Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 市民権と永住権の違い(1kview/55res) | Pregunta | Hoy 13:59 |
---|---|---|---|
2. | JAL VS ANA(470view/10res) | Chat Gratis | Hoy 13:36 |
3. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/71res) | Chat Gratis | Hoy 12:42 |
4. | 高齢者の方集まりましょう!!(310kview/867res) | Chat Gratis | Hoy 12:18 |
5. | オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(1kview/35res) | Preocupaciones / Consulta | Hoy 08:56 |
6. | 独り言Plus(389kview/3843res) | Chat Gratis | Ayer 12:25 |
7. | 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(109view/1res) | Preocupaciones / Consulta | Ayer 07:55 |
8. | 信用のできる業者の選び方(323view/8res) | Pregunta | 2024/12/08 18:33 |
9. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(783kview/4337res) | Chat Gratis | 2024/12/08 11:51 |
10. | リス、鳥がかじったりんご(267view/12res) | Pregunta | 2024/12/06 08:21 |
英語話せない駐妻って。。。
- #1
-
- 打倒駐妻
- 2002/09/16 17:52
こっちに来てる駐妻ってほんと英語話せないよね?って言うか覚える気無し。特にサウスベイ辺り。
- #38
-
違うところでも書きましたが、何をもって「英語が話せない」のでしょう。家事もあれば子育てもあるだろう多くが母親なはず。親のスネをかじっての仕送りか違法のバイトで勉強している学生とは違うのですから。
一部の駐在奥さんをまるですべての駐在妻をしっているかのように、価値観を話すのは自己中心的すぎ。
もう少し客観的になるように。
- #39
-
話したいと思ったら話す!話さなければならない(英語出来ないけど)なら努力する!それだけです。それぞれの立場、目的、事情、があります。他人がとやかく言うことではありません。
- #40
-
社員を5名駐在としてアメリカに赴任させている某日系企業の社長をしております。この掲示板をある方から紹介されてよく読んでおります。駐在を送り出している社長としての立場から少し書かせて下さい。
トピ主さんはなぜアメリカにいるのですか?英語の勉強のためですか?それとも何か英語でないと(またはアメリカでないと)得られない事を習得されるためですか?私にはトピ主さんがこちらに滞在している理由は分りません。それと同じように、トピ主さんに駐在員の奥様方がなぜこちらに滞在しているか分りますか?恐らく分ったようで分らないと思います。
大部分の駐在員の奥様方は夫が仕事に打ち込めるように、彼らの子供たちが健康で精神的に問題なく多感な時期を過ごせるように、そして自身も異国の地で精神的にまいらないように、上手にコントロールしながら生活しています。日常の生活で、英語を話せることがプラスになることは多くあることも事実です。しかし、上述した駐在員の奥様方の日常生活は、英語を話せることが必須ではないのです。奥様方の立場でアメリカでの日常生活において何を優先するのか、それは英語が話せることなのか?奥様方が優先させているのは、日本の社会と違う環境で業務を行っている夫がすばらしい仕事を行えるように、家庭を支えることが優先されているのが実情です。会社は駐在員に対して、その社員だけを駐在させているのではなく、奥様を含めた家族を業務として任地に駐在させている、と言った方が正確です。駐在員の奥様方はそれをよく理解しているのです。
駐在家族の生活の豊かさぶりがよく槍玉にも挙がっています。毎日激務に絶えている駐在員とそれを支える奥様に対して報いるには、企業として給与(正確には海外任地赴任手当であり、給与ではありません)の額に反映させる以外に何があるでしょうか。正当に支給されている給与をどのように費やそうが、それはそれぞれ個々の問題であります。私自身も駐在家族全てに対して、余り生活が派手にならないようにと注意は与えておりますが、それ以上彼らの家庭のスタイルに介入することは有り得ません。大方の企業の長は私と同じ考えだと思います。
トピ主さん、そして「駐在員の妻(駐妻)」に嫌悪感をお持ちの方、ご理解を得られるかどうかは分りませんが、世間にはそれぞれ他人が預かり知らぬ立場、責任、考えがあります。それをご自身の感情や経験の範囲内だけで論じ、批判するのは余りにも視野が狭いと感じずにはいられません。全てもことに大して、人は批判をする自由がありますが、しかしそれには批判するに足る論拠が伴わなければなりません。トピ主さんの英語を話せない駐在員の奥様方は一体どのくらいの割合で存在するのか、また彼女たちの日常生活をどこまで把握、認識されているのか。感覚だけの批判では社会は同意しないのです。同じ感覚を持つ狭視野的な方のみしか周りに集まりません。どうか、感覚だけで他人を中傷誹謗批判されることがないようお願い致します。
- #41
-
別にどういう状況でもいいけど、
どっちの立場からもお互いの立場を解りもせずに、お互いを見下げる態度はとらない方がいいってことっすよ。
他人は他人。
相手が学生だから、駐在の配偶者だから、それだけのことで決め付けて見下げるのはだめってことっすよ。
- #42
-
自己責任の国なのですから、自分が納得していれば良いのでは?犯罪でもない限り、その人々のやり方まで非難(批評ではない)するのは行き過ぎでしょう。不愉快なことなどがあったのでしょうが、人それぞれということです。#41さんのおっしゃる通り。
Plazo para rellenar “ 英語話せない駐妻って。。。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- 2021年11月アメリカ拠点設立!所属ライバー8000名以上!▶ライブ配信者の発...
-
Somos una empresa de producción en directo que crea conexiones entre varias personas, como "artistas en directo ( distribuidores de aplicaciones LIVE )", "fans" y "empresas colaboradoras". Nuestro obj...
+1 (434) 879-6008NEXTWAVE 公式ライバー育成事務所
-
- Ofrecemos alquiler de WiFi para Japón, p...
-
Ofrecemos un servicio de alquiler de WiFi para cualquier persona que vuelve a casa, por negocios, de viaje, haciendo arreglos para alguien que viene de Japón, acaba de llegar de Japón, o va a otro paí...
+1 (833) 467-5946Global Travel Telecom
-
- Agencia Matrimonial Internacional ・ Agen...
-
Nos ocupamos de los matrimonios de japoneses expatriados y residentes permanentes. Póngase en contacto con nosotros si estudia en el extranjero. También proporcionamos presentaciones para mujeres que ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
-
- Somos una guardería japonesa-estadounide...
-
Cuidamos bien de sus hijos incorporando importantes modales japoneses ・y disciplina en nuestro cuidado infantil. Venga a visitarnos. Cuidado de niños Nos centramos en la disciplina en la primera in...
+1 (949) 444-9403ふたば幼稚園
-
- Una academia de fútbol en japonés abrirá...
-
Hola residentes de Irvine ! Los Ángeles Japanese Language Soccer Academy ⚽️ A partir del 28 de septiembre ( Sat ), vamos a proporcionar un lugar divertido para aprender japonés a través del fútbol des...
+1 (858) 342-7644Los Angeles Japanese Soccer Academy
-
- Para un regalo para esa persona especial...
-
Deje que las flores transmitan sus diversos sentimientos y pensamientos al destinatario. Le escucharemos cuando haga su pedido y crearemos flores que se adapten a su propósito y ocasión. Por supuest...
+1 (818) 257-1199Mitsuko Floral
-
- Daikokuya, un restaurante de ramen con c...
-
Daikokuya Little Tokyo Branch ha celebrado este año su 20ª semana desde su apertura ! Seguiremos elaborando nuestro ramen con todo nuestro corazón para que todo el mundo pueda disfrutar de nuestro ra...
+1 (213) 626-1680大黒家
-
- Ministerio de Educación, Cultura, Deport...
-
Es la única escuela complementaria de Los Ángeles apoyada por el Gobierno japonés, ,donde los hijos de residentes temporales o los niños que puedan vivir en Japón en el futuro pueden ,aprender sobre e...
+1 (424) 396-3800ロサンゼルス補習授業校 (あさひ学園)
-
- Salón de belleza para mejorar la calidad...
-
★ Campaña de Otoño ★ Ahora sólo ! [Color + Corte $ 99.75 !] por talentosos estilistas japoneses. ・ Corte $ 50 ・ Color + Corte $ 99.75 ・ Permanente digital $ 173 ・ Permanente recta $ 173 * Permanente...
+1 (310) 575-3998nanana parena Los Angeles
-
- Cabello, masajes faciales y spas de cabe...
-
En este salón de belleza total trabajan un total de ocho peluqueros y facialistas, todos ellos con licencia japonesa y estadounidense. Tenemos en cuenta la salud del cabello de nuestros clientes y uti...
+1 (310) 538-9928Classy Hair Salon
-
- Muchos años de confianza y experiencia. ...
-
Tenemos una gama completa de coches nuevos y una gran selección de coches usados de 2,3 años meticulosamente mantenidos esperándole. ***Nueva información : Los estudiantes sin historial de crédito y ...
+1 (213) 422-6085I Auto Sales Inc.
-
- Abierto en Little Tokyo hace siete años ...
-
Esta izakaya presume de comida japonesa creativa, incluido el tofu casero, que se elabora a mano todos los días. Es uno de los favoritos de los clientes que buscan una izakaya japonesa en EE UU.
+1 (213) 613-1415居酒屋がぜん
-
- Ofrecemos todo tipo de hipotecas de más ...
-
Intermediario de diversos productos de préstamo de más de 120 entidades financieras. Póngase en contacto con nosotros aunque en otros lugares le hayan dicho que es difícil conseguir un préstamo. Las c...
+1 (949) 266-7761Kana Makino - WEST CAPITAL LENDING
-
- Samurai Web Works [Más de 300 proyectos ...
-
Desde nuestra creación en 2011, hemos creado más de 300 sitios web en una variedad de industrias y géneros. No sólo nos centramos en la calidad del diseño, sino también en la idea de crear un sitio ...
+1 (949) 434-4868Samurai Web Works, Inc.
-
- [Bufete de habla japonesa] Cohen Law Gro...
-
¿Necesita ayuda para encontrar un abogado de confianza? Cohen Lawyer Group ha sido votado SUPER ABOGADO durante tres años consecutivos y ofrece consultas gratuitas en japonés las 24 horas del día, los...
+1 (310) 756-2571コーエン弁護士グループ