最新から全表示

1. サーバーのチップ(925view/23res) お悩み・相談 昨日 23:08
2. 【必読】まもなく CZ社の6種類がロスターから削除されます(42view/4res) フリートーク 昨日 22:50
3. 独り言Plus(286kview/3678res) フリートーク 昨日 20:07
4. ドジャーズのチケット(3kview/51res) スポーツ 昨日 18:17
5. 日本への送金 $250,000(426view/3res) お悩み・相談 2024/10/29 17:54
6. モービルHome(1kview/52res) 住まい 2024/10/28 22:33
7. アボカドの保存方法(104view/1res) 食・グルメ 2024/10/28 21:37
8. 高齢者の方集まりましょう!!(233kview/850res) フリートーク 2024/10/25 21:35
9. 帰国後の小切手の換金について(378view/21res) お悩み・相談 2024/10/25 13:01
10. ソーシャルワーカー(social worker)(172view/2res) 生活 2024/10/24 18:03
トピック

To Correct My English Accent?

お悩み・相談
#1
  • dreamer
  • 2004/06/19 09:14

Hello,

I am sorry in English. But, does anyone know how to correct my English accent? I am getting old, and it seems like getting worse day by day. Not to mention " R " and " L," I have problems pronouncing like "V " and " B. " It looks really bad when I have heavy accent in front of my boss, and can't communicate very well.

I have tried books and bought video showing the use of mouth. But, none of them worked good. Does anyone know speech therapist or something to correct accent? Thank you very much.

#14

RAWとLOWって、RとLだけじゃなくて、母音も違いますよね。日本人は二重母音が苦手だから、RとLだけじゃなくそこにも注意すると人に伝わりやすくなると思いますよ。"low"の時は最後にしっかり口をすぼめて"う"って言いましょー。

#15
  • funlovingmark
  • 2004/07/01 (Thu) 22:05
  • 報告

Dear Dreamer,

If you want to learn how to pronunce letter "L" and "R"just practice following: First practice, very slowly and sound each letter..then go bit faster then little faster until you could say these words whithout any problems with L's and R's

Run Rabbit Run
Down The Long Lonley Road

それから、自分の子供に発音を教えたときに使ったよくテレビで販売されている教材に "Hooked on Phonics"っていうのがあります。この教材は、アメリカの子供達にアルファベットで単語のワードを正しい発音で読めるようにするために保育園とかでも使っています。ステップ1から始めてみたらいかがでしょうか。

#16
  • サンタ 
  • 2004/07/11 (Sun) 12:37
  • 報告

余談ですが、JoKさんのいうポイントについて。

日本人を混ぜた議論をしたときに、lowなのかlawといってるのかわからず彼ら(日本人)に聞いたところ、同じだと思ってたらしいです。

カタカナで両方日本にて使ってるから、本当そうおもっちゃいますよねぇ。。母音がしっかりとしていれば、大抵誤解はされないものです。

#17
  • 夜がすき
  • 2004/07/12 (Mon) 02:26
  • 報告

intonationが大切って意見ありましたね。
私の意見は違います。もちろんintonationも大事なんだと思いますが。
私は最初はアクセントだと思ってます。

日本語はフラットだとよく言われます。でも抑揚はあります、ボリュームの上げ下げが小さいだけでね。
でもアクセント(stressed sound)って概念は日本語って極端に弱い。
例えば、”たとえば”って日本語で発音するとき、語内の音程は上下するけど、(カタカナを強く)"タとエば"とか、"たトゥえば"って発音したら、明らかに日本語じゃなくなりますよね?
アメリカ人に日本単語を教えたければ、"タとエば"って行ったほうがまねしやすい。
"デざーと"と"でザーと"でも、母音の発音がしっかりして無くても、アクセントの位置で分かってもらえる単語もあります。
私はそうやって英語を前に押し出してます。
美しい母音は時間かかるけど、アクセントは早く身に付くし。

>JoKさん。
先日、"i,Robot"の発音が悪いって練習させられました。「もっと、ぅーって口すぼめて!」って。英語練習してんだか仕事してんだかわかんないけど、楽しいです。同僚に感謝!

#18
  • dreamer
  • 2004/07/12 (Mon) 07:24
  • 報告

voice とbose の発音の違いのわかる人いますか?

アクセントって重要ですね。私も、マクドナルドが通じなくて、マクドナルドのドの部分を強調するように言われたら、通じるようになった!(笑)

後、コーヒーもカーヒーっていったほうが、通じる場合が多い。(これは、メキシカンかも知れないが!)(笑)

なにか、ほかに日本人のおちいりそうな単語や発音があったら教えてください。

“ To Correct My English Accent? ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。