แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. 独り言Plus(414kview/3897res) สนทนาฟรี วันนี้ 11:54
2. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/106res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 09:35
3. 高齢者の方集まりましょう!!(325kview/868res) สนทนาฟรี 2024/12/23 10:01
4. AT&T Fiver(458view/38res) เทคโนโลยี 2024/12/22 14:17
5. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(738view/29res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/21 20:37
6. 探しています(215view/3res) เที่ยวเล่น 2024/12/21 12:38
7. ウッサムッ(298kview/609res) สนทนาฟรี 2024/12/20 21:26
8. US BANK(259view/12res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/20 15:20
9. 日本への送金 $250,000(1kview/6res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/20 12:13
10. 喪中のクリスマスギフト(246view/6res) คำถาม / สอบถาม 2024/12/19 09:54
หัวข้อประเด็น (Topic)

2012年、凄い時代になりそうですね。

สนทนาฟรี
#1
  • ARCO-IRIS
  • 2011/10/09 20:30

ロスアンジェルスの天使たちが喜んで大騒ぎしています。ダウンタウンは毎日、お祭り騒ぎです。
サウスベイの日本人社会はどうなんでしょうかね?日本からの学生の方とか、在米日本人の方たちも質問攻めにあうかも。日本からこられている本物の武士道を心得ている方と本物の大和撫子の礼儀作法を心得ている方々、頑張りましょう!

#14

とにかくダウンタウンは面白くなってきましたので遊びに来て下さいね。
車が無くても十分楽しい時間を過ごせます。日本人の芸術家集まれ!

#15

将来LAでN.YORKで行っているような新年のカウントダウンを行おうと言うアイデアがある。
タイムススクエアに該当する広場はないがその新スタジアムとノキアセンター辺りをコンバインして使うかもしれない。
ここ10何年のダウンタウンの変遷は目をみはるものがある。
将来はN.YORK とかS。Fのように其処に住んで夜は食事とかショーを観に劇場へお出ましと言う構想である。
勿論外来の人間とか観光客も楽しめるようになるので地域のビジネスは栄えるであろう。

#16

タイムズスクエア、あれは「広場」とは言わないよ。
香港の「時代廣場」とごっちゃになってるのかな?

#17

#16

おっ、、、アジシ、、いらっしゃったな

お主は未だ日本語が良く理解できてないぞ

後100回位よく読み返してみな、それでも理解できなければ「韓国語辞典」でもひいてみな

#18

ムーチョロコモコ氏

Times Squareを日本語訳したらば「タイムス広場」だけどね。

この間までN.Yに住んでいたけど、特にあのカウントダウンの時はあそこはもう立派な広場だよ。言葉の通り。

それともタイムス交差点とでも言うのか?

ちょっとN.Yの市長にでも聞いてみたらいいよ。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 2012年、凄い時代になりそうですね。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่