Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
7171. | 交通事故(2kview/20res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/10/06 15:52 |
---|---|---|---|
7172. | アメリカのテレビ視聴について(4kview/25res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/10/06 12:05 |
7173. | CERRITOS AND NORWALK(831view/0res) | Chat Gratis | 2010/10/06 09:21 |
7174. | 木製のきかんしゃトーマスセットを日本に送りたい!(860view/0res) | Chat Gratis | 2010/10/05 18:06 |
7175. | パスポートとグリーンカード 氏名の相違(1kview/2res) | Chat Gratis | 2010/10/05 11:05 |
7176. | ドライビングのパーミットが切れました(2kview/10res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/10/05 09:39 |
7177. | 幽霊、信じますか?(16kview/156res) | Chat Gratis | 2010/10/05 09:38 |
7178. | カーナビ(2kview/20res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/10/04 20:06 |
7179. | ウエディングドレスを処分したいのですが(2kview/27res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/10/04 19:05 |
7180. | ピクノジェノールについて(785view/0res) | Chat Gratis | 2010/10/04 18:59 |
交通事故
- #1
-
- ぱんさ
- 2010/10/04 11:35
2か月前、交差点の赤信号で止まっていたら車をぶつけられてしまいました。
一台(A)が左折しようとして前から来た車(B)にぶつかり、その車(B)が止まり切れず他の車線で止まっていた私にぶつかってきました。
次の日、(B)の保険会社が見積もりに来て「じゃあ後からチェック送るから」と言っていたので当然送ってもらえると思っていたのですが、この間(B)の保険会社から電話があって「あなたの保険で車はなおしたか」というようなことを聞かれ「なんで私は赤信号で止まっていただけで全く悪くないのに自分の保険を使わなきゃならのか。そちらがチェック送ってくれると思っていた」ということをちょっと怒って言ってしまいました。
その数日後レターが届き「They must respectfully deny your claim for damage」
と書いてありました。
修理代は1500ドル程度だと思うのですが別に慰謝料くれって言ってるわけでもなくただ車をなおしてくれればいいだけなので弁護士もたてる必要もないと思い(まさか自分が負けるとは思っていなかったので)今になってどうしていいかわからない状態です。
弁護士はケガがないと動けないというしこのまま泣き寝入りするしかないのでしょうか?
一度決まってしまった保険会社の決定は覆す事はできないのでしょうか?
何かアドバイスがあればお願いします。
Plazo para rellenar “ 交通事故 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アメリカのテレビ視聴について
- #1
-
- Redlilac
- Correo
- 2010/07/02 10:32
アメリカに来て1年ほどの者です。アメリカのテレビ視聴のためにTime Warnerと契約していますが、日本の無料テレビ(アンテナを設置するだけで見れる)番組のようなものは、こちらにはないのでしょうか。Time Warnerが高いので、ふと疑問に思い質問しました。
Plazo para rellenar “ アメリカのテレビ視聴について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
CERRITOS AND NORWALK
- #1
-
- 世界
- 2010/10/06 09:21
9月よりCERRITOS COLLEGEに通ってます。
お勧めのレストランを教えて下さい!
自宅はNORWALKなのでNORWALK情報もあわせてお願いしまっす
Plazo para rellenar “ CERRITOS AND NORWALK ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
木製のきかんしゃトーマスセットを日本に送りたい!
- #1
-
- hatehatena
- 2010/10/05 18:06
こんにちは。日本にいる甥っ子に木製のきかんしゃトーマスのRailwayセットを送りたいと思っています。テーブル、パネル(テーブルの上に置くものだと思います)も含めて大体600ドル以上しますが、両親と兄弟でチップインして購入を考えています。
日本で買うと高いのでこちらで私が購入して送る、もしくは日本に直接郵送してくれるところから買うことになりますが、どなたか同じような方法でトーマスのセットを購入&日本に送った人はいませんか?
お勧めのサイトや送付方法などもあればぜひ教えてください。
よろしくお願いいたします。
Plazo para rellenar “ 木製のきかんしゃトーマスセットを日本に送りたい! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
パスポートとグリーンカード 氏名の相違
- #1
-
- BE
- 2010/07/27 09:56
こんにちは。
国際結婚でGCを取得し、日本戸籍をアメリカ姓にしたのですが
日本で離婚をし、旧姓に戻しました。
アメリカでは離婚手続きをしていません。
現在は日本在住でRe-Entry Permitを所持しており、
そろそろアメリカに戻る予定です。
その際、
パスポートは旧姓、それ以外GCやドライバーズライセンスはアメリカ姓です。
入国の際に問題になるでしょうか?
アドバイスをお願いします。
Plazo para rellenar “ パスポートとグリーンカード 氏名の相違 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ドライビングのパーミットが切れました
- #1
-
- たまちゃん
- 2010/05/12 12:29
筆記試験を受けなおさなければならないのですが、アポイントメントを取っていったほうがいいでしょうか。それともいきなり言って試験が受けられるでしょうか?
Plazo para rellenar “ ドライビングのパーミットが切れました ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
幽霊、信じますか?
- #1
-
- kowai
- 2010/05/28 10:25
10代の頃までは、なぜか不思議な経験をしたことが
数回ありましたが、今はまったくありません。
それまで「怖いね~」とか人事のように私の話しを
聞いていた母が、2回ほど恐怖体験をしたというのです。
一人は母の友達、もう一人は父の一番仲の良かった弟
です。
二人とも母とは仲が良かったです。
二人とも亡くなったのですが、亡くなる前日、母は同じような
経験をしたそうです。
母の枕元に立ち、顔を覗き込んきた?みたいな感じでしょうか。
もちろんこの二人の死亡時期はぜんぜん違います。
よく心霊関係の番組を見てると、霊の写った写真とか公開
されていますが、あれ、本当なのでしょうか?
何しろ私は30年以上生きてきて、私は勿論、周りの人達
でさえ、そんな写真を撮ったことはないと言ってますし。。
皆さんは、何かそういう恐怖体験をされたことはありますか?
その場合、どうされているのでしょうか?(御祓いとか・・)
Plazo para rellenar “ 幽霊、信じますか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
カーナビ
- #1
-
- かーなび
- 2010/09/29 10:59
カーナビを買いたいのですがおすすめや抑えておくべきポイントはありますか?
運転初心者です。
車線の案内をしてくれるものが良いんですが、
普通はついている機能ですか?
高いものと安いものは何が違うのでしょうか…
Plazo para rellenar “ カーナビ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ウエディングドレスを処分したいのですが
- #1
-
- ぴーひゃら
- 2010/09/27 13:03
ウエディングドレスをどのように処分しようかと考えています。
当初、娘が結婚する時に、着るかな~?と考えていたのですが、
そんな先までとっておくには、あまりにも場所をくうし、娘の好みやスタイルも関係してくるので。
かといって、ごみ箱にポイと捨てるにも忍びず。
子供の洗礼は、とっくに過ぎているので、リフォームもままなりません。
皆さんは、ウエディングドレスどうしていますか?
Plazo para rellenar “ ウエディングドレスを処分したいのですが ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ピクノジェノールについて
- #1
-
- しみ子
- 2010/10/04 18:59
ピクノジェノールのサプリを飲み続けるとしみが薄くなるそうですが(研究で実証済み)、実際しみ薄くなったまたは消えた方いますか?
Plazo para rellenar “ ピクノジェノールについて ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Las últimas tendencias en cabello en SHI...
-
Por qué no lograr su peinado ideal en SHIMA, la fuente de las tendencias capilares en Japón ? Muchos de los mejores artistas, modelos e influencers acuden a SHIMA. Si ha tenido dificultades para l...
SHIMA Los Angeles
-
- Asociación Nadeshiko para la Promoción d...
-
Nadeshiko-kai es una organización NPO 501C (3 ™) reconocida oficialmente en los Estados Unidos que organiza eventos de experiencia, transmisión e introducción de la cultura japonesa, como eventos y cl...
NPO日本文化振興協会 なでしこ会
-
- Leasing, ventas ( Vehículos nuevos y usa...
-
Somos el mejor lugar para comprar coches de lujo y de lujo ! ! Préstamos y pagos a plazos están disponibles. Queremos encontrar el coche que está buscando de diferentes situaciones de especificación, ...
+1 (213) 923-6558Western Motors
-
- Accidentes de tráfico, asuntos corporati...
-
Ofrecemos una amplia gama de servicios legales, incluyendo lesiones accidentales, derecho corporativo, redacción de contratos y resolver disputas de negocios, planificación patrimonial (creación de fi...
+1 (949) 293-4939キムラ ロンドン & ホワイト 法律事務所
-
- AUBE Hair, que opera más de 200 salones ...
-
AUBE Hair, que opera más de 200 salones en todo el mundo, incluido Japón, abrió un salón en Los Ángeles ★ que ofrece servicios y técnicas de alta calidad. Proponemos peinados que son perfectos para u...
+1 (424) 268-8510AUBE Hair Los Angeles
-
- Ofrecemos alquiler de WiFi para Japón, p...
-
Ofrecemos un servicio de alquiler de WiFi para cualquier persona que vuelve a casa, por negocios, de viaje, haciendo arreglos para alguien que viene de Japón, acaba de llegar de Japón, o va a otro paí...
+1 (833) 467-5946Global Travel Telecom
-
- Guardería japonesa en South Bay. Entorno...
-
No dude en ponerse en contacto con nosotros. Somos una acogedora guardería situada en South Bay, en la frontera entre Gardena y Torrance. Contamos con un personal docente altamente cualificado y pro...
+1 (424) 254-9664つくし園
-
- Repararemos, inspeccionaremos y mantendr...
-
¿Busca un lugar donde pueda confiar su preciado coche? En M's Factory, su coche será inspeccionado ・ y reparado ! por Seisei Matsuoka, un mecánico con más de 30 años de experiencia que ama los coches ...
+1 (310) 533-4897M's Factory
-
- オンライン又は個室での英会話!日常生活で、お仕事で、勉強で、英語が出てこなくて困...
-
アメリカに住んでいるのに、なかなか英語がしゃべれるようになれない!子供の先生とのコミュニケーションが上手く取れない!仕事でもっと英語で自分の意見を発言できるようになりたい!英会話の30無料体験レッスンあり。でも、何をどう始めていいかわからないあなた生活スタイル、性格、目標に合わせた効果的な勉強法を経験豊富でバイリンガル講師が、全面サポート致します。We are here to help you s...
+1 (424) 210-6523English Park
-
- Arrendamiento $ 2000 1Bed 1Bath piso sup...
-
Desde 1987, hemos apoyado el "estilo de vida californiano" como empresa inmobiliaria general local de propiedad japonesa. Podemos ofrecer una amplia gama de propiedades, incluyendo propiedades residen...
+1 (949) 678-9605Person Realty Inc
-
- Medicina general en japonés ・ Gastroente...
-
Es una clínica de medicina de familia donde se puede consultar fácilmente sobre cualquier cosa en japonés. ●Personas con necesidades especiales Personas preocupadas por el cáncer de esófago, estóma...
+1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
- Empresas, autónomos y particulares de Ja...
-
Ofrecemos apoyo contable para empresas, autónomos y particulares de Japón que buscan expandirse en los EE.UU.. Contables bilingües japonés-estadounidense & Contables biculturales proporcionan formaci...
+1 (310) 792-5340Mimura Accounting
-
- Aquí dispondrá de un obstetra y un ginec...
-
Un momento importante en la vida de un nuevo miembro de la familia. Dar a luz en el extranjero puede ser una perspectiva desalentadora, pero no se preocupe: los obstetras están de guardia las 24 horas...
+1 (310) 371-7801David S. Lu, MD
-
- Ofrecemos lo último en procedimientos co...
-
♢ Ofrecemos tratamientos médicos de alta calidad a un precio competitivo. ♢ Puede estar seguro de que su tratamiento será realizado por un profesional médico experimentado. ♢ El tratamiento se reali...
+1 (657) 218-9859GentleCare Laser Aesthetics
-
- No dude en imprimir en EE. UU. en japoné...
-
Cualquiera puede encargar el material impreso que desee. Pronto se me acabarán las tarjetas de visita y los sobres, ¿puedo imprimirlos fácilmente …. Quiero encargar folletos y flyers a un proveedor...
OceanPrint