แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. US BANK(0view/0res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 07:01
2. 日本への送金 $250,000(962view/4res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 20:04
3. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(436view/21res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 16:44
4. 探しています(25view/0res) เที่ยวเล่น เมื่อวานนี้ 16:15
5. 独り言Plus(399kview/3853res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 14:15
6. 市民権と永住権の違い(2kview/60res) คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 13:40
7. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/46res) บ้าน เมื่อวานนี้ 11:28
8. AT&T Fiver(186view/5res) เทคโนโลยี 2024/12/13 21:53
9. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/75res) สนทนาฟรี 2024/12/12 13:47
10. JAL VS ANA(579view/10res) สนทนาฟรี 2024/12/11 13:36
หัวข้อประเด็น (Topic)

サルベーションアーミーへの寄付

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • takoyaki
  • 2003/03/17 19:58

サルベーションアーミーに寄付して
その分をタックスの控除に使いたいのですが、以前寄付した際レシートをもらったものには、まったく値段が書かれてなかったので控除に使うことができませんでした。

これも頼むと書いてくれるものなのでしょうか?
寄付した時に、控除に使いたいからレシートをくださいと頼んだのですが
まったく値段等を記入してくれませんでした。

ご存知のかたがいたら教えてください。

#3

自分で書き込むんですよ!

#4

あれ、そうだったんですか。。。
もらうのってコピーじゃないですか、そのもらったコピーに値段をかきこむんですか?それともコピーをもらう前に自分で書き込んで、そのあとコピーを自分でとっておくんですか??

こないだ寄付したときには、洋服をたくさん寄付したのですが、紙には
Bag Assortedって書かれてるだけなんです。で、これはコピーだから
ここに値段を書き込むと、だめなのかと思ったんです。。。(オリジナルのものと違ってくるから。。。)

#5

コピーでもなんでも貰った紙に後で自分で値段を書いてそれを申請に使うのです(少なくとも私はそうしてます)。

コピーでもちゃんとその団体のスタンプみたいなの押してあるでしょ?

そして後で面倒くさくならないよう、私はいつも白紙でくれといいいますけどね(笑)。ま、でもむこうも慣れてるようでまず白紙のスタンプと日付だけ書いたレシートをくれます。

#6

はーなるほど。次からそうしよう。
ちなみに、へ?さんはいつもどこの団体に寄付されてるのですか?
私はサルベーションアーミーだったのですが、スタンプは押されてませんでした。Salvation Armyの名前が一番上にプリントされていて、そのしたに赤字でナンバーが書かれていて、その下にCall Date, Pickup Date, Name, Addressで、Clothes, Shoes, Repairable Furniture, Appliancesと左に書かれていて、そのよこに、数とRemarksを書くようになっていました。

今度いくときは白紙でもらってその場で書いて、オリジナルを彼らにあげて帰ってこればいいのかな。

#7

サルベーションアーミーはけっこう融通がきかないというか厳しいようですね。そうですね、その場で金額書き込んで彼らが何も言わなければOKでしょう。

私は近所のthrifty shop に毎年寄付してます。電話帳で寄付はtax deductibleになりますという店をかたっぱしから探して見つけました。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ サルベーションアーミーへの寄付 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่