Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
7901. | 40代、50代の本音(2kview/16res) | Chat Gratis | 2010/04/23 18:54 |
---|---|---|---|
7902. | ウェイトレスという仕事(15kview/69res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/04/23 13:59 |
7903. | disneylandのチケット(1kview/4res) | Chat Gratis | 2010/04/22 22:59 |
7904. | 松井選手を応援したいです。(1kview/4res) | Chat Gratis | 2010/04/22 11:56 |
7905. | 税金の悩み(2kview/19res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/04/22 09:02 |
7906. | YouTubuの動画について(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/04/21 16:39 |
7907. | 郵送出来ないタバコの法律(1kview/1res) | Chat Gratis | 2010/04/21 12:04 |
7908. | マミー&ミー(2kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/04/21 09:28 |
7909. | 男のしゃべくり、どう思いますか?(1kview/9res) | Chat Gratis | 2010/04/21 09:16 |
7910. | ランドリーの恐怖(5kview/40res) | Chat Gratis | 2010/04/20 11:13 |
40代、50代の本音
- #1
-
- 本音
- Correo
- 2010/04/19 10:20
時間のある方、お付き合い下さい。
私もバツ一で大学生になる子供が居るのですが、最近の仲間探しで、良くこの年代の人の投稿を見るのですが、将来的に1人は。。。と言う気持ちも解らなくないですが、純粋な(損得無しで、且つ子供、果てには孫も含めて)出会いを本気で考えられますか。
お茶のみ友達、飲み仲間と言うのは楽しいだろうと思うのですが、恋愛となると、まして結婚や家事なども(そしてセックスも?)って、在り得るのか不思議で仕方ありません。
男性は多分80歳になっても性欲があって、バイアグラなどを使ってでもそれを満たすのかも知れませんが、女性で仮に性欲があっても、あれこれ考えると、この年から始める恋愛って凄く面倒に思うのですが。どうでしょう?
良かったら、本音を聞かせてください。真面目な質問ですので、どうかからかいは避けてください。
- #8
-
私は40代未婚の子無しですが、今年中に結婚予定です。
恋愛も楽しく出来ましたし、セックスも楽しんでますよ~。
やはりその人の置かれている状況次第だと思います。
40を越えての恋愛は若い頃と違って、お互いを思いやりながら尊重しあえるので、私はこの歳で結婚を決めて良かったと思ってますよ。
- #9
-
投稿をありがとうございます。やはり、未婚か離婚か、子供がいるかいないかでも違うみたいですね。
私は40代とか50代までの歴史を一緒に築いてきた人と、今後も添い遂げたいというのと、40代、50代から新たに歴史を築いていくと言うのとでは、かなり違うと思うので、それを今からやる勇気(?)に感心します。山あり谷ありを一緒に克服してきたと言うのと、この年でそれを一緒にやれるか?って言う部分ですね。大抵の事は1人でやっていける年齢(しかも譲るのが簡単ではない年齢)と言う意味でです。
女が終わる?と言うのは生理が終わった人の事でしょうか?それとも、色気をなくすと言う意味でしょうか?一応お誘いはあります。でも、面倒くさいです。なので、お友達レベル、飲みに行ったりとかなら嬉しいですが、恋愛となると気力が無いと言うのか、若い頃のように楽しみに思わないのです。
見た目も悪くないです!という投稿も良く見ますが、この年代になると、若い頃みたいには行かない分、純粋さも無いのかなあと思ったり。
皆で友達で集まるのは凄く楽しいのですけどね。恋愛、まして結婚となると深い溜息が出ます。
- #11
-
10代、20代の頃は、50過ぎた人が性行為なんて...なんか気持ち悪~...とか思っていたけど、自分がその年齢に近づいて来たら、その考えは間違っていたんだと気付きました。
新しい恋愛関係を一から作り上げていくことを面倒くさいと思うのは、若い人達でも結構多いですよ。だから、もう大して好きじゃなくても、同じ相手とくっついているらしいです。
- #10
-
自分がどういう人を求めているのかよく考えてみたらたいして問題ないんじゃないでしょうかね。
お茶のみ友達がいいのか、セックス抜きの結婚がしたいのか。
異性を本気で好きになると、今頭で考えているよりまた違った自分を発見するかもしれませんね。
- #12
-
そういう人に出会ったら、そんな気持ちに、そんな気持ちになったら、自然に行為に出るものなのでは・・・
そんな相手が実際になく、色々妄想していたら、気持ち悪く思われてもしかたないかも・・・ですけれど。
恋愛する気持ちが自然であれば、何を決め付けなくてもいいことだと思いますね。
#11さんの自分がその年齢に近づいてきたら・・・同感です。
年齢は関係なく、心や感情があるのが人間ですよね。
いくつになっても、周りの意見に左右されない自分らしい生き方を出来たらいいですね。
Plazo para rellenar “ 40代、50代の本音 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ウェイトレスという仕事
- #1
-
- Waitress
- 2010/04/09 09:32
こんにちは。皆様のご意見をお聞かせ下さい。
私は、主人の仕事の関係で他州からCAに越して来ました。
自分の車がまだ無いということもありますが、近くのレストランでウェイトレスをすることにしました。
学生の頃ウェイトレスをしてマネージャーに褒められた事をなんとなく思い出し、またやってみようかな?と・・・
でもコレが結構楽しくて。
一生懸命接客すると、すぐに評価されてやりがいもあると思うのです。
結局それがチップに繋がり、それなりに稼げますし。
でも先日、日本から友達が遊びに来て以下のように言われたのです。
「まぁ~こんなコト言っていいのかって感じだけど、何でアメリカで
ウェイトレスなんかしてるの?両親とか絶対に心配してると思うよ。
アメリカに行ってまでウェイトレスなんて。まぁ~子供でもいればOKかもしれないけどね。
とにかく前みたいに、どこかの会社で働いたら?」
彼女曰く、高級レストランならまだわかるそうです。
まぁ選び抜かれるという意味なのでしょうか?
とにかくそれ以来、なんかフツフツと頭の中が・・・
そこで、アメリカに住んでいらっしゃる皆様に伺いたいのですが、
ウェイトレスは彼女が言うように、そんなにレベルの低い仕事なのでしょうか?
なんかよくわからなくなってしまったので、皆様のご意見をお聞かせ下さい。
宜しくお願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (8/16)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (65)
- #61
-
皆さん、様々なご意見をありがとうございます。
うるえーさん
彼女は日本で某大手銀行に勤めています。
学生の頃から金融関係に勤めることを希望していて
無事就職し、その銀行で長く仕事をしています。
とにかくスマートな女性です。
確かに、少し言い方がきつい所がありますが、
私の事を心配してくれているのも事実です。
今が楽しければいい!ではなく、これからの事を
視野に入れて仕事を選ぶべき!という考え方です。
一般のウェイトレスに関しては、日本もアメリカも同じ。
アメリカなら合法に仕事が出来ない学生さんとか
何かの事情があり、この仕事を選んだ人。
日本なら学生さんか主婦の方。
そういう人達が選ぶのが、ウェイトレスという仕事
という認識のようですね。
ウェイトレスという仕事・・ やはり、レベルが低いと
言われるのは辛いですね。
何人かの方が言われるように、人が何と言おうが
私は私!と割り切って生きて行ければ・・と思います。
ただ、この間同じウェイトレスをしていた学生の人に
「なんでカードあるのに、ウェイトレスなんですかぁ?
もったいな~い!」と言われました。
なんか、止めを刺された感じです。。。
今回このトピを機会に、私なりに色々と考えさせられました。
沢山の方に色々な意見をいただき、感謝しております。
厳しい意見は参考になり、励まし等の意見は、本当に
素直に嬉しかったです。
このアメリカで、『ありがたいな~』って思った出来事の
ひとつでした。
本当にありがとうございます。
- #63
-
なんで世の中の事を知らない子供のような学生に一言いわれたくらいで止めを刺されちゃうんですか?
そういうトピ主さんの思考の方が問題ですよ。もっと大人になってください。
- #62
-
>はい、この国ではそう考えられています。LAでは学生か、俳優の卵というのが常識です。
この人の常識は間違っています。
この人の世界では常識なんでしょうね。笑
この国では、という事はアメリカ全土でしょ?
絶対違います。
ハリウッド近辺の普通のレストランの話しだけだと思います。
ハリウッド近辺でもちゃんとしたレストランは訳のわからない学生や俳優/女優希望の人は雇わないです。ちゃんと教育されたサーバーさんや古株のサーバーさんにサーブしてもらった事がないし、そんなレストランにも行った事が無いからそう思うんでしょうね。そんなサーバーさんにお世話をしてもらうと気持ちよく快適で食事も一層おいしくなるんですよ!
ニューヨークも有名なサーバーさんが建ち上げた高級レストランありますよね。あっそれにステーキハウスでも同じようにサーバーさんが建ち上げた名店がありますし、、、サーバーさんの目標は人それぞれだとは思いますが、名前が売れれば自分のレストランを持つ事も夢ではなく、名前だけでハイプロファイルの客層が集まるのも夢じゃないんですよ。
まあいくら書いても ”この国では学生か俳優の落ちこぼれだけがやる仕事ってのが常識。” になるようなんでわかんないだろうけど、コメントを書いた人の生活レベルが低いという証拠にしかならないと俺は思います。
日本食やヨープなんかで見つけたレストランにしか行ってないからなんじゃん?笑
ちゃんとしたサーバーさんのマネは素人では絶対に出来る技ではないと思います。
がんばれ〜
- #64
-
- mopa
- 2010/04/21 (Wed) 18:56
- Informe
>彼女は日本で某大手銀行に勤めています。
アメリカじゃ銀行の窓口業務は高卒の仕事だぜ。もちろんエリートもいるが一般人が接するのは高卒ばっか。そいつがアメリカで、銀行に勤めてるって言っても、バカにされる可能性高えのわかってんのかね。止め刺してやれ。
- #65
-
- mopa
- 2010/04/21 (Wed) 19:30
- Informe
ついでに、アメリカじゃスーパーのキャッシャーのほーが銀行の窓口係より給料いーって、教えてやれ。
Plazo para rellenar “ ウェイトレスという仕事 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
disneylandのチケット
- #1
-
- たんぽぽ111
- 2010/04/22 10:59
カリフォルニアに住んでいる人は、ディズニーランドカリフォルニアの年間パスを安く購入できると聞きました、ネットで気軽に買えるよ、と姪っ子が言っていたんですが、本当でしょうか??
ネットで買って、家に届けられるのでしょうか、カリフォルニア州の身分証を送ったりしなくても大丈夫なのでしょうか??
あまりネットでの買い物をしたことがなく、どういう仕組みなのかよくわからないのですが、どなたかご存知の方いましたら教えてください。
ディズニーランドに姪っ子をよく連れて行くのですが、(月に2度くらいは行きます)年間パスのほうがお得でしょうか?
Plazo para rellenar “ disneylandのチケット ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
松井選手を応援したいです。
- #1
-
- すえこ
- 2010/04/14 18:58
インターネットも野球も初心者の主婦です。
エンゼルスに移籍した松井選手を、応援したいな、と思います。
でもチケットをどう買えば良いのか解りません。
どの席から応援した方が良いのかも解りません。
こちらでも個人売買でチケットを、売ってるのを見ましたが、
本当に個人売買なのか疑問に思いました。
チケットマスターでも買える、と知り合いから聞きました。
私には英語のサイトでチケットを買うのが無理なので、
日本語でも買える所はありますか?
ご存知の方は教えて下さい。
Plazo para rellenar “ 松井選手を応援したいです。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
税金の悩み
- #1
-
- 税金の悩み
- 2010/04/16 19:12
個人経営の皆さん、毎年のインカムタックスの時どうやって節税していますか?
私の場合、インカムは決して少なくなく贅沢している訳ではないのに生活費、借金の返済、子供の教育費などに追われてまともに申告していたらとてもじゃないけどインカムタックスなど支払う余裕はありません。節税対策としてトラディショナルIRAへの拠出などもあるのは知っていますがそんな余裕もないのが現状です。同じような悩みを抱えている個人経営の方がいらっしゃったら上手く節税できる方法を教えてください。
- Número de registros 5 mas recientes (61/65)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (18)
- #9
-
- 柴
- 2010/04/19 (Mon) 11:18
- Informe
個人経営でも会社経営でも基本的には同じです。 今更、経費の計上を増やそうとしても微々たる額にしかならないでしょう。 不動産購入が大きすぎたのなら部分的に売るとか、全部売って他の小さな物に買い換えるとか出費を抑えるのが大事です。 損な取引になるかもしれませんが金額で損しても学習したという大きな利益が得られています。 納税は借金してでも納めないとIRSは手ごわいですよ。 もっと怖いのがステートタックス。 容赦なく差し押さえに来ますからね。 そうなってしまったらその不動産は二束三文で買い叩かれます。 今の不況もまだまだ続きそうですから重荷を手仕舞いして気楽になったほうがストレスがかからなくて健康的。
- #10
-
#5 mopaおやじ
>>不動産売っちゃえよ
おお なかなかいいことを言うねえ、、、、
座布団半枚ってとこかな、、、、、、なっ !!
- #11
-
- 柴
- 2010/04/19 (Mon) 18:17
- Informe
#10 異議有り!
#9のわしの投稿は金曜日の夜中の投稿だったんだがホールドされて今出て来てる。 したがって「手放せ論」はわしのほうが先だった。 で、その座布団はわしが貰い受けたい。
#1は脱税の方法が知りたいんだ。 大バカだね。 だれがこんなとこでバラすもんかいな。
- #13
-
- daniema
- 2010/04/19 (Mon) 18:55
- Informe
↑脱税??節税じゃないの??
「節税」したければ、度胸がある中国系の計理士や
メチャクチャにサービス精神旺盛なメキシコ系計理士に
頼めばいいという経験者がいた。
やり方は度肝を抜かれるほどあの手この手を使うそうだ。
- #14
-
- 税金の悩み
- 2010/04/20 (Tue) 00:23
- Informe
>>#7 ルーシールーシーさん
度々ありがとうございます。私もそう思います。
>>#8 CPA in CAさん
かなり無理して引いてます。CPAの方の判断にお任せしていますが来年はもう少し頑張ってみます。
>>#9 柴さん
mopaさんにも言ったんですが早く売っちまいたいんですが今は無理なんで困ってます。ステートタックスと言うと固定資産税とかですよね?アレも年々上がるんで頭を抱えてます。
>>#10 一言二言さん
ケチくさいね~ 座布団一枚くらいあげようよ。
>>#11 柴さん
じゃあ柴さんに座布団一枚!
・・・と言うことは柴さんは節税じゃなくて脱税しているんですね。
>>#13 daniemaさん
ハイ、脱税じゃなくて節税です。柴さんは脱税しているそうです。中国系、メキシコ系も考えてみましょう。
Plazo para rellenar “ 税金の悩み ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
YouTubuの動画について
- #1
-
- ゆーちゅーぶ
- 2010/04/21 14:31
毎日Youtubuのニュースと政治を見るのが楽しみなのですが、このところ最新のニュースを見ようとすると、ウェザーニュースという動画が分刻みで何十件とアップロードされていて、ほとんど他の最新ニュースが見れません。どーにかくい止める方法はないものでしょうか?何せインターネットのこととかウトイもんで。
Plazo para rellenar “ YouTubuの動画について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
郵送出来ないタバコの法律
- #1
-
- tabakon
- 2010/04/21 09:56
郵送出来ないタバコの法律が今年6月から開始されるようですが、
海外から、例えばヨーロッパからの郵送はどうなんでしょうか?
可能でしょうか?ただいま安いタバコをネットで購入してますが、
今後何処で買ったらいいか迷います。そのへんに詳しい方教えてださい。
Plazo para rellenar “ 郵送出来ないタバコの法律 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
マミー&ミー
- #1
-
- けいこのママ’
- 2010/04/20 18:41
3ヶ月の子を持つママです。
市から送られてくる情報誌にマミー&ミーのクラスの情報があったんですが
英語でのコミュニケーション等を考えるとなかなか重い腰があがりません。
子供の事を思うと参加したほうが良いかとは思うんですが。
参加されているママさんのお聞きします。
英語はどの程度必要でしょうか?
またどのような事をするのでしょうか?
ご意見お聞かせください。
Plazo para rellenar “ マミー&ミー ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
男のしゃべくり、どう思いますか?
- #1
-
- haha5号
- 2010/04/14 10:04
わたしは、ある方からプレゼントをもらいました。
たまたま、知人の男性にスーパーで出会い、立ち話。
プレゼントされた物の話題になったので、「良かったら2つ頂いたので1つあげる」と気楽にあげました。親友の旦那さんが欲しがるかも、と思いましたがその場ではついあげてしまいました。「OOちゃんには内緒にしててね」と一応言っておきました。
しかし、軽く信用していたらとんでもなかったんです。
『わたしから、もらった。OOには内緒してと言われてるんだ。だから、だまっててよ。』と私の親友にペロっと言ってるんです。
何だか変な雰囲気があってどうしたのか聞いたら、「OO男にあげて、内緒にしてるって気分よくないなあと思ってさ」と言われました。
たいしたこと無いことでも、気にするタイプの彼女に配慮したつもりだったのに、簡単に告げ口するこの男。「彼女に話したでしょう?」と聞いたら、「内緒にしてって、言われてるから全く話してないよ」などとウソまで言います。
彼女とは普通に会話していますが、そんなことで、この男が信用なりません。
彼女もわたしへの信頼に多少揺れていることでしょう。
- Número de registros 5 mas recientes (9/18)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (10)
- #3
-
「OOちゃんには内緒にしててね」
良かったら2つ頂いたので1つあげる」と気楽にあげました。
信用する、しないは関係ない。よけいなことをいったらあかんで。
- #2
-
「○○ちゃんには内緒にしてて」、と言うhaha5号。
「わたしから、もらった。○○には内緒にしてと言われてるんだ。だから、だまっててよ」、と親友にペロッと言う知人の男性。
「○○男にあげて、内緒にしてるって気分よくないなと思ってさ」、とhaha5号に言う親友。
類は友を呼ぶ、を絵に描いたような関係ですね。
- #4
-
親友の旦那さんにあげればよかったとチョット後悔しています。つい、欲しがる人がその場にいたのであげただけなんです。
親友と私の共通の知人である、その男は根は悪い人ではないけど、口軽なところがあるので、「親友にはもらったこと黙ってて」と頼んだのに。。。めんどくさくなりたくなかったからなのに、逆にめんどくさくなった!
「ペロっとしゃべったこと、もう知ってるぞ!」
って言ってやるのもあほらしいです。
- #5
-
- もんきーっこ
- 2010/04/15 (Thu) 10:38
- Informe
親友の方が大事なら、その場で欲しがってる人がいても「〇〇ちゃんの旦那にあげる約束してるから」とでも言えば良かったのでは?ウソも方便。その知人の口が軽い事を前から知っていたのであれば尚更。
逆の見方をすれば、何故わざわざ親友に内緒にしなきゃいけないのかが分からない。
「たいしたこと無いことでも、気にするタイプの彼女」って事だけど、別に彼女の旦那にあげる約束してた訳じゃないんでしょ?だったら別に知人の男性の方が先に欲しがってたんなら問題ないじゃない?わざわざ内緒にするからややこしくなるんだと思うけどなぁ。
Plazo para rellenar “ 男のしゃべくり、どう思いますか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ランドリーの恐怖
- #1
-
- monkey11
- 2010/04/07 22:13
アパートのランドリーにて
他人の洗濯が既に終わっいて
そのままになっています。
洗濯機が全部使用されていた場合、
あなたは他人の洗濯物を籠にだしちまいますか?
そのまま気長に待ちますか?
仮に1時間待っても来なかった場合でお考えください。
- Número de registros 5 mas recientes (3/10)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (37)
- #32
-
- mopa
- 2010/04/16 (Fri) 16:36
- Informe
>簡単だけど、衛生的に考えて”普通は”しないよなーと思ったし、
衛生面が問題なら、古着屋なんて商売成り立たねーじゃん。ジーンズなんて新品より価値あるんだぜ。
- #33
-
それとこれとは別でしょ、mopa ちゃま!
(わたしにとっては超お気に入りだった)バスローブなんて、誰が”新品より価値がある”’と思うのー?
人が着古したものを誰が着たいと思うのー?
mopa ちゃまは古着がお好きなのね、きっと、、、。
私はもともと好きじゃないけど。
- #34
-
- porky
- 2010/04/16 (Fri) 19:29
- Informe
>人が着古したものを誰が着たいと思うのー?
俺はほとんど古着だけど、ちゃんと洗えばいいんじゃないの?
洗ってもダメだという人は、レストランなんかでは食事出来ないでしょ?
なんてったって、人が口つけた食器を使うんだからね。
- #35
-
- タンヤオ
- 2010/04/16 (Fri) 22:10
- Informe
>ジーンズなんて新品より価値あるんだぜ。
それはコレクターだけにだろ! 一般にはホームレスしか着ないよ、そんなモン。
おね~ちゃんの使用済みの下着買う変態と余り変わりないと俺は思うが、違うか?
- #36
-
- ポコッピ
- 2010/04/18 (Sun) 10:22
- Informe
私もランドリーで、以前恐怖を別の意味で感じたことがあります。
私の場合は、別のアパートの住人が飼い犬のかなり汚い敷物(オリジナルのカラーがようやく分かるくらい汚れた・・・)を洗うのを見て恐怖を覚えました。
その汚さと、家族に犬猫の毛に喘息が出るものがいるので相当ショックを感じました。
おまけに、頻繁に使われるウォッシャーなのに、ドラムクリーナー(ドラム洗浄剤)などで洗浄してないドラムの裏はきっと真っ黒いベトベトのヘドロのようになっている可能性も大です。
そこに、プラス動物の毛と、想像して吐き気を感じました。
今は、私も自分のウォッシャー・乾燥機があるのではハッピーです。(もちろん、時々ドラム洗浄剤使ってます)
Plazo para rellenar “ ランドリーの恐怖 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Deje en manos de la Dra. Yuka una consul...
-
Reconocimientos médicos, pruebas diversas, tratamiento hospitalario, cirugía, hoteles para mascotas y apoyo en los trámites para regresar a Japón. Los reconocimientos médicos se realizan en japonés, p...
+1 (310) 791-5123VCA Pacific Veterinary Center
-
- Habilidades académicas para volver a cas...
-
Para los estudiantes de primaria y secundaria / Matemáticas ・ Apoyo para el aprendizaje de volver a casa con un enfoque en la ciencia ・ Proporcionamos orientación de aprendizaje desarrollado a partir ...
+81-743-71-2332Interschool
-
- Abierto en Little Tokyo hace siete años ...
-
Esta izakaya presume de comida japonesa creativa, incluido el tofu casero, que se elabora a mano todos los días. Es uno de los favoritos de los clientes que buscan una izakaya japonesa en EE UU.
+1 (213) 613-1415居酒屋がぜん
-
- Ofrecemos alquiler de WiFi para Japón, p...
-
Ofrecemos un servicio de alquiler de WiFi para cualquier persona que vuelve a casa, por negocios, de viaje, haciendo arreglos para alguien que viene de Japón, acaba de llegar de Japón, o va a otro paí...
+1 (833) 467-5946Global Travel Telecom
-
- Salón de peluquería de South Pasadena co...
-
Quiero ofrecerle un "cabello hermoso" a un precio razonable, adaptado a sus necesidades individuales. Activo en South Pasadena, habiendo peinado a princesas en el histórico Desfile de las Rosas de Pa...
+1 (626) 233-2272SALON DE ELEGANCE (Hair Stylist Masako)
-
- 4 Feb comienza el nuevo trimestre ! ・ SA...
-
Hasta ahora, sólo hemos sido capaces de ofrecer clases a los residentes de Los Ángeles a través de la entrega de clases en línea desde nuestra escuela de Nueva York. Con la apertura de la escuela de...
+1 (650) 537-4089SAPIX USA
-
- La Dra. Miwa Kanbe habla japonés y es un...
-
Dieta ・ Medicina china ・ Acupuntura y otros tratamientos que son lo más fácil posible en el cuerpo de su mascota. La Dra. Miwa Kanbe habla japonés, por lo que podrá consultar con ella tranquilamente. ...
+1 (714) 494-1175Hemopet Holistic Care
-
- Somos una guardería japonesa-estadounide...
-
Cuidamos bien de sus hijos incorporando importantes modales japoneses ・y disciplina en nuestro cuidado infantil. Venga a visitarnos. Cuidado de niños Nos centramos en la disciplina en la primera in...
+1 (949) 444-9403ふたば幼稚園
-
- Traslados al aeropuerto y visitas ・ Ofre...
-
Disponemos de una amplia gama de tipos de vehículos, como berlinas, populares todoterrenos, furgonetas Sprinter y minibuses para grupos. Puede elegir el tipo de vehículo más adecuado en función del nú...
+1 (310) 534-7614AM World Express
-
- Grupo de apoyo para padres de niños disc...
-
Nosotros, los JSPACC ), somos un grupo de apoyo de padres de habla japonesa con hijos discapacitados con sede en Los Ángeles. Se refundó en 1994 con la ayuda del Centro de Servicios Little Tokyo, una ...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- Kinokuniya es una de las mayores cadenas...
-
En 1969, la empresa abrió su primera tienda en el extranjero, en San Francisco. Hoy, la empresa tiene un total de 11 tiendas en ciudades importantes como Nueva York, San Francisco, Los Ángeles, Chicag...
+1 (213) 687-4480紀伊國屋書店 ロサンゼルス店
-
- En primer lugar, envíenos un correo elec...
-
Empresa solar con sede en California. Hemos completado más de 2.000 proyectos solares en California y tenemos más de 10 años de experiencia. Ya sea residencial o comercial, o clientes sin ánimo de lu...
+1 (213) 798-2200BTS SOLAR DESIGN Inc.
-
- Ofrecemos lo último en procedimientos co...
-
♢ Ofrecemos tratamientos médicos de alta calidad a un precio competitivo. ♢ Puede estar seguro de que su tratamiento será realizado por un profesional médico experimentado. ♢ El tratamiento se reali...
+1 (657) 218-9859GentleCare Laser Aesthetics
-
- Asociación Nadeshiko para la Promoción d...
-
Nadeshiko-kai es una organización NPO 501C (3 ™) reconocida oficialmente en los Estados Unidos que organiza eventos de experiencia, transmisión e introducción de la cultura japonesa, como eventos y cl...
NPO日本文化振興協会 なでしこ会