Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
9131. | アメリカのインターネット通販事情を教えてください(1kview/2res) | Chat Gratis | 2009/05/27 16:33 |
---|---|---|---|
9132. | Orange County Nail salon ( lower tuition)(609view/0res) | Chat Gratis | 2009/05/27 13:49 |
9133. | オレンジカウンティーの皮膚科(1kview/0res) | Chat Gratis | 2009/05/27 13:49 |
9134. | Jury Dutyの手紙が来ました(3kview/10res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/05/27 13:49 |
9135. | 女の子のステキな名前を教えてください。(3kview/33res) | Chat Gratis | 2009/05/27 13:45 |
9136. | ipod, touchなどでFM放送を聞く(509view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/05/27 13:45 |
9137. | 歯科:歯の噛み合わせのスペシャリスト(587view/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/05/26 23:52 |
9138. | アメリカ市民と不法滞在者の結婚(5kview/23res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/05/26 11:41 |
9139. | 骨伝導イヤホン(842view/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/05/26 11:41 |
9140. | 二の腕 部分痩せ(959view/1res) | Chat Gratis | 2009/05/26 11:36 |
まさか自分が…離婚?
- #1
-
- MIF
- 2009/04/22 23:13
GCを結婚で3年前に取得し、今は2018年まで有効のGCを持っています。性格の不一致が最近夫婦間で大きな問題で、もしかしたら離婚に至ってしまうかもしれないのですが、こういう場合、GCはどうなるのでしょうか。
もし2018年までアメリカに滞在した場合、更新や、市民権申請はできるのでしょうか。
- #61
-
>そんじょそこらの奴に、彼はぶっ飛ばせないと思うよ。
それに、なんでこう挑発的なことを書くのかなぁ。
だから世の中、暴力事件が絶えないんだよ。
こういう態度でアメリカに住んでると、そのうちトラブルにあうよ。
飛躍し過ぎじゃないですか?!「ぶっ飛ばす」と言ってる訳じゃないじゃないですか。
文脈良く読んだ方がいいですよ。挑発してるようにも思えないし。
私も結婚してこっちに来てるんで、たぶんガンジさんのような発言を面と向かってされたらひっぱたいちゃうかもしれないですけど。
porkyさんの内容の方が高圧的で脅迫じみてて、よっぽど暴力的で挑発的に感じます。
今までよくporkyさんのコメントを見かけ、大人な知識人というイメージがあっただけになおさらそう感じたのかもしれませんが、なんだか残念です‥‥。
- #63
-
- porky
- 2009/05/15 (Fri) 14:01
- Informe
#61 なんかガッカリさん。
がっかりさせて、ゴメンなさい。
あなたは女性のようだからわからないと思いますが、
普通、男が「ぶっ飛ばされるぞ」と言われると物凄い屈辱感を味わうものですよ。
少なくとも、僕や僕のまわりの人間で、そんな事を言われて黙ってる奴は一人もいません。
ガンジさんとはメールで話したし、彼のブログも毎日見てるので知ってますが、彼も彼の取り巻きも僕と全く同じです。
ガンジさんは、言ってる内容はともかく、書き方はちゃんと丁寧におとなしく書いてるのをいい事に、「おい!、ガンジよ、ぶっ飛ばされるとだぞ」っはいくらなんでも挑発でしょう。
掲示板でもマナーが話題になってるようですが、僕は、お互い顔が見えないで文章でコミ二ケーションする時こそ、最低限、言葉使いには気をつけるべきだと思います。
相手に言いたい事があるのなら、最低でも相手の言葉遣いにあわせるのが礼儀だと思いますがね。
頭ごなしに、おい!は僕なら許しませんね。
それと、僕が以前アメリカ人の中でたった一人日本人の環境で仕事をしてた時、強い日本語訛りの英語のせいで、いつも僕をおちょくってた奴がおり、警告したのもかかわらず、しつこくおちょくってきたので喧嘩になりました。その時にボスにオフィスに呼ばれて言われた言葉が「度重なる戦争、銃社会、ギャングなどで、そこいらじゅうに殺人経験者がゴロゴロしてる社会で生きてることを忘れるな」ですよ。
つまりアメリカで喧嘩をするのは命がけになることがあるので止めといた方が利口だよって事でした。
ガンジさんも、相手がガンジさんと同じ言葉遣いで来たなら、こんな風にはならなかったと思いますよ。
敬語を使ってる人にタメ口や「上から言葉」は止めましょう。
その方が平和だと思いませんか?
- #64
-
- yoshi1177
- 2009/05/15 (Fri) 15:28
- Informe
随分トピずれになってるし、ガンジさん、一応、謝ってるんだし、
彼の話題はもうそろそろ終わりにしたら?
porkyさん、なんかあなたが他の人を煽って、彼をさらしもの
にするトピを絶やさないようにしてるのか、とまでみえてきたよ。
そういうつもりなの? なかなか高等戦術だね。それなら止めないけど、
そうじゃないんだったら、とりあえず黙ってみたら。
[誤り方が悪い]ってのも、一理あるなあと感じてしまう私ですが、
まあ、あれも彼のキャラのうちだと理解してあげれば、ずいぶん反省しているよう
に思うのですが。
- #65
-
- porky
- 2009/05/15 (Fri) 16:13
- Informe
yoshi1177 さん。
わかりました。
そうですね、もう、終わりにした方がいいですね。
- #69
-
ネット太郎さん、
皮肉というのは、誤解です。
余計気を悪くさせて、ごめんなさい!!!
俺の書き方が悪いのです。
「””」マーク? は、強調のために書く記号では有りません。
他人をクオートする際に、使うものです。ですので、初回に使わさせていただく際に、”、、、” と使いました。
誤解招き、ごめんなさい!
皆さんがイライラ、、、というのも、俺に文句を言われている、皆さんという事で、世界中の皆さんでは有りません。
でも、これも余計でしたね、ごめんなさい!
”俺以外のコメントが正解です。俺のコメントは無視で・・・
これこそ、本当に皮肉。”
これも、皮肉のつもりでは有りませんでした。
”GCが絡んでいる結婚=GC目的” という事も書いてないですし、遠回しに聞こえると言われてたのも、違うと説明したつもりが、全く通じなかったので、コメントしなければ良かったなと思って、“無視でお願いします”と書いたのです。
本当にごめんなさい!
なんかガッカリさん、トピずれ承知で さん、
本当、誤解です!
国際結婚がGC目当てだと言ってません。
遠回しで言っている気もありません!
“理由がどうであれ、取れればいい”と書いています。
誤解を招くような事を書いて、ごめんなさい!
お二人さんのような方の事を、考えず、書いたコメントも有ると思います。お詫び申し上げます!
そのような気持ちは、全く有りませんでした!
”ひっぱたいちゃうかもしれない”
気が済むようにして下さい。皮肉では有りません!
そんな気は無くても、そのように思われるような事を書いたのは俺です。反省しております。
今後のお幸せを、心から願っております。
ごめんなさい!
Porkyさんにも、ご迷惑おかけしました!
こんなバカな俺のために労力を費やして下さって、申し訳ないです。
yoshi1177さん、
まだ皮肉に聞こえますか?
申し訳ないです!
トピ主さん、
こんなトピズレでごめんなさい!
初めから、全く関係無い事でモメて、肝心なトピが解決されないまま、終わりそうになってしまい、ご迷惑をおかけしました!!!
メルアドをもう一度、付けておきます。
お願いです! 俺が言うのも何ですが、トピ主さんへの返答に戻って下さい。
クレームは、e-mail をクリックして、俺に直接お願いします。
ご迷惑をおかけしました。
失礼します。
Plazo para rellenar “ まさか自分が…離婚? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Venga, vea, toque, y trabajaremos con us...
-
Nuestro objetivo es proporcionar los conocimientos arquitectónicos, habilidades e ideas desarrolladas en Japón a los EE.UU.. Proporcionamos un servicio orientado al cliente con un estilo en el que el...
+1 (310) 616-5211Nikka USA Corp
-
- Un salón con estilistas que han ganado n...
-
Con el lema "guapa, mona y guay los 365 días del año", incorporamos los mejores aspectos de Japón y EE.UU. para ofrecer peinados que resultan monos no sólo en el salón, sino también en casa, y que sig...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- El restaurante japonés favorito del Cond...
-
En Kyoto Japanese Cuisine contamos con un chef joven y con talento, un amable servicio de atención al cliente, un menú de sushi bar de lujo y una gran selección de sake, cerveza y vino. Disfrute de un...
+1 (714) 724-7499Kyoto Japanese Cuisine
-
- Oda Dental en Torrance, desde odontologí...
-
Oda Dental en Torrance ofrece odontología general, odontopediatría y tratamientos estéticos. También aceptamos dientes de leche de niños y retratamientos de tratamientos recibidos en Japón. No dude en...
+1 (310) 326-8661織田歯科医院
-
- [Revisiones de seguros ・ Asesoramiento p...
-
Analista de seguridad social ・ Soy Sotoko Tsutsumi, planificador financiero. ¿Comprende el contenido de su póliza de seguros? ? A menudo pierde dinero porque no entiende los términos y condiciones det...
+1 (714) 269-8892堤さとこ Financial Planning & Education Service / Registered Social Security Analyst
-
- ¿Necesita atención domiciliaria? ? Nuest...
-
Servicios *Servicios tales como preparación de comidas, asistencia, compras, limpieza, controles de seguridad del hogar y acompañamiento *Servicios personales tales como baño, asistencia para camina...
+1 (310) 782-7979HOPE International Homecare, Inc.
-
- Agencia Matrimonial Internacional ・ Agen...
-
Nos ocupamos de los matrimonios de japoneses expatriados y residentes permanentes. Póngase en contacto con nosotros si estudia en el extranjero. También proporcionamos presentaciones para mujeres que ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)
-
- La Dra. Miwa Kanbe habla japonés y es un...
-
Dieta ・ Medicina china ・ Acupuntura y otros tratamientos que son lo más fácil posible en el cuerpo de su mascota. La Dra. Miwa Kanbe habla japonés, por lo que podrá consultar con ella tranquilamente. ...
+1 (714) 494-1175Hemopet Holistic Care
-
- Dentista para niños en Torrance ★ ☆ Dent...
-
Especialista en Odontología Pediátrica ( Un Especialista en Odontología Pediátrica ) es un odontólogo capacitado para satisfacer las expectativas y requisitos más allá de los conocimientos y habilida...
+1 (310) 784-2777太田小児歯科医院
-
- Declaración de la renta, traducción, int...
-
Preciso, rápido, cortés y centrado en el cliente para encontrar la mejor solución ! Abierto todo el año, respuesta inmediata incluso fuera de temporada, incluyendo cartas de IRS ! Servicio de viajes...
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- Personas ・ Empleo ・ Comunidades Regístre...
-
INTELESSE International es un proveedor integral de servicios de recursos humanos, incluida la contratación ・ y el personal temporal. Aquellos que están pensando en encontrar un trabajo o cambiar de ...
+1 (310) 414-9111Interesse International, Inc.
-
- Para aquellos de ustedes que han sufrido...
-
No se preocupe más por el color de sus dientes. También es hora de blanquear tus dientes. ¿Por qué no eliminas las manchas más profundas ? ? Podrás transformar tu sonrisa en una de la que quieras ...
+1 (949) 386-4113歯のホワイトニングサロン HAKU Lab OC
-
- ¡La cuenta oficial de LINE "STYLIST WORL...
-
Apoyamos a las nuevas empresas de salones de belleza y a su personal en EE.UU. También proporcionamos apoyo para la obtención de un N º individual en los EE.UU. y la transferencia de licencias de cos...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- Más de 40 años de experiencia y trayecto...
-
Más de 40 años de experiencia y trayectoria. Deje sus problemas legales en manos de nuestro bufete, una fuente de asesoramiento fiable y de confianza. Para asesoramiento jurídico, póngase en contacto ...
+1 (310) 498-4465Bradford L. Treusch, Law Offices
-
- Oficina de asesoramiento en Pasadena. Pa...
-
Asesoramiento para problemas matrimoniales, problemas matrimoniales internacionales, educación, problemas entre padres e hijos, crianza de los hijos; también tiene oficina en Valencia. ♥ Asesoramien...
+1 (818) 720-9158Akiko Aoki,L.M.F.T.