilidad. Especi...
-
Más de 160 profesionales con muchos años de experiencia global, principalmente con empresas japonesas, proporcionan servicios de contabilidad ・ fiscalidad y consultoría diversa. 8 oficinas en todo EE...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office
-
- Por qué no empezar a aprender ? Desde cu...
-
El primer salón cultural japonés-americano completo del Condado de Orange. Gracias al apoyo de nuestros clientes, hemos celebrado nuestro 17º aniversario y podemos ayudarle a encontrar su formación id...
+1 (949) 685-7120Orange Island Culture Salon
-
- Nuestros representantes tienen amplios c...
-
Somos un despacho contable que apuesta por una gestión diferente a la tradicional, centrada en la satisfacción del cliente y con el objetivo de desarrollarnos junto a nuestros clientes. Para los que...
+1 (424) 392-4195青浜会計事務所
-
- Para el diseño de su carrera - FELIZ par...
-
Como "socio fiable y de confianza para su búsqueda de empleo", le ayudaremos a hacer realidad sus aspiraciones profesionales. QUICK USA es su socio en el diseño de su carrera con el lema "Haciendo f...
+1 (310) 323-9190QUICK USA, INC.
-
- Venga y experimente la cultura japonesa ...
-
Completas instalaciones de taiko en Torrance. Dos estudios insonorizados dedicados al taiko. Se ofrece una amplia gama de clases para adultos y niños. Una instalación completa para actuaciones de ta...
+1 (424) 558-3118ASANO TAIKO U.S., Inc.