Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
8371. | オススメのあかすりin LA(1kview/3res) | Chat Gratis | 2009/12/07 19:22 |
---|---|---|---|
8372. | バイト先で陰口(3kview/21res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/12/07 18:00 |
8373. | 日本の携帯に。。。(1kview/5res) | Chat Gratis | 2009/12/07 16:48 |
8374. | 米国秘書検定(1kview/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2009/12/07 15:21 |
8375. | シンクの掃除(2kview/6res) | Chat Gratis | 2009/12/07 15:04 |
8376. | ごめんなさいを言えない人たち(8kview/90res) | Chat Gratis | 2009/12/07 14:28 |
8377. | Royal Albert(594view/0res) | Chat Gratis | 2009/12/07 14:28 |
8378. | 図々しいママ友との付き合い方(14kview/76res) | Chat Gratis | 2009/12/07 13:42 |
8379. | お掃除ロボット ( iRobot ) は日本でも使えますか?(1kview/6res) | Chat Gratis | 2009/12/07 13:42 |
8380. | 避妊用具Mirenaを使ったことある方へ質問です(872view/0res) | Chat Gratis | 2009/12/07 13:42 |
図々しいママ友との付き合い方
- #1
-
- fif
- 2009/11/16 18:05
主人の転勤でLAに来て3ヶ月が経ちました。
先日、初めてできたママ友のYさんのお宅に誘われました。
お鍋を用意しておきますとのことでしたので、私はケーキと飲み物を買ってお宅にお邪魔するつもりでした。
当日、ちょうどケーキを買い終えてご自宅に向かっていたところ、携帯にそのママ友から電話がかかってきました。
鍋の材料をまだ買ってないので、来る前に買ってきてくださいとのこと。
しかしその時にはすでに彼女の自宅のすぐそばまで来ていたので、そのままピックアップするから一緒に買い物に行こうということになりました。
そして彼女の子供たちをつれてマーケットへ行きました。
彼女は当日の鍋の材料の他に、お米やしょうゆ、子供のお弁当のおかずなどもカートにいっぱいに盛り始めました。
そしていざレジに行ったとき、
「ごめん、お金が無いんだ、、、」と言って私に支払いを頼んできました。
当日の鍋の材料だけなら私は全額払ってもいいと思ってましたが、彼女は全くお金が無いのでカートのものを全て払ってほしいといわんばかりにねだってきました。
合計金額が75ドルでしたので私は80ドルを彼女に手渡しました、、、
なんだか納得いかない気持ちになりましたが、その場は我慢しました。
もちろんお釣も返してくれる気配はありませんでした。
そしてお宅で鍋を食べ終わった頃、彼女が言いました。
「食器洗いとお洗濯、どっちが得意?」
それは私にどちらかをやってくれという意味でした。
私はしぶしぶ洗い物の方を選びました。
私なら初めてお招きした人に全ての買い物をさせ、おまけに家の用事まで頼むことなんてできません。
他の友達にこのことを話すと、LAに住んでる日本人主婦は生活に追われている人が多いから、これは仕方が無いことだといわれました。
それが本当なら、この先LAで生活していく自信がありません。
こんな図々しいママ友、他の人も同じように図々しいかどうか知りませんが、みなさんの周りの日本人友達ってこんな人多いんですか?
今後このような人たちとどのように付き合っていけばいいのかとても悩みます。
- #25
-
- hap
- 2009/11/18 (Wed) 09:24
- Report
#10
怖いよ。
あんた実際そうやって誰かをいじめてるんじゃないのか?
それともあんたがYだろう。
- #28
-
きっと相手からしたらこれくれいご馳走してくれて当たり前、と、甘えがあったのかなあ?
駐在員の現実を知らない人なんじゃないかな?
バブル時代と違って駐在って別にエリートでもないし、逆に島流しにあってたり、人事に煙たがれた人間が左遷されてる場合の人もいるじゃないですか。
駐在だから高給取だと思われてていたのかしら?
駐在員は日本と違って海外にいる間は海外手当てが出るでしょ?会社によるけど10万円~20万円程度(千~2千ドル)
これは海外にいる間、奥さんの英語学校代や子供の帰国子女教育のため現地スクールと週末の日本語学校費用に消えるし、子なし夫婦だって、駐在中に貯金せず、良い暮らししたり、旅行行きまくった人達って日本に帰国したら海外手当てなくなるわけ。必然的に10万~20万円ほどの給料は減るわけだから、しっかりしてる奥さんは駐在中にせっせか節約して貯金してるし、いい暮らしなんてしてないのにね。
たかるような人と友達になるべきではありません!
- #29
-
- ビートたけし
- 2009/11/18 (Wed) 10:56
- Report
ただ、その方との付き合いをやめればいいだけで、子供を転校までさせるのはどうでしょうか?
子供同士は今までどおり友達であってもいいとさえ思います。
これはあくまで親同士の問題で子供には関係ないのでは?
- #30
-
トビ主さん ご説明をありがとうございました。
私も以前 図々しい日本人の友人がいたので
戸惑う気持ちはよく分かります。
私の場合は金銭の貸し借りでしたけど・・・
でも 今は彼女が遠くに引っ越したので問題はなくなりました。
それまでは こちらから連絡をしなくなったので 彼女は
自然と他の友達を作って付き合っていたようです。
一度 そういうことを経験すると二度と同じ失敗をしないもんです。
頑張ってくださいね!
- #31
-
転校をお考えのようですが、
それはベストなアイデアでしょうか?
お子さんは今の学校が好きなのでは?お友達がたくさんいるのでは?
親同士仲いい悪いで子供の転校まで決めてしまうものなのでしょうか?
嫌な人はどこに行ってもいますよ。次の学校ではもっと悪質な人がいる可能性だって、否定はできません。これから先子供が大きくなればいくらでも問題は出てきます。
そのたびに引っ越すのですか?
私が子供の時、都会のど真ん中の学校で父親が政治に絡む仕事をしていたので、親同士の揉め事なんてしょっちゅうありました。もちろんお金が絡むことも、責任放棄、奪い合い、図々しい人の話も。
100人いれば100人ともいい人とは限りません。
今回被害にあわれたのは申し訳ないですが、もう少し様子を見て見られたら?
クラスにいるのはその人だけではないでしょう。
同じ被害に合われた人もいるかもしれないですしね。
もし私が子供だったら、仕事ならともかく親の都合で転校重ねるのは少し辛いかなと思います。
健闘を祈ります。
Posting period for “ 図々しいママ友との付き合い方 ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- Arrendamiento $ 2000 1Bed 1Bath piso sup...
-
Desde 1987, hemos apoyado el "estilo de vida californiano" como empresa inmobiliaria general local de propiedad japonesa. Podemos ofrecer una amplia gama de propiedades, incluyendo propiedades residen...
+1 (949) 678-9605Person Realty Inc
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- Accidentes de tráfico, asuntos corporati...
-
Ofrecemos una amplia gama de servicios legales, incluyendo lesiones accidentales, derecho corporativo, redacción de contratos y resolver disputas de negocios, planificación patrimonial (creación de fi...
+1 (949) 293-4939キムラ ロンドン & ホワイト 法律事務所
-
- ロサンゼルスカウンティ美術館へようこそ!
-
ロサンゼルスカウンティ美術館は、古代から現代まで、10万個以上の作品を集めた美術館です。ロサンゼルスの中心部にあります。ぜひ一度お越しください。
+1 (323) 857-6000Los Angeles County Museum of Art (LACMA)
-
- Reparaciones de coches ・ Si necesita una...
-
Reparaciones de coches ・ Si necesita una revisión, déjelo en nuestras manos. Neumáticos ・ Ofrecemos un servicio fiable en japonés, incluso el cambio de limpiaparabrisas. Podemos recoger directamente ...
+1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- Asociación Nadeshiko para la Promoción d...
-
Nadeshiko-kai es una organización NPO 501C (3 ™) reconocida oficialmente en los Estados Unidos que organiza eventos de experiencia, transmisión e introducción de la cultura japonesa, como eventos y cl...
NPO日本文化振興協会 なでしこ会
-
- Cabello que ha perdido su brillo y volum...
-
Un salón de belleza en Old Torrance, Beauty Care La Pinkie tiene como objetivo crear peinados que son fáciles de mantener en casa. Ofrecemos estilos elegantes y fáciles que se adaptan a su tipo de cab...
+1 (310) 259-8738Beauty Care La Pinkie
-
- \ Reclutamiento ・ Personal temporal ・ RR...
-
Humina Resource es una agencia de empleo con sede en Los Angeles, CA. Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de las empresas Internacionales, así como Nuestro objetivo es apoyar el crecimiento de l...
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- Ofrecemos alquiler de WiFi para Japón, p...
-
Ofrecemos un servicio de alquiler de WiFi para cualquier persona que vuelve a casa, por negocios, de viaje, haciendo arreglos para alguien que viene de Japón, acaba de llegar de Japón, o va a otro paí...
+1 (833) 467-5946Global Travel Telecom
-
- [Actualmente 4 plazas de guardería dispo...
-
[Actualmente 4 plazas disponibles para jardín de infancia ( 2 niñas de 2 años o más ・ 2 niños )] En la planta baja de una casa, con un grupo completamente pequeño de hasta 12 cuidadores de día, así qu...
+1 (949) 433-8600おれんじ幼稚園
-
- Entre semana / Domingo escuela complemen...
-
En la escuela de día laborable, los niños de preescolar ・asisten a clase dos días a la semana ・para asegurarse de que están preparados académicamente para regresar a su país de origen, cursar estudios...
+1 (310) 532-3770三育東西学園
-
- Salones de belleza japoneses en Gardena ...
-
También tenemos un Instagram. Búsqueda de umweltability ☆.
+1 (714) 540-1455Ability Hair / CostaMesa
-
- Una academia de fútbol en japonés abrirá...
-
Hola residentes de Irvine ! Los Ángeles Japanese Language Soccer Academy ⚽️ A partir del 28 de septiembre ( Sat ), vamos a proporcionar un lugar divertido para aprender japonés a través del fútbol des...
+1 (858) 342-7644Los Angeles Japanese Soccer Academy