표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
7981. | サンクレメンテのDMV(1kview/1res) | 고민 / 상담 | 2010/03/31 18:43 |
---|---|---|---|
7982. | テレビ(SBC)をDVDに録画(1kview/10res) | 고민 / 상담 | 2010/03/31 16:40 |
7983. | 愚痴らせて下さい(6kview/42res) | 프리토크 | 2010/03/31 10:02 |
7984. | 大家族(6kview/62res) | 고민 / 상담 | 2010/03/30 20:14 |
7985. | オーダーのれん(1kview/2res) | 프리토크 | 2010/03/30 17:45 |
7986. | EXILE 情報(2kview/20res) | 프리토크 | 2010/03/30 15:46 |
7987. | ワキの汗染み(4kview/24res) | 프리토크 | 2010/03/30 10:23 |
7988. | アメリカ人と結婚(9kview/44res) | 고민 / 상담 | 2010/03/30 10:23 |
7989. | サンフェルナンドバレーにお住まいの方いらっしゃいますか?(49kview/229res) | 프리토크 | 2010/03/30 10:02 |
7990. | 虫歯が痛くて困ってます(2kview/11res) | 고민 / 상담 | 2010/03/30 10:02 |
サンクレメンテのDMV
- #1
-
- fionak
- 2010/03/31 13:48
今度、サンクレメンテのDMVでドライブテストを受けるのですが
テストルートなどご存知の方がいらしたら教えていただけますでしょうか。
よろしくお願いいたします。
“ サンクレメンテのDMV ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
テレビ(SBC)をDVDに録画
- #1
-
- Alano.
- 메일
- 2010/03/24 19:55
4月25日日曜、6時からのSBCの番組2時間を
DVDに録画したいのですが、どこかに頼めますか?
ビデオ録画からDVDにコピーよりも直接録画のほうが、
画像が良いですよね?
映りの問題もありますので、どこかの業者さんに頼みたいのですが。
ご存知の方、よろしくお願いいたします。
- #2
-
- エドッコ3
- 2010/03/28 (Sun) 21:26
- 신고
「SBCの番組2時間」って何ですか。
私の知っている SBC とは AT&T の前身の電話会社、DSL のプロバイダー、サテライトテレビの供給元、ぐらいですが。
ケーブルの特定のチャンネル、それとも私の知らないスポーツ団体?
- #3
-
- Alano.
- 2010/03/29 (Mon) 06:03
- 신고
大変、申し訳ないです。
CBSの打ち間違いでした(汗)
- #4
-
- エドッコ3
- 2010/03/29 (Mon) 10:31
- 신고
そうでしたか。^^ 私の勝手な考えですが、合法的なそのような業者はいないのではないでしょうか。
お使いになっている「ビデオ録画」が HDTV 画質のことで DVR で録画されているなら、DVR にはビデオ出力はないと思われ、どんな画質でも DVD に落とすことは無理かと思います。
また HDTV 関連の受信装置にはこれも HDTV 画質そのままをコピープロテクトなしで出力する端子はないでしょう。とにかく今私にはいいアイディアが浮かびません。一度私も HDTV チュナーを入れた PC で HDTV 放送を録画したことがありますが、録画されたファイルをそのまま DVD には焼けませんでした。またそのファイルは mpg、avi、mp4、wmv、ファイルにも変換できませんでした。
HDTV 画質を諦めて今までの SD 画質でいいなら、デジタル放送コンバーターなどの出力を DVD レコーダーに向けることはできます。PC に今までのビデオキャプチャー装置があれば、そちらでも録画はできます。
- #5
-
- Alano.
- 2010/03/29 (Mon) 21:41
- 신고
エドッコ3様、
何度もお手数おかけいたしました。
そうなんですか、私は簡単に考えていました。
DVDレコーダーを持っていれば、TVから直接DVDに録画できるのかなと。
たとえば、レンタルビデオ屋さんに頼むとか、でも、これって違法なんですか?
最悪、一度VHSに録画してそれをDVDに焼きなおすのでしょうかね?
- #6
-
- yam
- 2010/03/29 (Mon) 22:57
- 신고
普通にDVDレコーダーを使って、テレビのチャンネルを録画出来ると思うのですが。
ただ、DVDは基本はSD画質なので、フルHDの1920x1080じゃありません。まぁ出来る機材もあるんですけど。あと、アップコンバートしてくれるやつとか。
フルHDのまま、録画したい場合はブルーレイ又はハードディスクレコーダー(DVR)になります。
“ テレビ(SBC)をDVDに録画 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
愚痴らせて下さい
- #1
-
- AKB
- 2010/02/20 19:10
どうして自分ばっかりに嫌な事が起るんだ。。。
英語に自信がないなりに頑張っているのに
それ以外にも次々と問題が重なる。
英語を頑張る前にこっちで生活していくのに頑張れなくなる。
きっと誰にもこの苦しみがわからない
誰かに支えてもらいたい
でもどうしてか話すとおもしろく話そうとしてしまう
心配させたくないというのがどこかであるのだろう
でもこうやってどこかにはけぐちがないと、
本当に無理だ・・・
- #33
-
「辛いのはあんただけじゃない大会」から来ました。
確かに、#32さんのいうことも良くわかりますね。
他と比べることはないですね。余計くじけそう。(笑)
今の自分に勝てるか、自分への挑戦ですね。
それでは自分に出来ることをともかく前向きに頑張ってみる、で、あとはカーマですね。
- #34
-
- ped
- 2010/03/27 (Sat) 14:58
- 신고
#31さん 冷たいな…
大丈夫じゃないからここに書いたんじゃないですか?
- #35
-
- ねぎ星人.
- 2010/03/29 (Mon) 02:09
- 신고
日系アメリカ人の好きな言葉に「大和魂」という言葉がある。
我々には縁遠い言葉だが、日系米国人には非常に大切な言葉のようである。格闘家のエンセン井上氏によると、
「好調な時に頑張るのは当たり前。好調でない時、不調な時、逆境の時、絶望的な時に『こそ』折れない心、それが日本人の心、大和魂」だとか。
ねがてぃ~ぶになってはうまくいくものもうまくいかない。心が折れてはいけない。ねがてぃ~ぶに飲み込まれてしまうのだ。Impossibleになる前に自分で勝手にimpossibleと決め付けた時点で、自分が100%を出す事を諦めた事になるのである。自分などコミカレを卒業するのに4年かかったし、金がなくて車の中で生活した事もあったぞ。3年前までは日本円で数千万円の借金があった。金がなくてパソコンさえ売っ払い、学生に混じって近所のコミカレに忍び込み、ネットを使って、せくりちーに捕まって警察に突き出された事もあった。
「きっと誰にもこの苦しみがわからない」
トピ主氏自身がわかっていない。その苦しみの本当のつらさがわかるのは、その苦しみを乗り越えた人だけである。「現実の壁は厚い」というが、その壁の本当の厚さを知っているのは、その壁を突き破った人だけである。そしてここにはその程度の苦しみを味わった経験のある人が沢山いる。険しい山の向こうには必ずオアシスがあるのだ。春の来ない冬はない。氷河期だってだいたい1万2千年ぐらいしたら終わるのだ。地球40億年の歴史からすれば瞬きくらいの時間でしかなく、その間も人類は生きていたのである、って何言ってんだ自分は。
支えがあれば頑張れる。ならばトピ主氏はまだ頑張れるのだ。ので、頑張れ。
気持ちパワーを送るから。
- #37
-
私は冷たいとは思いませんが、わかっていただけなくて残念です。
私はトピ主さんと同じ気持ちでいますから、励ましているつもりです。
相手を励まして、と同時に自分をも励ましています。
どうにかして前へ進まなければいけないから、一緒に頑張りましょうという意味で書きました。
#34さん、これはあなたへのメッセージではありません。
トピ主さんへ、きれいごとではなく私なりに考えて贈らせていただいた思いです。
もしトピ主さんが、私の言葉で傷ついたり嫌な思いをされたとというのなら心から謝ります。
- #36
-
そーゆーときある””
でもどうしてか話すとおもしろく話そうとしてしまう
それいいじゃないですか""
まぁ 心1度リセットしてみては?!
“ 愚痴らせて下さい ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
大家族
- #1
-
- ことり
- 2010/03/18 10:28
結婚してアメリカへ来て、私の家族は日本にいます。主人の家族が近くに住んでいて意見が合わないことが多くて困っています。大家族で暮らしているわけではありませんが、主人のご両親、親戚一同が近隣に住んでいるため、何かと会う機会が多いのです。
育った環境が違うので意見が合わないことが多いのは当然かもしれませんが、この年になって人間関係にこれほど悩むこの状況に戸惑っています。
周りには同じ環境の人がいなく、ご両親は他の国に住んでいたり、住んでる場所がとても離れている核家族の方がほとんどです。
同じような境遇の方、いらっしゃいますか?
皆さんどのように乗り越えられているのでしょうか?
- #54
-
- taicho
- 2010/03/30 (Tue) 00:46
- 신고
私も含めて、日本で核家族で育った人にとって
大家族との交流って難しいと思います。
特に、相手の家族が近所に密集してる場合は
もう宝くじにあたったと開き直るしかないです。
結婚した相手の文化によっても違うと思いますが、
私の場合は彼の家族(父方、母方)の殆どが
20分圏内に住んでいる。
週2-3回はどこかの家に夕食によばれる。
お酒NG。夕食のでる時間午後10時。
お開きになる時間午前0時。
英語使える機会15%
こんな状況でがんばって試行錯誤して考えた対策
は以下のとおりです。
1.仕事は辞めない。
仕事をしている事で、夜遅い集まりや、
会ったこともない人の誕生日等の断りが
しやすくなります。
専業主婦だと周りからもっと夕食に誘って
ほしいとかのプレッシャーがかかります。
2.義兄、その嫁よりも義姉にゴマをする。
もし義姉がいたら、彼女を見方につけると
何事も結構まるく収まります。
ちょっとしたプレゼントとかブランチに誘ったり。
3.週何回家族の集まりに出れるかの希望を夫に伝える。
どうしても行きたくない日は風邪気味とか頭痛がするとか
仮病を使う。めんどくさいとか言うとあとで面倒です。
4.座る席は夫か英語話す人の隣。誰かのベビーシッター
の隣。一応は話相手になってくれます。
このトピで私のような状況の人が何人もいるんだなと驚きました。
なんだか1人じゃない気がしてきてうれしいです。
私は彼の家族とは一線をひいて付き合っています。
結婚前のいろいろ思い描いていた事のかなり違って
るので恥ずかしいですが。。。
主人ともぶつかることもたくさんあったし、
自分が嫌になった事もたくさんあったけれど、
割り切って付きあっていこうと決めたらとても
楽になりました。
- #55
-
リンリンリンさん
よく言って下さいました。
私は “たまに” あちらの親戚に会うどころか、毎週末もしくは週に何回か一緒に時間を過ごします。
もちろん、その度に手みやげ持参で、お料理も作ってあげてお皿洗いもし、、、なんてそんなことはしませんよ。体がもたないですもの。
ただ、ここぞと言うときにそういうことをします。
それが先ほども言った、”世渡り上手”の意味です。
”生真面目”だと疲れてしまいますよ。
少しくらい媚びたって、”かわいい嫁”でいられる方がずっと得に決まっています。
それを、家族の集まりの中で携帯をずっと使っているとか、そういう行為はいくら自己防衛とはいえやはり人として、嫁として、失礼にあたると思います。せっかく招かれているんですもの。お年をめされた方が英語を全く話せないのはわかりますよ。ただ、従兄弟等年が近い方も集まる様な会でしたら、そういう方たちは英語を話すと思うのですがどうなんでしょう。何人もいれば一人くらい英語を話す方はいないのですか?
確かにトピ主さんは”結婚してアメリカに来た”ということで、親戚やご家族のことまで余りわからないままこちらにきてしまったようですね。それは大変だと思います。
だから、#44さんには知り合って余り期間がないうちに結婚されたのではないですか?と聞いたのです。
リンリンリンさんもおっしゃていますが、私も先に述べた様に彼はそういう時どのようなフォローをしてくれるのですか?
後は個々の性格の問題だと思いますね。
- #58
-
うちの場合ですが、もう結婚して10年以上になりますが、夫の家族は婚約中の頃からとてもよくしてくれていい関係を保っています。
。。。とはいえ夫の親戚は人家族を除き他州なので集まるのはせいぜい年に一度か二度です。みんなと一緒にいて楽しいしそれなりにくつろげるのですがこれが毎週とかそれ以上となると話は別だと思います。近くにいると野暮用のお願い、アポなしで家に来られたり、買い物の誘いなどもしょっちゅうでしょう。絶対。それもまあ、好かれているから、とポジティブに考えらればいいかも知れませんが。でもそれに付き合っているときっといつか無理が来ると思います、私。
子供が出来てからは、近くに親戚がいると行事などを一緒に祝ってもらえたり、ちょっとベイビーシッターをお願いできるのでいいだろうな、とも思ったりしますが束縛されない自由には替えられません、個人的には。それにしょっちゅう一緒にいると家族内のゴシップのねたにされたりするかもしれないし。うちは、たまに会うからこそお互いに良くし合えるのだと思います。
ですので頻繁に家族と行き来なさってる方々、お気持ち察します。いろんな意味でストレス溜まるでしょうね。私からのアドバイスは遠くに引っ越しちゃう、ことしか挙げられません。すみません。皆さん、もうすでにいろいろ試されたと思いますから。
- #57
-
#50さん。
>悩みのない方ほど性格的な面をされるんですね。怖い。
性格的な面をされる、って文章の意味わかりませんわ。(笑)
私は『怖い』女性で、しかももうかなり昔にこのレベルの悩みは既に自力で解決しちゃい済みですからね!(笑)
“ 大家族 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
オーダーのれん
- #1
-
- 日本食レストラン
- 메일
- 2010/02/28 23:29
レストランの改装をする事になりました。
LAで日本にあるようなお店の名前が入っているような暖簾をオーダーできるところはありますか?
希望としては、日よけのれん(幕のようなもの)です。
ナイロン素材ではなく、布のものを希望しています。
お知恵をお貸しください。
よろしくお願いいたします。
“ オーダーのれん ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
EXILE 情報
- #1
-
- NATSUーーーーMI
- 2010/03/26 17:13
EXILEを最近ロスで見かけたかたどこでどんな感じでしたか?
教えて下さい。
- #12
-
- ムーチョロコモコ
- 2010/03/28 (Sun) 21:26
- 신고
#11
>>>彼らがアメリカ進出したら EXILE-JAPAN に改名するのか?
しないと思うけど。
アメリカには、47年前から、同名のグループがありますからねえ。
代表曲⇒ http://popup.lala.com/popup/3963449160442915552
"Bomeisha"(or Bomeishatachi) にでも改名してもらいますか
- #14
-
- Yochan3
- 2010/03/29 (Mon) 10:18
- 신고
#13
Exileと同郷なの?なんかマトハズレのカキコじゃね?
“ EXILE 情報 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ワキの汗染み
- #1
-
- *****
- 2010/03/23 22:27
ワキに汗をかきやすい方、又は以前はそうだったと言う方に質問です。
私は白いシャツが基本的に好きなんですが、ワキに汗をかきやすいためせっかくきれいなシャツを買ってもすぐワキの部分に黄ばみが出来てしまいます。
デオドラントはいくつか試しましたが、付けてもやはり汗が出ます。
どなたか、汗をかかなくなる方法知りませんか?
もしくは衣服に汗のしみが出来なくなる方法、、、なんでもいいのでいいアイディアがあったら教えてください。
- #17
-
- ぷくぷく
- 2010/03/26 (Fri) 14:50
- 신고
SecretのClinical strengthは匂いも汗も驚くほどに抑えます。試してみる価値ありです。
- #19
-
- *****
- 2010/03/26 (Fri) 22:00
- 신고
クリニークすごいパワーを発揮しています!!本当に汗があまり出ないですよ。ありがとうございます。
これで白いシャツも心配なく着られそうです。
強いフレグランスがあるのかと思いきや、思いっきり無臭なので自分の香水も付けられて最高です。
だけど脱毛も兼ねて近々レーザーに行こうと思っています。
- #20
-
レーザーするとわき汗ふえますよ。
私をはじめ周りの友達も今までが全然わき汗なんてきにしなかったのに、
レーザー脱毛してから滴り落ちてます。
口コミなどをよくみてから決めた方がいいですよ.
コンなにわき汗出るとしってたら脱毛なんてしなかったのに....
クリニークも効きませんでした。(っていうかかぶれました)
“ ワキの汗染み ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
アメリカ人と結婚
- #1
-
- 星野
- 2010/03/08 07:46
結婚の手続きは比較的簡単だと聞きました。
結婚をしたら必ず永住権申請をしなければなりませんか?
申請をしなければ(もしくは審査が通らなかった場合)滞在期間はどうなりますか?
無知でごめんなさい。よろしくお願いいたします
- #36
-
移民局のホームページに行けば、何が必要か出ています。必要なフォーマットは全てDL可能です。
弁護士/司法書士を雇わないなら、そちらを確認することです。
Spouseの過去2-3年間のFederal Taxを払ったかどうかも出したハズ。。。
奥さん側ですが、戸籍抄本&その翻訳もですが、後はご本人の健康診断書も必要なはず。
卒業証明書は要らないでしょうが、もしかしたら残高証明はあると良いかもしれませんね。(人それぞれ状況が違うので、収入がギリだと助けになるかも?)
ただ、ここで聞くより、プロに聞くべきです。
ここで聞いたから大丈夫、というので必要な書類を用意していなかったら意味ありませんよー
- #37
-
横やりですが、インタビューで、万が一、偽装結婚か何かと判断され、却下された場合、すぐ強制送還となるのでしょうか。
グリンカードが認められなかった場合、今のビザはキャンセルとなるのでしょうか。
宜しくお願い致します。
- #38
-
- kalfo
- 2010/03/19 (Fri) 13:55
- 신고
#37
却下される前に、オフィサーにインタビューとかの結果認可できないし、却下される前にi485を辞退するように勧められます。辞退すれば、i485を辞退したので出国するようにという内容の手紙がきます。
その場合は今あるビザはキャンセルになるので、もう一度自国に戻って取り直しになります。
- #39
-
初めまして 横やり質問させてください。
式を挙げないと 結婚したと見なされないのでしょうか?
これから、marriage licenseを入手しようと思うのですが
County Clerkで簡易 結婚式的な物をしてくれるのでしょうか?
これから結婚なのですが まったく手順が分からないので
ご存知の方 無知な所から 分かる様に教えて頂きたいと思ってます。 お願いします。
- #40
-
結婚してからグリーンカードそして結婚式という人もいましたよ。式の写真があっても疑わしき人物が連れ合いだと駄目だった人もいるし 式やってなくて写真なんかなくても2人で写ってる写真だけでもいい時もあるし。式にはこだわらなくていいみたい。でも偽装ぽい?年齢が離れてるとか 年収がすごく低いのにこの男と結婚したい?とか。私の知ってる例で思い出すのはこれくらいかなあ。。。
“ アメリカ人と結婚 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
サンフェルナンドバレーにお住まいの方いらっしゃいますか?
- #1
-
- 音
- 2007/04/28 20:55
バレーに主人の都合で引っ越してきましたが・・
どなたか日本の方はいらっしゃいますか?
- #232
-
- ムーチョロコモコ
- 2009/03/30 (Mon) 19:27
- 신고
#231さん
#230さんは、「トーフ」ではなく、「マメ」を探しておられるようですよ。
>豆腐の種類はグリーンランドShermanWayとWhiteOakの角なので
ギャラリア程遠くはないです、
...意味がわかりません。
- #233
-
- Spice
- 2009/03/31 (Tue) 00:42
- 신고
ムーチョさん。訂正どうも。そう、トーフではなく豆を探してます。一晩水につけてから煮る乾燥豆。
>>豆腐の種類はグリーンランドShermanWayとWhiteOakの角なのでギャラリア程遠くはないです、
>...意味がわかりません。
私、意味分かっちゃいました。「グリーンランド」の後に「。」を追加してください。すると。。。
>豆腐の種類はグリーンランド。ShermanWayとWhiteOakの角なのでギャラリア程(sherman oaksから)遠くはないです、
んね?よくわかるでしょ?
linmamaさん、情報ありがと。もし知ってたら、トーフじゃなくて豆情報も教えてね(Ranch 99は臭くて苦手なの。中国製って言うのもちょっと恐くてね。)それにしても、トーフの種類って言ったら絹と木綿くらいかと思ってたら、どうもそうでもないようね。
- #234
-
- stan
- 2009/05/05 (Tue) 21:40
- 신고
バレーは暑いけどいいです。
いつも風が吹いているのでスモッグはパサデナ方面へ
- #235
-
- linmama
- 2009/05/06 (Wed) 14:24
- 신고
久しぶりに書き込みさせてい頂きます。
何時も急いで書いてしまうので再確認出来てなくて
意味不明の文章、申し訳ないです。
今日は熱風が吹き荒れてこの年にはきついものが有ります。
この温度差のすごいバレー住民の皆さん体調管理、
頑張ってください。
最後に今度Greenlandマーケットに行ったら豆のコーナー
見てきますね、多かったかな?
でも、99ランチマーケットみたいに臭くないですよ。
- #236
-
- エドッコ3
- 2009/09/11 (Fri) 18:15
- 신고
今日の午後5時48分、ドッカーンという音が続けて2回なりましたね。
以前にも書きましたが、今回もフロリダの天候が悪いため、スペースシャトルが Edwards Air Force Base におりました。スペースシャトルの飛行速度が超音速からマッハ1以下に落ちるときにソニックブームと呼ぶ音を発するそうです。
しかし今日も蒸し暑かったですね。
“ サンフェルナンドバレーにお住まいの方いらっしゃいますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
虫歯が痛くて困ってます
- #1
-
- kate11
- 메일
- 2010/03/22 14:06
半年前に物を食べていて歯が割れました。見たら穴があいて虫歯になっていました。その時点では全然痛くなかったのですが、最近痛くなってきました。
現在保険はありません。
アメリカで保険無しだと高いと思い、もう少しで日本に帰るので日本に帰ってから歯医者に行こうと思っていたのですが、ちょっと待てそうになくなってきました。
きっとこれはもう抜くしかないと思うのですが(一番奥です)、
こちらの歯医者で保険無しで虫歯を抜くのはいくらくらいかかりますか?
経験のある方、もしいらっしゃったら教えてください。
お勧めなど、ここの歯医者でいくらかかったなど、詳しく分かったら嬉しいです。
よろしくお願いします。
- #3
-
- ルーシールーシー
- 2010/03/22 (Mon) 19:36
- 신고
一番奥の歯なら、物を食べる事にあまり影響がないので、抜歯されるのが安くて良いと思います。
私も、多分2-300ドルで出来ると思いますよ。
- #5
-
- Yochan3
- 2010/03/23 (Tue) 20:40
- 신고
4さん、どこの歯医者さんですか?
安心料金ですね、近ければ行こうかと。
- #6
-
トピからはなれてしまいますが、ちょっと質問させてください。
アメリカの医療費は恐ろしく高いですね・・・ていうか、貧乏人の私にとっては保険制度が辛く悲しいです。
虫歯が一本もなく治療をしたことのない夫によれば、歯科保険に入るより、治療した分だけ払った方が安いというので、保険に入っていません。本当にそうなのでしょうか・・・?
「痛くなければ行かない」という私はこちらに来てから、もう何年も経っていますが歯医者には、一度も行った事がありません。でも、良い歯を持っているわけではないので、近い将来もしやの事を考えて歯科の保険に入っておいたほうがいいのでしょうか?
それとも日本に帰った時にでも、ついでに治療した方が安くつくのでしょうか?
こちらに住んでいるので、日本での国民保険は払っていませんが、そこのところも、どうなるかというのも疑問なんですが・・・
日本にいても自分の見えないところを治療する歯医者は怖いのに、アメリカの歯医者で治療するなんて想像しただけで恐ろしい・・・私の場合死ぬほど痛くないと、こちらの歯医者に行けない感じがします。困った・・・
- #7
-
- ルーシールーシー
- 2010/03/25 (Thu) 19:34
- 신고
私が以前歯科保険をもっていなかったときにいろいろ歯科保険を調べ、歯医者にも聞いてみましたが、
個人で入る歯科保険はカバーが良くないので、ケースバイケースで現金払うほうが得な時と、保険をかけていたほうが得なケースとがどっこいどっこいと言う結論になりました。
勿論、会社を通して入る歯科保険はカバー率も良く、掛金も会社が何割か出しているので、入っておく方がお得です。
私も会社で歯科保険を出してくれるようになるまでは、現金払いで歯医者に行ってました。
“ 虫歯が痛くて困ってます ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 집에서 즐기는 정통 라멘 ! 면을 고집하는 명성 USA입니다. 생면라면 ...
-
집에서 즐기는 정통 라멘 ! 면을 고집하는 명성 USA입니다. 생면라면 ・ 야키소바 ・ 우동 ・ 냉 중화요리 ・ 오키나와 소바 ・ 나가사키 짬뽕 등 다채로운 상품 라인업이 매력적입니다 ♪ 아이디어에 따라 맛의 무한한 가능성을 보여주는 '어레인지 레시피' 공개 중 !
+1 (909) 464-1411Myojo USA, INC.
-
- " 미국 NO.1 생식보조의료 기업 선정 " 대리출산, 배우자 제공 전문...
-
ACRC의 일본 창구인 미라클 ・ 엔젤스 ・ 리프로덕티브 ・ 그룹 ( MARG )는 생식보조의료 전문 에이전시로 미국, 일본, 영국의 생식보조의료 기술을 연구하고 주로 아시아권 사람들에게 난자 제공, 난자 동결, 체외수정, 유전자 선택, 성별 선택, 줄기세포 보존 난자 제공, 미국 대리모 임신, 난자 동결, 체외수정, 유전자 선택, 성별 결정, 줄기세포 보...
+1 (949) 418-8146Angels Creation Reproductive Center Inc
-
- 우리는 코리아타운의 수많은 노래방에서 함께 일할 출연진을 모집하고 있습니...
-
자격 : 만 18세 이상 언어 : 영어, 일본어, 한국어, 중국어
KTOWN NIGHT영어, 일본어, 한국어, 중국어 경력자 환영, 자신의 스케줄에 맞춰 주중, 주말, 휴일 상관없이 일할 수 있습니다 ! 학생도 환영입니다. ( 출퇴근 시 최소 근무시간만 지켜주시면 됩니다. ) 궁금하신 점, 자세한 사항은 이메일 또는 이미지 우측 하단의 QR코드를 통해...
-
- 로스엔젤레스 최저가 렌트카 ! 안심하고 이용할 수 있는 서비스입니다 ・ ...
-
AOI Rent a Car / AOI Rent a Car 는 오렌지 ・ 카운티의 블레어에 본사를 두고 있는 안심 ・ 저렴한 렌터카 회사입니다. 로스앤젤레스 국제공항까지 무료 픽업 서비스를 제공합니다. 로스앤젤레스 ( 카운티, 오렌지 ・ 카운티, 리버사이드 ・ 카운티, 샌버나디노 ・ 카운티, 샌버나디노 ・ 카운티 )에 거주하시는 고객님들께는 무료 픽업 서비스...
+1 (323) 629-9097あおいレンタカー / AOI Rent a Car
-
- 공항픽업, 시찰 ・ 관광 투어 등, 렌터카, 미니버스 픽업 서비스를 제공...
-
세단, 인기 SUV, 단체 고객을 위한 스프린터 밴, 미니버스 등 다양한 차종을 보유하고 있습니다. 이용 인원과 용도에 따라 최적의 차종을 선택하실 수 있습니다. \ 주말 투어 진행 중 ! / 공항픽업 출장, 여행 등 공항픽업 병원송영 마취가 필요한 검사나 수술 등 병원송영이 필요할 때 전세차량 ( 차량대절
차량대여 ) 관광이... +1 (310) 534-7614AM World Express
-
- 컷 ( 블로우 포함 ) : $ 45 남성 컷 : $ 30 컷 ・ 컬러 스...
-
새로운 나를 찾기 위해 ✨ 부담 없는 가격대로 고객님들을 정성껏 모시겠습니다. 로미타에 새로 생긴 종합 미용실입니다. 헤어 ・ 네일 ・ 마츠에크 ・ 페이셜 등 모든 것을 한 곳에서 할 수 있는 편리함과, 웨스트 로미타라는 안전하고 일본인이라면 한 번쯤은 가본 적이 있는 레스토랑 등이 많이 있는 곳에 위치하고 있습니다. 누구나 쉽게 이용할 수 있는 가격...
+1 (310) 953-6177A Quality Salon
-
- 미국 시장에 특화된 온라인 어시스턴트/Emily.는 미국 비즈니스의 일상...
-
Emily.는 미국에 본사를 둔 일본어 ・ 영어 지원 온라인 비서 서비스입니다. 일상 업무부터 전문 분야까지 폭넓은 업무를 바쁜 당신을 대신하여 지원합니다.
+1 (310) 347-8750COEL
-
- 발 전문의 ( 풋닥터 ) 염좌, 골절, 무지외반증, 발 피부병 ( 무좀,...
-
발에 문제가 생기면 발 전문의 ( 풋닥터 )에게 문의하세요. 염좌, 골절은 물론 스포츠 손상, 무지외반증, 발뒤꿈치 ・ 아치 통증, 아킬레스건, 발 피부병 ( 무좀, 사마귀, 무좀 ・ 문둥병 ) , 손발톱, 통풍, 무지외반증, 당뇨발
일본인 직원이 상근하고 있습니다. 많은 발레리나, 댄서, 마라톤 선수 등의 발 트러블을 해결한 실적이 있습... +1 (310) 375-1417Anavian, Robert, D.P.M. Foot & Ankle Specialist
-
- LINE公式アカウント『STYLIST WORLD』ID:@800ozhrs ...
-
アメリカでの美容サロン起業支援、人材支援を行なっております。またアメリカ個人No取得、美容師ライセンスのトランスファー(コスメトロジーライセンス取得サポート)をしています。コスメトロジーライセンス取得、合格者多数!!(コスメトロジー、ネイル、エステ、理容 x カリフォルニア、ハワイ、ニューヨーク)日本ではライセンスのないネイリスト、エステティシャンもトランスファー可能です。コスメトロジーライセンス...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises
-
- 어바인에 위치한 환경 친화적인 소수정예 유치원입니다.
-
소수정예를 살려, 한 명 한 명의 아이에게 세심하게 신경을 써서 학부모님들이 안심하고 맡길 수 있는 유치원을 지향하고 있습니다. 코히츠지 프리스쿨은 어바인의 풍부한 환경에서 일본어를 배울 수 있습니다. 집단생활의 즐거움을 가르치는 것에도 중점을 두고 있습니다.
(714) 717-5113こひつじプリスクール
-
- 토랑스에 위치한 불임치료 전문 클리닉. 소중한 가족을 위해 최강의 팀으로...
-
토랑스에 위치한 불임치료 전문 클리닉. 소중한 가족을 위해 최강의 팀으로 지원합니다. 불임 진단 ・ 정자 난자 동결 ・ 체외수정 ( 시험관 아기 ) ・ 인공수정 ( IUI ) ・ 착상 전 진단 등 【일본어 스태프가 있으므로 일본어로 상담해 주십시오. 번역 서비스도 가능합니다】
남녀 불임 진단 ・ 치료 체외수정 IVF 인공수정 IUI ... +1 (424) 212-4087Incinta Fertility Center
-
- 시니어, 비시니어, JVJCI를 이용하세요 ? 우리는 일본계 사회의 역사...
-
우리는 일본계 사회의 역사와 문화를 계승하고 공유하는 것을 사명으로 하는 비영리 단체입니다. 댄스, 운동, 유화, 마작 등 시니어 회원을 위한 문화교실, 워크숍 개최, 도시락 프로그램, 어린이와 성인을 위한 주말 일본어 학교, 개인 축하행사 및 단체 그룹을 위한 시설대여 등을 운영하고 있습니다.
+1 (310) 324-6611Gardena Valley Japanese Cultural Institute
-
- 웨스트 ・ LA ・ 소텔에서 일본어를 할 수 있는 직원이 있는 치과입니다...
-
치아와 함께. 치아와 친구에게. 건강하고 아름다운 치아, 그것이 쏘텔스마일치과의 소망입니다. 지금 있는 치아의 건강상태에서 앞으로의 미래를 향해 어떻게 나아가야 하는지, 환자 개개인의 Quality of Life를 최우선으로 생각하며 친절하고 세심하게 설명, 지도해 드립니다.
+1 (310) 575-8828Sawtelle Smiles Dental
-
- 사우스 베이의 일본계 나이트클럽 CLUB BAMBINO는 럭셔리한 공간을...
-
샹들리에의 빛 아래 편안한 소파에서 편안한 밤을 보내세요.
+1 (310) 530-3638CLUB BAMBINO
-
- 일본문화진흥협회 나데시코회 NPO501C(3) 일본문화체험 이벤트 주최....
-
나데시코회는 미국에서 정식으로 인정받은 NPO 501C(3) 단체로, 일본문화 체험행사 및 클래스 개최, 차세대 청소년들에게 일본문화 체험행사 및 시연 등 일본문화 체험, 계승, 소개 행사를 진행하고 있다. 매월 회원들을 대상으로 기모노 입기 교실과 일본 문화 워크숍을 개최한다. 2013년부터 매년 LA에서 주 로스앤젤레스 일본 총영사관 후원으로 성인식 행...
NPO日本文化振興協会 なでしこ会