最新から全表示

1. Uberドライバーをしている方、どんなかんじですか?(32view/1res) 働く 今日 08:45
2. ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(1kview/39res) お悩み・相談 今日 06:34
3. パンデミック後に不倫が増加?(107view/1res) 恋愛・友情 昨日 18:40
4. 小学校低学年 春休み何してますか?(260view/2res) 疑問・質問 2025/03/04 19:28
5. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(1011kview/4417res) フリートーク 2025/03/04 17:53
6. 歯のディープクリーニング(295view/4res) 疑問・質問 2025/03/04 16:26
7. 今の彼でいいかどうか(600view/3res) お悩み・相談 2025/03/04 07:35
8. 独り言Plus(508kview/4127res) フリートーク 2025/03/04 00:03
9. 時代も変わった(509view/11res) お悩み・相談 2025/03/03 14:52
10. 日本への仕送り(425view/7res) 疑問・質問 2025/03/01 16:19
トピック

日本人らしい英語の間違い

フリートーク
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#3
  • 無関係
  • 2014/12/10 (Wed) 20:43
  • 報告

別に日本人らしいまちがいじゃないじゃん。
あなたの言ってることは、まず、日本人はLとRの
違う発音ができないからってことでしょうよ。

#4

ドジャー スタジアムは確かにそうね。
これは私も家族に指摘されるまで長い間気がつかなかったわ。

#5
  • 倍金萬
  • 2014/12/11 (Thu) 10:08
  • 報告

Lavatory と Laboratory、昔はごっちゃにしていた。

これ、間違って入ったらヤバイよね。

“ 日本人らしい英語の間違い ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。