แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

หัวข้อประเด็น (Topic)

出生届

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • hana1
  • 2010/01/10 14:45

領事館に新生児の出生届書を提出するときに、出産に立ち会った医師作成の出生証明書がいるようですが、
出産直後にドクターにその場でサインしてもらえましたか?
それとも、出産後日に産婦人科に行ったときに出産に立ち会ったドクターに記入してもらったのでしょうか?
ご経験者の方からのアドバイスよろしくお願いします。

#2

私の場合はKaiserですしたが、入院中に書類に記入させられ、退院する前に出産証明書(?)を持ち帰りました。
そを持って、役所のオフィースに出産の登録(?)をして、何日かするとBirth Certificateが送られてきます。
病院によっては、直接Birth Certificateを申請してくれる所もあるようです。
出産された病院に直接確認してみて下さい。

#3

私の場合は事前に領事館に出生証明証を送ってもらい、必要事項は自分で事前に書いて病院に持っていきました。(バーバンクの病院です)
退院前にドクターが検診に病室にきたときにドクターにサインしてもらいました。ライセンス番号もそのときにドクターが記入してくれました。
私の場合は妊娠時から出産まですべて同じドクターです。

#5

私が去年、出生届けを提出時に必要なのは、
●出生届
●出産証明書(英文・和訳したもの)
●父親、母親のパスポートと滞在許可を示すもの(永住権・ビザ等)
が、必要でした。出生証明書の和訳したものは自分で和訳しました。
私は領事館のホームページから用紙をダウンロードして、出産時に持参して産婦人科の先生に渡しました。
その後の産後検診の時に記入した物をいただけましたよ
↓くわしくはココに載ってます
http://www.la.us.emb-japan.go.jp/web/m02_04_01.htm

#4

出産当日にサインできます。
こちらで書類をすべて用意して書いてもらえました。
英訳文は自分で書きましたよ。

ちなみに、領事館を通して手続きをすると1~3ヶ月かかります。(2枚必要)
私は、自分の市役所に電話して、こちらから郵送して手続きをしたら1週間ほどで戸籍ができました。(1枚でよい)

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 出生届 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่