표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | AT&T Fiver(381view/28res) | IT / 기술 | 오늘 22:16 |
---|---|---|---|
2. | ウッサムッ(295kview/609res) | 프리토크 | 오늘 21:26 |
3. | US BANK(197view/12res) | 고민 / 상담 | 오늘 15:20 |
4. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/84res) | 프리토크 | 오늘 15:16 |
5. | 独り言Plus(407kview/3872res) | 프리토크 | 오늘 15:15 |
6. | 日本への送金 $250,000(1kview/6res) | 고민 / 상담 | 오늘 12:13 |
7. | 喪中のクリスマスギフト(173view/6res) | 질문 | 어제 09:54 |
8. | 市民権と永住権の違い(2kview/63res) | 질문 | 2024/12/18 09:10 |
9. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(600view/28res) | 고민 / 상담 | 2024/12/17 13:28 |
10. | 探しています(155view/1res) | 재미 | 2024/12/16 09:37 |
床が、、、
- #1
-
- bivivid
- 2006/09/14 10:18
先日引っ越してきたのですが、前の住人がヘビースモーカーだったらしく、床が汚くて困っています。色も変わり、掃除機だけでは手に終えそうにありません。
どなたか、床を綺麗にする方法、業者等を知っている方いませんか?
- #2
-
- エドッコ3
- 2006/09/14 (Thu) 18:12
- 신고
床の素材は何ですか。カーペットとか木の床とか。
- #3
-
- bivivid
- 2006/09/14 (Thu) 20:12
- 신고
カーペットです(^^:)
- #4
-
- エドッコ3
- 2006/09/14 (Thu) 23:06
- 신고
カーペットだったらまず考えられるのはシャンプーでしょうが、あの手の業者もいい加減なところが多くて、ひどいのになるとただ濡らすだけで結構な料金を取って帰ってしまうそうです。
どなたか信頼できる業者を紹介してあげてください。
でも、カーペットを完全にきれいにするのは非常に難しいらしいですよ。汚れはおちても臭いの方は完全に取り去ることは難しそう。本来なら全とっかいすればいいのですけどね。自分の家ですか、それともアパートですか。アパートだったら大家さんと交渉する手もあります。
役に立たないレスで申し訳ない。
- #5
-
- bivivid
- 2006/09/14 (Thu) 23:33
- 신고
そうですか。
やはり完全に綺麗にしたいとなると、張替えしかないのですね。
アパートです。大家さんは、ちょっと厳しそうな年配のアメリカ人、女性の方で、この部屋には最近越してきて、新しく加わったばかりという状況なので、張替えの話は持ち出せずにいます。ルームメイトもアメリカ人です。
ある程度綺麗になったら、その上にマットのようなものを敷こうと思っていました。
日本ではそこでカビの問題が出てきますが、カリフォルニアは日本に比べ湿気が少ないので大丈夫かなと、、、夏の期間しかアメリカを体験していませんので、なんとも言えないのですが(^_^;)
御応え本当にありがとうございます。本当に参考になります。有り難過ぎます。
業者も、慎重に考えていこうと思います。
- #6
-
- 顔なし
- 2006/09/15 (Fri) 00:08
- 신고
スチームの掃除機はスーパーマーケットでレンタルできるので試してみてはどうでしょうか。
それと
今度自分が出て行く時の為に今のうちに大家さんに話をしておいた方が良いと思います。
- #7
-
- エドッコ3
- 2006/09/15 (Fri) 11:32
- 신고
あのシャンプーの機械、最近でも貸しているんですか? 昔は出入り口のところに必ず展示していたが最近は見たことがないなぁ。
まぁ、駄目もとであれをやってみるのも手ですね。汚れはある程度おちるし、リフレッシュの香りもするし、それなりの効果はあると思いますよ。
- #8
-
- bivivid
- 2006/09/16 (Sat) 22:12
- 신고
ありがとうございます(^O^)
そうですね。自分が出て行く時のことも考えると、張替えが確実で一番良いかもしれませんね。ひとりでも出来るようですし。
一回聞いてみます!!それで駄目な時は、シャンプーして、何か敷きたいと思います。
エドッコ3さん、顔なしさん、どうも、本当にありがとうございました(^-^)
- #9
-
- エドッコ3
- 2006/09/23 (Sat) 12:35
- 신고
> あのシャンプーの機械、最近でも貸しているんですか?
まだマーケットでは貸しているようですね。セガレがあれを借りてきて車の座席を全部取り出してシャンプーしていました。
- #10
-
- tny
- 2006/09/23 (Sat) 16:08
- 신고
bivividさん、
>自分が出て行く時のことも考えると、張替えが確実で一番良いかもしれませんね。ひとりでも出来るようですし。
あれ?ちょっと顔なしさんが書き込んだことを勘違いしてません?(私の方が?)
アパートですよね?借りているんですよね?そしたら、大家さんに相談もせず、カーペット張り替えたら普通はダメですよ。それも自分で?
綺麗になるんだったら何も言わないかもしれませんが、何かあった時、そのことを弱みとしてみられ、文句言われる場合もあると思います。
どんな契約をしているのか解らないで書き込んでしまいましたが、面倒かもしれないけど、借りているなら大家さんに相談してからの方が良いのではないかなぁ...と思いました。
- #11
-
- bivivid
- 2006/09/23 (Sat) 20:59
- 신고
ありがとうございます p(^-^)q
もちろん大家さんに話をつけてから、という前提での話です。
分かりにくい文章書いてすみませんでした(T―T:)
私の文章を見て勘違いしてしまった人がいるかもしれません。みなさんきちんと大家さんと話して下さい。後々もめない為です。
tnyさんの言うとおりです。何かあってからでは遅いと思います。自分の為に話してください。よろしくお願いします。
私は、最近カーペットが家中繋がっている事に気付き(^_^;、とりあえずシャンプーというもので綺麗にしてから、通気性の良い何かを床がカビない様に敷き、そこで生活していこうと思っている次第です。
Sears(?)という業者も良いと最近聞きました。
本当にお騒がせしましたm(_ _)m
- #12
-
- tny
- 2006/09/23 (Sat) 22:43
- 신고
bivivid さん、
そうですよね。私が改めて書き込まなくても、カーペットを張り替える前の第一段階として、大家さんとのことわかっていますよねぇ〜
こちらこそ初心者扱いのようなこと書き込んですみませんでした。
で、便乗ですが...私のところのカーペットも子供がこぼしたジュースや食べ物のシミで汚れていて、自分でスチームクリーナーを借りてきてやろうか...業者に頼もうか...検討中のところでした。
bivividさん、綺麗したらどのようにしたか教えて下さい。もしくは、お勧めの方法(洗剤など)、業者をご存知の方、お願いします。
- #13
-
- bivivid
- 2006/09/23 (Sat) 23:46
- 신고
いえいえ(^-^)
ご指摘くださったから訂正が効き、みなさんに誤った情報を流さずに済んだのです。
それに、心配してくださったそのお気持ちが嬉しいのです。
わかりました!
何かわかったらお伝えします(^0^)
“ 床が、、、 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 교통사고, 기업 법무 ・ 비즈니스 트러블 ・ 부동산 ・ 고용법 ・ 민사소...
-
사고로 인한 상해, 기업 법무, 계약서 작성 및 비즈니스상의 문제 해결, 부동산 기획 (리빙 트러스트 작성 ) , 이혼, 일본어 서류의 Notary ( 공증 ) 등 폭넓게 대응하고 있습니다. 부담없이 문의해 주시기 바랍니다. 일본계 로펌으로는 드물게 민사소송 경험이 풍부하고 협상에 강한 것이 특징인 로펌입니다. 영어 ・ 일본어 ・ 중국어 ・ 스페인어 ...
+1 (949) 293-4939キムラ ロンドン & ホワイト 法律事務所
-
- '야마 스시 마켓플레이스' San Gabriel점은 창립 40주년을 맞이...
-
San Gabriel에 위치한 Yama Seafood는 올해 40주년을 맞아 Yama Sushi Marketplace로 이름을 바꾼 인기 생선가게다. 매일 신선한 회와 초밥을 제공하고 있다. 파티 트레이 주문도 가능합니다 ! 초밥 외에도 미역 샐러드, 오징어 샐러드 등의 반찬, 절임, 그리고 아이스크림, 롤케이크 등의 디저트, 스낵, 스낵, 과자, 주스...
+1 (310) 954-0805Yama Sushi Marketplace
-
- \ 인재소개 ・ 파견 ・ 위탁HR / 아낌없는 대응으로 전폭적으로 지원하...
-
휴미나 리소스(Humina Resource)는 미국 캘리포니아주 로스앤젤레스에 본사를 둔 고용 에이전시로, 우리의 목표는 국제적인 기업의 성장을 지원하고 이중 언어를 구사하고 열정적인 인재를 지원하는 것이 목표입니다.
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- 전통과 격식을 계승하면서 끊임없이 진화하는 호텔 체인 도 호텔즈&리조트,...
-
토랜스 하이브리드 호텔 ・은 로스앤젤레스 북쪽 )과 오렌지 카운티 ( 남쪽 )의 중간 지점에 위치해 있습니다. 해안까지는 3.5마일(5.6km)입니다. 로스앤젤레스 ・ 다운타운에서 차로 약 25분, 로스앤젤레스 국제공항(LAX)에서 약 15분 거리에 있습니다. 호텔 내 레스토랑 이세이시에서는 정통 일식을 즐기실 수 있으며, 스파 리락원에서 마사지와 암반...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- 바꾸어 오기 ! 자신
-
미국 취업, 미국 구인정보는 20년 경력의 인재소개 파견회사 알파넷의 숙련된 컨설턴트 팀이 일본어 이중언어 구인정보에서 최적의 직종을 찾을 수 있도록 도와드립니다.
+1 (310) 328-5511Alpha-Net Consulting Group, Inc.
-
- 🇺🇸 유학생 편입, I-20 발급, 3년 STEM, CPT, 1년 OPT...
-
I-20発行、Transfer F-1 Student、Change of Status (COS) 、CPT、OPT、STEM3年OPT,日本から直接I-20申請可能。 066> BPPE 공인 및 인증 대학. 4년제 경영학 학사, 2년제 경영학 석사, 철학 석사, 컴퓨터 정보 시스템 MCIS 석사, 3년제 경영학 박사, 철학 박사, 경영학 박사, 철학 박사. 일본 국적자에...
+1 (213) 926-8454Caroline University
-
- LAX에서 약 15분 거리, 일본어가 통하는 비즈니스맨 친화적인 리나 호...
-
★ ☆ ★ 많은 일본인 고객이 선택하는 이유 ★ ☆ ★ 〇 일본어가 통하는 비(非)일본인 스태프도 친근하고 편안한 분위기 〇 낫토 ・ 반찬 ・ 카레를 즐길 수 있는 평일 일식 조식 뷔페 〇 매점은 일본인의 취향에 맞는 상품이 준비되어 있다 〇 일년 내내 안심할 수 있는 기업 요금이 있다 〇 기업 고객에게는 LAX까지 송영 서비스도 제공한다 〇 ...
+1 (310) 212-5222Redac Gateway Hotel in Torrance
-
- 구인 ・ 구인은 트라이콤퀘스트 - The Professional Recr...
-
저희 바이링구얼 컨설턴트는 여러분의 커리어 목표를 이해하고, 정확한 조언을 통해 목표 달성까지 지원하기 위해 노력하고 있습니다 。 이력서 작성 지원부터 기업 ・ 구직자 모두를 이해하는 개별 컨설팅 、 포지션 소개, 면접 준비 회의 면접 준비 미팅, 그리고 취업 후 사후관리까지 아낌없이 지원하겠습니다 。.
+1 (310) 715-3400TriCom Quest
-
- 企業サイトやショッピングサイトなどのウェブ制作、集客のためのオンラインマーケティ...
-
ネットワーク診断・構築、パソコンのトラブルシュート、ウェブサイト制作、SEO対策コンサルティング、営業支援・顧客管理・在庫管理等のシステム開発、メール・WEBホスティングまでITに関することなら何でも承っております。デザイナー、プログラマー・コーダー、リサーチャー・マーケター、ネットワークエンジニア、システムエンジニア、全てのリソースを社内に揃えております。カリフォルニアを中心にジョージア、テキサ...
+1 (310) 533-8245Seeknet USA
-
- 보험 재검토 ・ 은퇴 계획 상담 ・ 소셜 시큐리티 관련 질문 ・ 신용카드...
-
소셜시큐리티 애널리스트 ・ 재무설계사 사토코 츠츠미입니다. 당신의 보험, 제대로 내용을 이해하고 가입하고 있습니까 ? 영어로 된 세부 조건 등 모르는 부분으로 손해를 보는 경우도 많습니다 ! 보험의 재검토는 물론, 은퇴 계획 상담이나 소셜 시큐리티, 신용카드 상환 등 돈과 관련된 모든 상담을 도와드리고 있습니다. 돈과 관련된 모든 상담을 도와드리고 있습니다...
+1 (714) 269-8892堤さとこ Financial Planning & Education Service / Registered Social Security Analyst
-
- 세금 신고, 번역, 통역, 의료보험은 맡겨주세요. 일본어, 영어, 스페인...
-
정확, 신속, 정중, 고객의 입장에서 가장 좋은 해결책을 찾아드립니다 ! 연중무휴 영업, IRS 레터 등 비수기에도 즉시 대응 ! 출장 서비스 있음. 그 외 노터리, 번역, 의료보험, 북키핑, 페이롤도 맡겨주세요 !
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- 일본계 헤어살롱 ! 다재다능한 스타일리스트들이 수준 높은 서비스를 제공합...
-
American Salon은 각 스타일리스트가 독립적으로 운영되고 있어 독자적인 서비스를 제공하고 있습니다. 따라서 요금 등도 동일하지 않으므로 각 스타일리스트에게 자세한 내용을 확인하신 후 방문하시기 바랍니다. 전화 또는 Text로 문의해 주시기 바랍니다. < 서비스 내용 > 헤어컷, 헤어스타일, 헤어컬러,縮毛矯正, hair straightening...
+1 (310) 373-6667AMERICAN SALON
-
- 책임감 있게 수리, 점검, 정비해 드립니다. 안심하고 맡겨 주십시오. 타...
-
당신의 소중한 자동차를 안심하고 맡길 수 있는 곳을 찾고 계십니까? M's Factory에서는 삼시세끼 밥보다 자동차를 좋아하고, 정비사 경력 30년 이상의 마츠오카 세이세이가 책임감 있게 당신의 자동차를 점검 ・ 수리 !해드립니다.
+1 (310) 533-4897M's Factory
-
- 미국 현지 온라인 학습 학원입니다. 귀국시험부터 현지 학교의 후속 조치까...
-
본교는 해외에 거주하는 초등학생, 중학생, 고등학생을 위한 입시 지도를 전문으로 하는 온라인 개인지도 전문학원입니다. 귀국자녀전형, 일반수험 전형으로 난관 중학교, 고등학교, 대학 입시를 준비하는 여러분을 미국에서의 이과과목과 영어 수업에 풍부한 경험을 가진 VARTEX EDUCATIONS 강사진이 도와드립니다. 뉴욕이나 LA 등 일본인 주재원 가족...
+1 (347) 644-5968VARTEX EDUCATIONS
-
- 메디케어 건강보험 플랜을 찾고 계십니까 ? 일본어로 친절하게 안내해 드립...
-
메디케어 ・ 서플리먼트 ? 또는 메디케어 ・ 어드밴티지 ? 메디케어 ・ 플랜 선택은 잘못하면 매우 비경제적일 수 있습니다. 당신도 혹시 손해를 보고 있을지도 모릅니다 ? 일본어로 친절하게 설명해 드리고, 의료비/보험료가 가장 저렴한 플랜을 안내해 드립니다 ! 모든 서비스는 무료입니다. ! Email: info@tnciaca.com Cell: (31...
+1 (310) 505-9003メディケア・エージェント ヘイグ博子