Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
8491. | テレビのデジタル放送の受信、視聴について(68kview/387res) | Chat Gratis | 2009/11/03 07:48 |
---|---|---|---|
8492. | South Parkのイルカめぐる日本人(4kview/30res) | Chat Gratis | 2009/11/02 10:10 |
8493. | FED破綻?(1kview/2res) | Chat Gratis | 2009/11/02 10:03 |
8494. | パスポートとちがうグリーンカードの名前(1kview/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/11/02 10:03 |
8495. | 英語で何て表現しますか?(847view/0res) | Chat Gratis | 2009/11/02 09:46 |
8496. | 友達、親友の定義(2kview/10res) | Chat Gratis | 2009/11/02 09:46 |
8497. | お見合いパーティ参加者層(11kview/65res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/11/02 09:46 |
8498. | 男女間の友情(4kview/32res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/11/01 06:32 |
8499. | アメリカならではのゴルフグッズ(1kview/2res) | Chat Gratis | 2009/10/31 00:18 |
8500. | HOMEOWNER PROPERTY TAX REVIEW BOARDからの手紙(2kview/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/10/31 00:18 |
テレビのデジタル放送の受信、視聴について
- #1
-
- fiesta
- 2008/05/03 01:19
デジタル放送を視聴するには
1、DTV converter boxを設置する
2、デジタルチューナーがbuilt-inされているテレビを購入する
3、ケーブルテレビやサテライトなどに加入する
この3つの方法があることをネットで調べました。
現在家にあるテレビですが、半年ほど前に購入しアナログ(これは室内アンテナを繋いでいます)デジタル共に問題なく視聴できていました。
元々Broadcastのそれも限られたチャンネルしか観ないのでケーブルテレビなどには加入していなく、converter boxも設置していません。
その状態でデジタルチャンネルが視聴できてるということはテレビにデジタルチューナーがbuilt-inされているということではないのでしょうか?
というのは数週間前のある日から突然デジタル放送(一部アナログも)の視聴に問題が生じたからです。
まずデジタルのチャンネル7、アナログの2チャンネルが全く映らなくなりました。
チャンネル表示もされなくてリモコン操作でもチャンネル自体ががスキップされます。
デジタルの2、11、13は普通に映る時もありますが、受信ができない時や(そのように表示されます)画面がモザイクのようになったり音声が途切れたりするようになりました。
この件(デジタル放送の受信)に関して殆ど知識がなく、ネットでさらに調べたりしていますがよくわかりません。
どなたか私のテレビの受信状況がどうなっていて、今回このような問題が起きたのか、どうすれば良いのかご存知の方がいらっしゃいましたらアドバイスお願いします。
ちなみにテレビはSHARP AQUOS LC-46D64Uで、説明書に次のように書いてありました。
Built-in ATSC/QAM/NTSC Tuners
provide access to DTV and analog TV channels.
- #30
-
- エドッコ3
- 2008/07/12 (Sat) 11:30
- Informe
穴ログさん、
アンテナの長さは受信したい周波数で決まるので、長くしたからといって良くなるとは限りません。前にも言ったように、DTV の周波数は今までの UHF 帯の上の方を使っています。周波数でいくと 700MHz あたりです。電波も元を正せば上がったり下がったりする波なので、原始的な電線一本のアンテナはその波の長さにぴったり合うと最大の効果を発揮します。
700MHz の波長は約40センチ。都合上この長さを半分または 1/4 にしても、長さを減らした分ほど損失はありません。それで私は前にも書きましたが、テレビ用の同軸 (Coax) ケーブルの一端のシールドを2分の1波長の20センチ剥き、真っ直ぐな棒で押さえ、地上から3メートルの倉庫の外に立てたら、その地域で受かるチャンネルがほとんど受かりました。
前置きが長くなりましたが、屋根につけてあるアンテナをよく見かけると思いますが、どれもが複数の金属棒が平行して並んでますよね。特に UHF 専用のアンテナにおいては、肝心な配線の繋がっている棒(素子)は1本で、その前に付いているのは誘導素子、後ろのは反射素子でいずれも電波をより強力に吸い込むように働いています。
ですから、電線を長くすることで効果がない場合、やはり上記の素子の多いアンテナが必要になるかと思います。(これを言うのにタラタラと長く書いてしまいました。)
また、やはり前出の室内と外では受信の効果が極端に違うので、何か簡単なアンテナらしきものを金属以外の棒の先につけて、なるべく高く上げ、バルコニーに縛り付けてみてはいかがでしょう。
- #32
-
- ヘロヘロ
- 2008/07/13 (Sun) 06:21
- Informe
一つご報告
SHARP の液晶TVの場合には
Antena setup のメニューにいくと
Digital TVを受信している場合に
Signal strength (電界強度 =なつかしぃ!!ー)
というメニューがあり現在受信している ディジタルCHの電波の強さが表示されます
この数字を目安にアンテナの位置を変えるだけで
かなり改善され画面も安定します
私の場合室内用の双方向性ですがなぜか180度逆にしたら目盛りが上昇し安定しました(給電点の位置関係かな?)
最初のほうにも書きましたがアパートなどで
外部アンテナが難しい場合は アンプ入りの
室内アンテナが間違いなくお勧めです
単純にゲインが上昇した分電界強度も上がり
画面の安定度は格段に向上します
デジタル信号ですからですから
SN比は関係ありませんね
- #33
-
でじっこさん、
私は日本語放送でそのアドレスを知り、早速申し込みましたが、クーポンは送られて来なかったです。そればかりかジャンクメールが1日20〜30件入ってきて困りました。そういう事ありませんでしたか?しかもそのページには日本語は見当たらないのですが???
- #34
-
- la2300
- 2008/07/14 (Mon) 20:42
- Informe
エドッコ3さんに便乗質問です。エドッコ3さんにはいつも有益な情報を提供して頂き感謝しております。
私はTimeWaner Cableからデジタル放送が受信できるCable Boxを使ってTVをみておりますが、HDTVチャンネルの時には確かにBoxでは1080iであることを示しております。しかしながらTV Japanを含む他のチャンネルにチェンジすると480iに自動的に変わります。
このことはHDTVチャンネル以外のチャンネルは、TV(Pioneer PDP-4360HD)が1080i受信機能
を持っているのにかかわらず480iでしか見れないことなのでしょうか。それともTimeWarnerから与えられた
Cable Boxの問題なのでしょうか。
TimeWarnerに聞けばいいことなのでしょうが、エドッコ3に是非教えて頂きたいのです。
- #35
-
- エドッコ3
- 2008/07/14 (Mon) 22:34
- Informe
la2300 さん、
HD の解像度はケーブルテレビ会社から出されている仕様で決まってしまいます。ですから HDTV チャンネル以外のチャンネルは今までの SDTV になってしまうのでしょう。Cable Box の問題ではありません。
局用 HDTV 機器を製造販売している会社の担当者からの又聞きですが、TV ジャパンは当分の間 HD に移行する考えはないそうです。HD で放送しようとするとほとんどの機械を換えなければならないので、その予算が出ないのでしょうかねぇ。NHK からはかなりいい画像の番組も来てはいるんですけど。
Plazo para rellenar “ テレビのデジタル放送の受信、視聴について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Grupo de apoyo para padres de niños disc...
-
Nosotros, los JSPACC ), somos un grupo de apoyo de padres de habla japonesa con hijos discapacitados con sede en Los Ángeles. Se refundó en 1994 con la ayuda del Centro de Servicios Little Tokyo, una ...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- Escuela de formación para principiantes ...
-
MARS THE SALON LA ofrece los mejores programas para las personas que quieren aprender a hacerse las uñas por sí mismas o como hobby, así como para las que trabajan actualmente en Japón y desean conver...
+1 (323) 433-7216MARS + NAIL & SPA
-
- Irvine empresa de contabilidad - EE.UU. ...
-
EE.UU. ・ Hiromi K. Stanfield, CPA, con 20 años de experiencia en Japón, tiene una Maestría en Tributación y ha trabajado para una firma de auditoría fiscal Big 4, y es una CPA de California que asiste...
+1 (949) 281-1219Hiromi K. Stanfield, CPA Inc.
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- Accidentes de tráfico, asuntos corporati...
-
Ofrecemos una amplia gama de servicios legales, incluyendo lesiones accidentales, derecho corporativo, redacción de contratos y resolver disputas de negocios, planificación patrimonial (creación de fi...
+1 (949) 293-4939キムラ ロンドン & ホワイト 法律事務所
-
- Los ordenadores y los servicios relacion...
-
Ordenadores portátiles recomendados serie dynabook ≪ Recomendaciones ≫ Robustez que ha pasado pruebas estrictas Los modelos delgados y ligeros son populares Atención especial. Calidad de sonid...
+1 (310) 477-4752PCS
-
- Podemos hacer sus cejas para una mirada ...
-
Para quienes tienen problemas con el maquillaje de cejas que no queda bien cada mañana …, el eyeliner que hace que tus ojos parezcan de panda cuando te miras al espejo … y los labios pálidos …. TAKAGI...
+1 (424) 265-9704【眉毛屋】TAKAGI BROWS
-
- Arte en el Museo de Arte Asiático del Pa...
-
Pacífico ・ El Museo de Arte Asiático es uno de los cuatro únicos museos de Estados Unidos dedicados a las culturas asiáticas y de la cuenca del Pacífico. Su misión es promover el entendimiento mutuo a...
+1 (626) 449-2742Pacific Asia Museum
-
- Toshi, que ha estado activo como un cabe...
-
El mejor peinado y maquillaje japonés de Palm Springs ・ Como estilista de kimono, puedo producir totalmente su belleza ! Arreglos de boda y paquetes de fotos de ubicación también están disponibles en ...
+1 (415) 596-2504Toshi Image Studio
-
- DV2026 Lotería de la Tarjeta Verde $ 40 ...
-
Nuestros servicios incluyen la solicitud de residencia permanente por matrimonio, incorporación de familiares, eliminación de condiciones, renovaciones, cambios de nombre, solicitudes de ciudadanía, p...
+1 (424) 250-0807All-Star Immigration Services, LLC
-
- Omakase Sushi Restaurant es un restauran...
-
UO NIGIRI es un restaurante de sushi casual que abrió sus puertas en agosto en la zona de Marina Del Rey. Nuestro objetivo es ser un restaurante de sushi que usted puede ir casualmente a incluso si n...
+1 (310) 301-9100UO NIGIRI
-
- 🏠 Asistencia en la búsqueda de alojamien...
-
APOGEE trabaja con el mayor sitio web de búsqueda de propiedades en los EE.UU. para presentarle las mejores ofertas de alquiler. Para ventas y compras, nuestros agentes inmobiliarios profesionales le...
+1 (310) 801-6412APOGEE不動産
-
- "Sabore los auténticos sabores del curry...
-
Hana Ichimonme Kyoto Ramen es un restaurante situado en el edificio japonés más grande de EE.UU.: el centro comercial Little Tokyo Galleria. Ichimonme es conocido por sus famosos y auténticos platos j...
+1 (213) 626-3514Hana Ichimonme
-
- 👘 Podemos ayudarle a celebrar hitos impo...
-
Deje en manos de TOKYO KIMONO el alquiler y la confección de kimonos en Los Ángeles. Puede elegir su kimono favorito entre una gran variedad de kimonos. Nuestros estilistas profesionales de kimonos ja...
+1 (310) 634-9897TOKYO KIMONO
-
- Si quiere vender su coche, acuda a Bubka...
-
Somos especialistas en la compra de coches con oficinas en Torrance y Costa Mesa. Nuestra mayor fortaleza es el alto precio de compra debido a nuestra minuciosa reducción de costes. Si desea conocer e...
+1 (424) 271-0838Bubka!